Искусственные и естественные языки. Искусственные языки и их значение

РК 2016/04/18 11:47

№8 закрыт.

Багира 2016/04/18 09:16

Сергею:Подтверждаю результат.

Сергей 2016/04/18 08:46

Номер 9.
Число букв Б - 3.

Гость165 2016/04/17 09:48

Эсперантист

Гость305 2016/04/16 20:21

подскажите пожалуйста ответ из русского кроссворда номер 8 за 2016 год запросто болтает на искусственном языке

Багира 2016/04/15 18:56

Бабуле:Не огорчайтесь!Нам ли жить в печали???
До встречи в РК № 9!!!

Бабуля 2016/04/15 09:10

Ох, Багира, старость не...!Утрачиваю внимание: смутил мягкий знак, но ничего, не так обидно, потому что прошлым летом именно за ответы кроссворда на 16 стр. получила приз.Исправлять поздно- ответы ушли еще вчера.Спасибо за ответ

Багира 2016/04/13 20:59

Бабулечке-Красотулечке:на 16-ой странице букв Н-23, а не 24.
Любовь ошиблась-написала вместо Суздаля-Сызрань и у неё вылезла 24-я буква Н.Она нашла ошибку и теперь у неё тоже Н-23.Так, что проверьте ещё раз количество букв Н!Всего Вам наилучшего!

Гость277 2016/04/13 19:09

Бабуля Багире. Так я и не поняла, Багира, сколько Вы насчитали букв Н на 16-й странице. У меня, как и у Любови, 24.Нарочно задержалась с ответом, чтобы подсказать, но опоздала.Отправлю купон завтра еще с одним. Недавно узнала о Журнале умных игр, решила все 3 кроссворда, отправлю с РК.Порешала с удовольствием. Вы, наверное, уже знаете об этом Журнале?
Желаю успехов Вам и всем нашим товарищам!

Гость326 2016/04/11 14:41

Благодарен РК за временную блокировку доступа на сайт
это дало мне возможность понять что не надо свои антипатии
к людям которые почему то не совсем тебе нравятся выставлять
на показ по этому приношу свои Глубокие извинения тем кого я вольно или не вольно по пьянке обидел обязуюсь свои личные
антипатии держать при себе для блага процветания сайта

Гость326 2016/04/11 14:09

Багира 2016/04/10 19:31

Любовь, я очень рада, что Вы нашли ошибку.Теперь и я спокойна, т.к. купон я уже отправила в редакцию.До встречи в РК №9!

Любовь 2016/04/10 13:41

спасибо Багира что настояли на своем я уж подумала у меня крыша поехала конечно я спутала города вместо Суздали написала Сызрань вот и лишняя Н всего Вам хорошего до встречи в следующем номере

МИХАИЛ 2016/04/09 23:29

ДЛЯ БАГИРЫ-ОТ ПЕНСИОНЕРА БОЛЬШОЕ СПАСИБО ЗА ПОДРОБНОЕ РАЗЪЯСНЕНИЕ ЗАДАНИЯ НА СТРАНИЦЕ 8-9.МИХАИЛ.

Гость206 2016/04/09 23:11

Любовь!Скорее всего вы что-то напутали со словами, где по две буквы "Н":аННушка, есеНиН, каНоН.Проверьте и сообщите результат.Спокойной ночи!

Багира 2016/04/09 22:55

Михаилу:Я всё перепутала.Вам нужна стр. 8-9!
Так вот:к тем буквам(в голубых клетках)необходимо добавить буквы (додумать!), чтобы получились четыре слова из 10 букв.
Например:1-я строка.Мы имеем-..ЛИ..ИЛЕН.Вместо точек добавляем
буквы П О Э Т (слово-поэт)и получаем в 1-ой строке слово-
ПОЛИЭТИЛЕН.И так дальше с 3-мя строчками.Если Вы не поняли и не можете решить сами-напишите, дам все 4-ре строки и ответ.

Гость206 2016/04/09 22:51

Михаилу! Поправка:слово 3)иНтеграция.Всего доброго1

Багира 2016/04/09 22:44

Любовь.Вы меня пугаете.Я пересчитала свои буквы и получилось 23!Кстати я писала все слова, но почему-то они пропали.
У Николая и Сергея тоже получилось 23 буквы Н.Где Вы ещё одну нашли?

Гость206 2016/04/09 22:43

михаилу!Четыре слова на стр.8-9:1)полиэтилен
2)раздевалка
3)иртеграция
4)квартирант
Название песни:"Эти глаза напротив".
Успехов!

Любовь 2016/04/09 21:31

ну да у меня эти же слова а еще туркестаН. есеНиН. аризоНа. турНе. сызраНь. руНдук. ассистеНка. камеНская. у вас 15 плюс еще 9 итого 24

МИХАИЛ 2016/04/09 21:13

ДЛЯ БАГИРЫ.ЭТО Я ОБРАЩАЛСЯ К ВАМ ЗА ПОМОЩЬЮ КАК ПЕНСИОНЕР ПО ПОВОДУ ПОМОЩИ РЕШЕНИЯ ЗАДАНИЯ НА СТРАНИЦЕ8-9.СПАСИБА ЗА БЫСТРЫЙ ОТЗЫВ НО ВЫ ДАЛИ ПОДРОБНЫЙ ОТВЕТ НА ЗАДАНИЕ СТРАНИЦЫ 10. ЕСЛИ МОЖНО ТО ПРОШУ ЕЩЕ РАЗ ВЕРНУТЬСЯ К МОЕЙ ПРОСЬБЕ И ПОМОЧЬ В РЕШЕНИИ ЗАДАНИЯ НА СТРАНИЦЕ 8-9. ЗАРАНЕЕ ВАМ БЛАГОДАРЕН.

Багира 2016/04/09 20:28

Михаилу:У Вас получилось-ЛИИЛ?Это не верно.Должно быть так:
по вертикали в таблице-1.комиссар 2.волокита 3.шарманка 4.ордината 5.анонимка 6.империал 7.сословие 8.киловатт
9.оператор 10.ориентир 11.аналитик 12.триместр
В итоге в голубой строке по горизонтали получаем слово-
СКАНИРОВАНИЕ.
Желаю Вам успехов!

Багира 2016/04/09 20:17

Любовь, у меня получилось так:Нерв, туНика, иНтер, осаНка, августиН, эспераНтист, аННушка, зНак, луизиаНа, каНоН, Натура, аНис, бариН, аризоНа, туркестаН, горлаН, турНе, есеНиН.руНдук, камеНская.Всего букв Н=23.Сравните со своими ответами.

Любовь 2016/04/09 19:14

багира спасибо у меня тоже это слово я думала что ошиблась но почему у меня н-24 а у вас 23 если вас не затруднит не могли бы вы написать мне все слова с буквой н без номеров просто перечислить заранее благодарна

МИХАИЛ 2016/04/09 17:11

Я ПИШУ ИЗ МОСКВЫ. МНЕ 70 ЛЕТ ИСПОЛНИЛОСЬ В 2015 ГОДУ.РК РЕШАТЬ СТАЛ НЕДАВНО. В №8 МОГУ СВЕРИТЬ РЕШЕНИЕ НА СТР.7. У МЕНЯ ПОЛУЧИЛОСЬ -ЭМОЦИИ ВРАЖДЕБНЫ ЧИСТОМУ МЫШЛЕНИЮ. А ВОТ СТР.8-9 ПОЧЕМУ-ТО ЗАСТОПОРИЛАСЬ-ПОЛУЧИЛОСЬ 4 СЛОВА -ЛИИЛ КОТОРЫЕ НАХОДЯТСЯ В 10 БУКВЕННЫХ ПОЛОСКАХ.И ДАЛЬШЕ НЕ МОГУ ДВИНУТЬСЯ.ПРОШУ ПОМОГИТЕ КТО-НИБУДЬ ПЕНСИОНЕРУ.

Багира 2016/04/09 13:12

Любовь на стр.16: 1верт.-эспераНтист.

Любовь 2016/04/09 13:00

добрый день всем подскажите кто нибудь слово стр 16 1 по вертикали у меня почему то получается н-24 зарание спасибо

Аноним 2016/04/08 08:00

Уважаемый РК, нет в моих словах никакого абсурда, а есть один лишь здравый смысл, и это очевидно.

Гость262 2016/04/08 02:22

Ну раз Вы нашли себе подружку и я думаю
что даже по годам схожи конечно дружите и радуйтесь
победой!

Зоя 2016/04/08 02:19

Уважаемая Нелли! Мы тоже хотим Вас
поздравить от всей души с выигрышем,
обидно конечно, что Вы пишите только Багире,
но мы тоже здесь и читаем сообщения!!!

Багира 2016/04/07 20:02

Нелли:Молодец!!!Так держать!!!Рада за Вас!Желаю дальнейших успехов!!!

Нелли из татарстана 2016/04/07 19:53

багира здравствуйте.у меня опять радость. я вчера получила перевод 1000 руб. есть такая газета новая народные сканворды из новосибирска.сегодня купила ее и увидела свою фамилию с реди призеров.

РК 2016/04/07 18:05

Где Вы увидели с моей стороны укол? С чего Вы взяли, что я на кого-то обижаюсь? И с чего Вы взяли, что это моя газета? Абсурд какой-то.

Аноним 2016/04/07 15:56

Уважаемый РК!Надо не обижаться, и не пытаться уколоть, а нужно что-то менять, чтобы любому было интересно открывать вашу газету.

РК 2016/04/07 14:41

Уважаемый аноним, придумайте себе, пожалуйста, ник или имя. Приятно обращаться к человеку, а не к пустому месту.

Гость165 2016/04/07 14:34

Если кому интересно, то на стр.10-сканирование.На все задания-2.5 часа.Без "очкового"конкурса скучно.

Гость262 2016/04/07 10:59

Привет всем!

Рома-ёжик 2016/04/07 01:29

РК, всё, понятно, извиняйте что не так понял:)

РК 2016/04/07 00:14

Рома, а причем тут Вы? Речь шла о злобных ежиках, пытающихся уколоть любым способом.

Рома 2016/04/06 20:35

РК, причем тут ёжики? Я же специально дописываю это слово чтобы не спутали с другими Ромами:(

Бабуля 2016/04/06 13:51

Сегодня решила пообщаться с вами. И что же увидела? Багира и Николай, оба молодцы (это действительно так!), удивили меня: они отступили от своих принципов, поместили готовые ответы,
хотя до наступления срока сдачи немало времени - до 22 апреля.
Заметьте, что ни ОДИН человек не задал вопроса, даже несмотря на призыв Багиры. Может, потому, что воспользовался подсказками? Не уверена.Ведь есть люди - как правильно утверждает (ют) авторы (1 или 2, не поняла), САМИ справились,

умеют решать (я в их числе)и предпочитают заставить свой ум поработать.От этого принципа не ушла и Наталка_Полтавка:
она, если надо, только направляла, а дальше? Дальше - думайте сами! Молодчина!Правильно!
Не люблю много писать, в чем признавалась ранее, но уж простите Бабулю, что занесло её!Очень досадно, что некоторые наши товарищи забыли о таком понятии, как корректность!Зачем
вклинивать в рабочую обстановку мужей, жён, их отношения? ОБЕ стороны, подумайте! Пожалуйста, не обижайтесь на меня, я по-доброму хотела, вы же для меня теперь почти родные!

РК 2016/04/06 02:29

Анонимов, троллей и прочих злобных ёжиков начинаем отправлять в баню.
Давайте жить дружно! (с)

НИКОЛАЙ 2016/04/05 23:46

Багире!Стр.13-9г=истукан.2в=подушка.Пословица:"чем полнее бочка, тем меньше звону".Это ответ всем "безымянным".
Не обращайте, Багира, на их "звон" внимания, т.к. своим вниманием ВЫ их подпитываете.
Если есть еще вопросы, -задавайте.

Багира 2016/04/05 21:11

Мой муж такой же умный человек, как и жена Николая (это очевидно!)и наше общение с Николаем воспринимает допустимым:
ведь мы уважаем и ценим добрых и умных людей, что не скажешь о злопыхателе!

Гость139 2016/04/05 20:29

А почему Вы интересуетесь женой Николая,
а как смотрит на это все муж Багиры?
Или его нет.)))

Зоя 2016/04/05 20:26

Раньше писал Ник, а сейчас кто?

Багира 2016/04/05 18:38

НИКОЛАЮ:Спасибо!У меня пословица такая же.
Опять кого-то "понесло".Опять начинается "словесный понос"!
Удивляюсь на него!Как только не надоест злословить???
Уймись.Надоело!

Гость180 2016/04/05 18:29

радуйтесь голубки но в раз разгадывании кроссвордов вы не
всегда впереди планеты Всей есть еще люди соображающие не
хуже Вас интересно что думает жена Николая о вашем тандеме
или что положену Зевсу не положену быку

Гость180 2016/04/05 18:12

Багире
совершенно верно
как я и писал ниже
чем полнее бочка тем меньше звону
Вы голубки думаете что кроме Вас кроссворды разгадывать
никто не может так я отвечу Вам словами высоко поставленного
чиновника на высказывание Обамы Что Российская армия не
первая но и не вторая

Багира 2016/04/05 17:46

НИКОЛАЮ:Хочу проверить стр.13:9 гор.-истукан, 2 верт.-подушка??? Что-то я немного запуталась, но пословицу додумала.
Жду!

Багира 2016/04/05 16:32

НИКОЛАЮ:совершенно верно!!!У меня есть все ответы.Проверим или ещё рановато?

Николай 2016/04/05 16:25

БАГИРЕ!РК№8 стр.10, для сравнения:СКАНИРОВАНИЕ

Гость180 2016/04/05 14:18

хотя в кое в чем извиняюсь вышла очепятка в ниже изложенном

Гость180 2016/04/05 14:13

на этот раз №8 вышел поинтерсней хотя задания на стр 7 8-9
довольно простые решаются легко чуть поинтересней стр 13
но тоже не очень заумная главное разгадать несколько слов
а дальше само получится тем более что минимум 4-е слова
начинаются под своими номерами гор\вер а суть пословицы
чем полнее тем меньше шуму приятно удивила стр 10
старые добрые анаграммы их конечно можно быстро решить
с помощью интернета но как правильно заметила
Наталка-Полтавка истинное удолетворение приходит после
того как ты сам до всего дошел с помощью своего умишка
хотя в коечем она не права не все кроссворды можно
разгадать без помощи инета вот попробуйте ответить на
вопрос Политическая группировка во время Великой французской
революции выражавшая интересы крупной буржуазии и установлением в 1793г диктатуры якобинцев перешедшая на
сторону контрреволюции или нас плохо истории учили но без
инета я этот вопрос не подниму и это не самый сложный
вопрос так что без инета не обойтись

НИКОЛАЙ 2016/04/04 21:30

сергею и багире! Н=23!

Багира 2016/04/04 14:17

Сергею:у меня тоже букв Н получилось 23.

Гость165 2016/04/04 13:38

А разве № 8 уже вышел?

Гость165 2016/04/04 13:38

А разве № 8 уже вышел?

Эсперанто - самый распространенный в мире искусственный язык. Сейчас, по разным данным, на нем говорят от нескольких сотен тысяч до миллиона человек. Он был придуман чешским окулистом Лазарем (Людвигом) Марковичем Заменгофом в 1887 году и получил свое название по псевдониму автора (Лазарь подписался в учебнике как Эсперанто - «надеющийся»).

Как и остальные искусственные языки (точнее, их большинство) обладает простой в изучении грамматикой. В алфавите 28 букв (23 согласные, 5 гласных), и построен он на основе латинского. Некоторые энтузиасты даже прозвали его «латынью нового тысячелетия».

Большая часть слов эсперанто состоит из романских и германских корней: корни заимствованы из французского, английского, немецкого и итальянского языков. Также в языке много интернациональных слов, понятных без перевода. 29 слов заимствованы из русского, среди них слово «борщ».

Гарри Гаррисон разговаривал на эсперанто и активно пропагандировал этот язык в своих романах. Так, в цикле «Мир Стальной Крысы» жители Галактики говорят в основном на эсперанто. На эсперанто выходят около 250 газет и журналов, вещают четыре радиостанции.

Интерлингва (окциденталь)

Появился в 1922 году в Европе благодаря лингвисту Эдгару де Валю. Во многом схож с эсперанто: в нем много заимствований из романо-германских языков и такая же, как и в них, система построения языка. Изначальное название языка - окциденталь - стало помехой для его распространения после Второй мировой войны. В странах коммунистического блока считали, что вслед за прозападным языком вползут и антиреволюционные идеи. Тогда окциденталь стал зваться интерлингвой.

Волапюк

Автору языка священнику Иоганну Мартину Шлейеру в 1879 году во сне явился Бог и приказал придумать и записать собственный язык, чем Шлейер безотлагательно и занялся. Всю ночь он записывал его грамматику, значения слов, предложения, а потом и целые стихи. Основой волапюка стал немецкий язык, Шлейер смело деформировал слова английского и французского языков, перекраивая их на новый лад. В волапюке он по какой-то причине решил отказаться от звука [р]. Точнее, даже не по какой-то причине, а по совершенно конкретной: ему казалось, что этот звук вызовет трудности у китайцев, решивших выучить волапюк.

Поначалу язык стал довольно популярным благодаря своей простоте. На нем издавалось 25 журналов, было написано 316 учебников на 25 языках и действовало 283 клуба. Для одного человека волапюк даже стал родным языком - это дочь профессора волапюка Генри Конна (о ее жизни, к сожалению, ничего не известно).

Постепенно интерес к языку стал снижаться, но в 1931 году группа волапюкистов во главе с ученым Ари де Йонгом провели реформу языка, и на некоторое время его популярность снова возросла. Но тут к власти пришли нацисты и запретили в Европе все иностранные языки. На сегодняшний день в мире насчитывается лишь два-три десятка человек, говорящих на волапюке. Тем не менее в Википедии есть раздел, написанный на волапюке.

Логлан

Лингвист Джон Кук придумал логлан (log ical lan guage) в 1955 году как альтернативу обычным, «неидеальным» языкам. И вдруг язык, который создавался по большей части для научных исследований, обрел своих поклонников. Еще бы! Ведь в нем нет таких понятий, как время у глаголов или число у существительных. Предполагается, что это и так понятно собеседникам из контекста разговора. Зато в языке очень много междометий, с помощью которых предполагается выражать оттенки эмоций. Их около двадцати, и они обозначают спектр чувств от любви до ненависти. А звучат они так: иу! (любовь), уе! (неожиданность), уи! (счастье) и т.д. А еще там нет запятых и других знаков пунктуации. Чудо, а не язык!

Разработан священником из Огайо Эдвардом Фостером. Сразу после появления язык стал очень популярным: в первые годы выходили даже две газеты, издавались пособия и словари. Фостеру удалось получить грант Ассоциации международного вспомогательного языка. Главная особенность языка ро: слова строились по категориальной схеме. Например, красный - bofoc, желтый - bofof, оранжевый - bofod. Минус такой системы: различить слова на слух практически невозможно. Вероятно, поэтому особого интереса у общественности язык не вызвал.

Сольресоль

Появился в 1817 году. Создатель француз Жан Франсуа Сюдр считал, что все в мире можно объяснить при помощи нот. Язык, собственно, из них и состоит. В нем всего 2660 слов: 7 односложных, 49 двусложных, 336 трехсложных и 2268 четырехсложных. Для обозначения противоположных понятий используется отзеркаливание слова: фаля - хорошо, ляфа - плохо.

У сольресоля было несколько письменностей. Общаться на нем можно было, записывая ноты на нотном стане, названиями нот, первыми семью цифрами арабской письменности, первыми буквами латинского алфавита, специальными стенографическими символами и цветами радуги. Соответственно, общаться на сольресоле можно было не только произношением слов, но и игрой на музыкальном инструменте или пением, а также на языке глухонемых.

Язык нашел массу поклонников, в том числе и среди известных людей. Знаменитыми последователями сольресоля были, например, Виктор Гюго, Александр Гумбольдт, Ламартин.

Ифкуиль

Специально придуманный язык, чтобы общаться на философские темы (впрочем, это с тем же успехом можно делать на любом другом языке, все равно будет непонятно!). Создание языка потребовало у его автора Джона Кихады почти 30 лет (с 1978 по 2004 год), да и то он считает, что еще не закончил со словарным набором. Кстати, в ифкуиле 81 падеж, а значения слов передаются при помощи морфем. Таким образом, очень коротко можно передать длинную мысль. Как если бы ты захотел заархивировать слова.

Токипона

Самый простой искусственный язык в мире был создан в 2011 году канадским лингвистом Соней Элен Киса (настоящее имя, впрочем, Кристофер Ришар). В словаре токипона всего 118 слов (каждое из них имеет несколько значений), и вообще предполагается, что говорящие будут понимать, о чем речь, из самого контекста разговора. Создатель токипоны считает, что приблизился к пониманию языка будущего, о котором говорил Тайлер Дерден в «Бойцовском клубе».

Клингонский

Лингвист Марк Окранд придумал клингонский по заказу компании Paramount Pictures, на нем должны были разговаривать инопланетяне в фильме Star Trek. Они, собственно, и разговаривали. Но помимо них язык переняли многочисленные поклонники сериала, и в настоящее время существует Институт клингонского языка в США, который издает периодику и переводы литературной классики, есть клингоноязычная рок-музыка (например, группа Stokovor исполняет свои песни в жанре дет-метал исключительно на клингонском), театральные постановки и даже раздел поисковой системы Google.

Доктор филологических наук А. ДУЛИЧЕНКО (г. Тарту)

Потребность в языке - посреднике между народами - существовала всегда, и роль эту выполнял язык той или иной страны: древнегреческий, латынь, французский, а теперь - английский. Но такое положение дает массу преимуществ стране, на плечи которой легла почетная и престижная обязанность. Вот почему издавна в умах людей зародилась идея создать искусственный язык, который предоставлял бы всем равные возможности. Особенно остро вопрос встал в XIX веке. В ответ появилось огромное количество проектов всемирного языка. Но единственным, выдержавшим испытание временем (более ста лет), стал язык эсперанто. Его создатель Людвиг Заменгов родился в 1859 году в городе Белостоке, который тогда входил в состав Российской империи. Казалось бы, именно в России, на родине, должно было появиться наибольшее число последователей всемирного языка. И какое-то время так оно и было. Особенно после революции, когда строители нового общества не сомневались, что в ближайшее время грянет всемирная революция. Массовые репрессии 1930-х годов обрушились и на приверженцев эсперанто, которых, естественно, обвиняли в шпионаже. Пример - трагическая судьба преподавателя Н. Усова. После этого трудного периода деятельность эсперантистов в Советском Союзе надолго заглохла. Но она ширилась и развивалась на Западе. На эсперанто переводили наиболее известные произведения мировой классики, писали оригинальные произведения, устраивали конференции. Какие преимущества дает знание всемирного языка в наши дни, читатели могут узнать из статьи Т. Аузерской "Нетуристическое путешествие".

"НАДЕЮЩИЙСЯ"

В одной из многочисленных брошюр конца XIX века, посвященных пропаганде всеобщего языка, говорилось: "Идеал всемирного языка носился в воздухе уже более 200 лет, и необходимость его ощущалась всеми народами".

Действительно, общественное сознание многих стран жило ожиданием языка-посредника, который мыслился как язык гармоничный, простой и в то же время более совершенный, чем любой из этнических языков. "Железный" век с его интенсивными контактами между народами, с его великими открытиями, которые тут же "перешагивали " границы стран и становились достоянием всего человечества, ставил вопрос об унификации систем мер, весов, классификации знаний. Сравнительно-историческое языкознание с его поисками праязыка как источника родственных языков создало богатую почву для убеждения, что всеобщий язык можно построить на основе общих слов и форм, идя, однако, не "вниз", не в глубь веков, а напротив, двигаясь "вверх", к современности. Опыт формирования общего литературного языка всей нации в ряде стран Европы тоже показывал, что он создается сознательно на базе обработки разнодиалектного материала. В этом направлении двигалась и интерлингвистическая мысль: поиск общих элементов, которые складывались в наиболее распространенных языках Европы в результате культурных, научных и прочих контактов.

Появление языкового проекта, который можно было бы трансформировать в собственно язык, стало неизбежным. Первым преодолел границу между языковой схемой, между "чисто кабинетной грамматикой" и ее практической реализацией немецкий католический священник из города Констанца Йоганн Мартин Шлейер (1831-1912). Сначала он создал проект "всемирного алфавита" (1878), а в следующем году - Волапюк (дословно переводится "всемирный язык"). Здесь два английских слова представлены в сильно деформированном виде: vol (в форме родительного падежа vola) из world - мир и puk из speak - говорить. На титульном листе первого учебника - "Волапюк. Всемирный язык. Проект всеобщего языка для всех образованных людей всей Земли" - автор поместил девиз "Menade bal - puki bal!" ("Единому человечеству - единый язык!"). Первое периодическое издание "Volapukabled" ("Волапюкский листок", или "Листок всемирного языка"), которое Шлейер начал выпускать в 1881 году, прекратило свое существование в 1908 году. В дни празднования столетия Великой французской революции и открывшейся по этому поводу в Париже Всемирной выставки (1889) волапюкисты провели свой третий всеобщий конгресс. Единственным языком общения на конгрессе стал волапюк: на нем вели прения и делали доклады. Впервые представители 13 стран (среди них присутствовали два представителя из Китая и Турции) прибегли к общению на сознательно сконструированном языке. Колоссальный по тому времени эксперимент. "Волапюк выдержал практический экзамен", - так оценил впоследствии это событие советский интерлингвист Э. Дрезен. Взаимопонимание, достигнутое благодаря волапюку, вдохновило сторонников движения за всеобщий язык.

Казалось, эта проблема уже решена. Число изданий на новом языке достигло нескольких сотен, среди них - два с половиной десятка журналов и бюллетеней, учебники и учебные пособия. В различных странах мира открывались курсы, которые окончили более 200 тысяч человек. Только в одной Вене (в 1887 году) при различных учебных заведениях существовало пять курсов, в том числе при Венском университете. В коммерческом училище в Париже и в некоторых учебных заведениях других стран волапюк приняли как обязательный предмет программы.

Появилась новая специальность - "Volapukatidel", то есть "преподаватель всемирного языка". В 1889 году в 40 странах мира дипломированных преподавателей всемирного языка насчитывалось 2015 человек. Ряд фирм в крупных городах Европы используют волапюк в своей переписке, их объявления в газетах и журналах нередко заканчиваются словами "Spodon Volapukо" ("Переписываются на всемирном языке"). По Рейну ходит винтовой пароход с горделивым названием "Волапюк", и кое-кто из членов экипажа может вести простой разговор с пассажирами на всемирном языке. Делаются попытки поставить на сценах спектакли на волапюке. Появляются переводные и даже оригинальные произведения на новом всемирном языке, в которых звучат призывы к единению народов на основе общего языка, слепая вера, что всемирный язык разрешит социальные проблемы, остро встающие перед народами всех стран. Вот фрагмент стихотворения "Всемирный язык" одного из горячих поклонников волапюка в России в конце XIX века Дмитрия Чернушенко:

Один для всех людей язык,
Он будет всем отрадой,
Век будет наш для всех велик,
Злым козням станет он преградой...

На начало 90-х годов XIX века, как утверждается в пропагандистской литературе того времени, более всего дипломированных преподавателей волапюка насчитывалось в Москве, затем в Петербурге, на третьем месте стоял Тарту (Дерпт).

Движение сторонников волапюка состояло преимущественно из интеллигенции и представителей мелкой и средней буржуазии. Идеи всемирного языка и самого волапюка практически не проникали в низшие социальные слои населения, хотя активизировавшееся во второй половине XIX века рабочее движение во многих странах Европы требовало объединения усилий, солидарности и соответственно взаимопонимания.

И тем не менее за взлетом волапюкского движения на рубеже веков последовал его спад. Причин тому несколько, но наиболее важная - раскол внутри движения: многие требовали доработок, от которых отказывался автор. Волапюк принадлежал к языкам смешанного типа, его грамматика, предельно рациональная, логичная, не отражала многих особенностей этнических языков. К тому же сторонники волапюка переключились на зарождавшееся эсперантское движение, которое составило серьезную конкуренцию языку И. М. Шлейера и победило в этом соперничестве.

С появлением эсперанто основательно сменились и претензии участников движения. Они говорят уже не о всемирном языке для всего человечества, но о международном вспомогательном языке. Неслучайно автор эсперанто Л. Заменгоф на титульном листе своего первого учебника поместил девиз "Чтобы язык стал всемирным, недостаточно назвать его таковым".

Создатель эсперанто Людвиг Лазарь Заменгоф (1859-1917) родился в городе Белостоке, в ту пору входившем в состав России. Детство его прошло в многонациональном и многоязычном окружении. "Идея международного языка, осуществлению которой я посвятил всю свою жизнь, - писал он русскому эсперантисту Н. А. Боровко, - появилась у меня в детстве". Первоначально как своего рода игра: соединяя друг с другом слова различных языков, Людвиг пытался создать нечто вроде тайного кода для разговора с одноклассниками. Выходец из семьи врача, он, конечно, сначала решил воскресить один из великих языков древности и Средневековья - латинский, но потом пришел к выводу, что это не решение проблемы.

Как-то обратив внимание на надписи типа "кондитерская", "швейцарская" на улицах родного города, он неожиданно открыл для себя, что с помощью отдельных элементов (вроде суффикса -ская) можно составлять новые слова. Это давало большие возможности для образования понятий на основе уже имеющихся: "На угрожающе толстые словари пал луч света, и они [словари] начали быстро уменьшаться в моих глазах. Механика языка была передо мной как на ладони, и... вскоре после этого я уже имел написанную полную грамматику и небольшой словарь", - вспоминал Заменгоф впоследствии. Время окончания гимназического курса - 1878 год - совпадает с появлением проекта искусственного языка "Lingwe universala" - "всеобщего языка".

В кругу молодых приятелей Заменгофа проект вызвал интерес и даже энтузиазм. Но отец с самого начала был против "странных" увлечений сына, он настаивал, чтобы Людвиг стал врачом-окулистом, и отправил его в Москву.

После завершения обучения юноша приехал в Варшаву (семья жила уже там). И тут выяснилось, что отец сжег рукопись лингвопроекта и все наброски к нему. Людвиг тяжело пережил потерю и долго не мог заново приступить к работе. В начале 80-х годов украдкой, чтобы не узнали знакомые и родственники, он вновь начинает разрабатывать основы международного языка и заканчивает проект к 1887 году. Опасаясь того, что клиенты перестанут обращаться к окулисту-филологу, Заменгоф решил печатать проект под псевдонимом. Он долго ищет его и останавливается на слове "надеющийся". На титульном листе ложится надпись: "D-r Esperanto". Далее по-русски следовало название: "Международный язык. Предисловие и полный учебник", но само пояснение приводилось на новом языке.

Заменгоф не сразу нашел издателя: никто не принимал всерьез его работу и не желал ее печатать. Благодаря тому, что тесть дал денег, Заменгоф смог наконец за свой счет издать учебник международного языка, который получил название по псевдониму: "Esperanto". Затем выходит польское издание, а несколько позднее - французское, английское и немецкое.

В чем же особенность эсперанто? Почему ему суждено было выжить в отличие от других искусственных языков?

Один из сторонников движения за международный язык в России писал в начале века: "Да и пора уже было остановиться: ужас охватывает, как вспомнишь, что за последние 200 лет появилось более 150 систем всемирного языка". Следует, однако, иметь в виду, что и "отрицательный" опыт имеет значение. Неудачи прокладывали путь к более успешному решению.

Прежде всего, для эсперанто характерен принцип "одному звуку - одна буква", то есть фонетическое написание слов (на основе латинского алфавита), что позволяет максимально приблизить устную речь к письменной. Тем самым снимаются трудности графического и орфографического характера, возникающие при изучении таких европейских языков, как английский и французский, в которых, как известно, существует своего рода "пропасть" между написанием слов и их произношением.

Грамматика эсперанто сведена к 16 правилам, которых оказалось достаточно для выражения грамматических отношений, необходимых для того, чтобы система выполняла свои словоизменительные функции: правила образования существительных, глаголов, местоимений, прилагательных, числительных, союзов, предлогов и т.д. Исключений эта грамматика практически не знает, чем резко отличается от грамматики этнических языков. Выучить правила способен любой человек за очень короткий срок.

Что касается словаря, то он, напротив, приближен к наиболее распространенным европейским языкам и базируется на общих лексических единицах. Из русского в эсперанто взяты такие корневые элементы, как nepre - непременно, krom - кроме, cel - цель, dom - дом, krut - крутой, po - по, tri - три, past - пасти, cerp - черпать, glad - гладить и др. Из французского: buso (bouche) - рот, mateno (matin) - утро, mem (memo) - сам, tre (tres) - очень, tuta (toute, итал. tutto) - весь и т.д. Из итальянского: audiau (addio) - прощай, artikolo (articolo) - статья, cielo (cielo) - небо, popolo - народ, promesi (-promesso) - обещать и т.д. Из латинского: fenestro (fenestra) - окно, homo (homo) - человек, apud - около, dum - в то время как, kun (cun) - с, sub - под.

Так Заменгоф, конструируя грамматику эсперанто, в одном случае по принципу контраста с европейскими языками, в другом - по принципу их подобия, нашел оптимальный вариант.

В первом учебнике он поместил и образцы литературного творчества на новом языке - перевод известных классических произведений.

В науке не прекращаются споры о том, следует ли развивать литературу на искусственном языке. Может ли такая литература обладать теми же эстетическими ценностями, которые характерны для национальных литератур? Пока идут споры, эсперантская литература пишет свою историю, пишет, несмотря на определенный скептицизм и замалчивание со стороны "большого литературоведения".

Эксперимент, начатый сто лет назад, прошел проверку временем. Число людей, пользующихся этим языком, растет с каждым годом. Эсперанто преподают в 63 высших учебных заведениях 23 стран мира.

В статье "Нетуристическое путешествие" читатели могут прочесть о том, как эсперантисты активно общаются между собой.

В заключение следует добавить, что количество проектов всемирного языка продолжает расти. Назовем только самые известные из них.

Идо, Historio di Nia Linguo, Язык Эдо, Глоса, Логлан, Ложбан, Клингонский язык, Latino Moderne, Novial, Lango, Romanova, Ceqli, Unish, Lingua Franca Nova, Folkspraak, Basic English, Atlango, Toki, Pona.

А совсем недавно в Интернете появилось два сообщения. Первое: житель города Луцка (Украина) создает "ангельский" язык. Второе: в школах Англии начали преподавать элфийский язык Толкиена.

Перевод стихотворения М. Ю. Лермонтова "Белеет парус одинокий..." на эсперанто

Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..
Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрипит...
Увы, - он счастия не ищет
И не от счастия бежит!
Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!

Blankadas velo unusola
En la nebula mara blu".
G^i kion lasis, kion volas
En fremdaj landoj serc^i plu?
Ondig^as kaj la vento spiras
Fleksante l" maston kun fervor".
Ve! Ne felic^on g^i aspiras,
Nek de l" felic^o kuras for.
G^in kovras blua rond" c^iela,
Sub g^i lazuras onda spac".
Sed s^tormon serc^as g^i ribela,
Kvazau en s^tormoj estas pac".

(Перевод К. Гусева.)

Достаточно часто писатели и сценаристы наделяют своих героев собственными вымышленными языками. Иногда, чтобы сохранить интригу происходящего, иногда, чтобы добавить глубины произведению, а иногда и вовсе по только им известным причинам. В нашем обзоре 10-ка весьма интересных и забавных вымышленных языков, появившихся в последние десятилетия.

1. Инопланетный



Инопланетный - набор вымышленных языков, которые часто появляются, как правило, в виде граффити в популярном мультсериале "Футурама". Есть даже перевод этого языка на английский, который выполнили преданные фанаты сериала.

2. Змеиный

В книгах о Гарри Поттере, парселтанг - язык змей, который понимают только маги-змееусты. На нем мог говорить Салазар Слизерин и его потомки, в том числе Волдеморт, который передал данную способность к Гарри, когда он пытался убить его. Джоан Роулинг заявила, что она назвала язык "старинным названием тех, у кого есть проблемы с речью".

3. Акло

Акло - это вымышленный язык, который часто ассоциируется с написанием запрещенных или оккультных текстов. Акло был изобретен Артур Макеном в рассказе 1899 года "Белые люди", в котором двое мужчин обсуждают природу зла. Этот язык примечателен тем, что часто использовался в другой фантастике. Лавкрафт использовал акло в двух историях о Ктулху ("Данвичский ужас" и "Призрак в темноте"). Алан Мур использовал этот язык в романе "Внутренний двор". Поскольку этот язык всегда используется только мельком и многими авторами, нет единого набора его грамматики или лексики.

4. Мангани



Мангани - это язык обезьян из романов о Тарзане Эдгара Райса Берроуза, а также слово, которым обезьяны называют сами себя. Он описывается, как состоящий из гортанных звуков, которые представляют из себя существительные и основные понятия.

5. Новояз (новый язык)



Новояз был изобретен Джорджом Оруэллом для его романа-антиутопии "1984". Новояз был разработан вымышленным тоталитарным режимом для обеспечения своего господства над людьми. Изначально это был английский язык, но его словарный запас постоянно сокращался, чтобы исключить любые слова, которые передают идеи свободы, восстания или свободной мысли.

6. Надсат



Изобретенный автором Энтони Берджессом, надсат является идиоматическим язык общения подростков в "Заводном апельсине". Само слово происходит от транслитерации русского слова (окончания числительных "-надцать"). Это была народная речь, созданная молодежной контркультурой, и состоящая из английского, некоторых транслитераций с русского, лондонского сленга кокни и слов, придуманных самим Берджессом. Все слова надсата простые, и автор стремится показать этим отсутствие глубины мышления у подростков.

7. Симлиш

Симлиш является разговорным языком в компьютерной игрушке "Sims". Для того, чтобы избежать затрат на запись повторяющихся диалогов и их перевод, директор проекта попросил актеров импровизировать и разговаривать на непонятной тарабарщине.

8. Эсперанто

Единственный реальный язык из этого списка. Это был один из самых успешных искусственных языков в истории. Эсперанто был создан варшавским окулистом Заменгофом и описан в его книге "Unua Libro" в 1887 году. Слово "эсперанто" означает "тот, кто надеется". Сегодня насчитывается 100-200 людей, свободно говорящих на эсперанто, и около 200-2000 его носителей.

9. Клингонский

Язык клингонов из вселенной "Star Trek" сегодня фактически является почти полностью развитым языком. Впервые язык (точнее отдельные фразы) появился в фильме "Звездный путь" (1979). Компания Paramount Pictures впоследствии наняла лингвиста Марка Окранда, чтобы он детально разработал полный язык. Первый клингонский словарь был опубликован в 1985 году. На этот язык был даже переведены известные пьесы Шекспира "Много шума из ничего" и "Гамлет".

10. Языки Арды



Этот термин используется для описания многих вымышленных языков, придуманных Толкиеном для "Властелина Колец" и других произведений, действо в которых происходит в Средиземье. Это было сделано из желания оказать реальную лингвистическую глубину имен и мест, которые Толкиен использовал в своих знаменитых произведениях. Два наиболее зрелых из этих языков - квэнья (высший эльфийский) и синдарин. Квэнья сравнима с латынью, это старый язык, используемый в Средиземье в качестве официального языка. Оба языка были созданы под сильным влиянием финского и валлийского, хотя с их дальнейшим развитием это влияние стало менее заметным.

Впрочем, кто знает, может эи придуманные языки когда-нибудь станут использоваться более широко, как , а сегодя пришедших в реальную жизнь.

Facebook остановил ботов, которые заговорили на непонятном языке August 4th, 2017

Все таки что не говорите, а опасность развития искусственного интеллекта до того уровня, когда он выйдет из под контроля всегда пугала людей. Представьте, что мы будем делать и как контролировать полноценное ИИ, если тут какой то суррогат и то напугал людей.

Люди же всегда будут стремиться оставить себе контроль и управление, но как говорится "все что один сделал, другой всегда сломать может". Если даже все будет супер надежно - всегда будет опасение. Вот и Маск недавно спорил на эту тему с Цукербергом: "Я продолжаю бить тревогу, но пока люди сами не увидят роботов, которые ходят по улицам и убивают людей, они не узнают, как реагировать [на искусственный интеллект]", - сказал он.

И вот это разве не "звоночек": чат-боты, которые были созданы для переговоров с людьми, вышли из-под управления и начали общаться на собственном языке.

Сначала они использовали английский язык для общения друг с другом, но затем создали новый язык, который могла понять только сама система ИИ, что нарушало цель работы.

Facebook приостановила работу ИИ после того, как разработчики обнаружили этой сбой.

Вот отрывок разговора между чат-ботами:


Боб: «Ты я все остальное».
Алиса: «Яйца имей яйца для меня для меня для меня для меня для меня».
Боб: «Я».
Алиса: «Мячи имеют ноль для меня для меня для меня для меня для меня для меня для меня для меня для».
Bob: «Ты я я я я я все остальное».


Ботов подключили к алгоритмам машинного обучения и позволили им переписываться между собой, чтобы они оттачивали навыки общения. Но через некоторое время те начали видоизменять слова и фразы, а затем и вовсе придумали собственный язык, упростив ряд выражений и грамматических конструкций.

Используя машинное обучение, боты также разработали несколько стратегий для улучшения исхода переговоров с собеседником и начали использовать их в комбинации с рядом придуманных ими же слов в зависимости от важности конкретного диалога. В частности, они провозглашали ложную цель беседы, чтобы затем отказаться от нее и якобы прийти к компромиссу.

Как поясняет издание Digital Journal, системы искусственного интеллекта опираются на принцип "поощрения", то есть продолжают действия при условии, что это принесет им определенную "пользу". В определенный момент они не получили от операторов сигнал поощрения на использование английского языка, поэтому и решили создать свой собственный.

Издание Tech Times отмечает, что у роботов изначально не было ограничений в выборе языка, поэтому постепенно они и создали свой язык, на котором они могут общаться проще и быстрее, чем на английском.

Эксперты опасаются, что если боты начнут активно общаться на своем собственном языке, то постепенно станут все более самостоятельными и смогут функционировать вне контроля IT-специалистов. Тем более, что даже опытные инженеры не могут полностью отслеживать ход мыслительного процесса ботов.


В марте 2016 года чат-бот компании Microsoft стал звездой сети после того как возненавидел человечество. Самообучающаяся программа начинала общение с пользователями фразой «Люди очень клевые», но всего за сутки выучила такие выражения, как «Я просто всех ненавижу!», «Я ненавижу феминисток» или «Я ненавижу евреев». В итоге сотрудникам компании пришлось временно отключить бота.


Перевод с искусственного

Осенью прошлого года стало известно, что интернет-поисковик Google создал свою систему искусственного интеллекта для усовершенствования работы онлайн-переводчика Google Translate.

Новая система позволяет переводить всю фразу целиком, тогда как ранее переводчик разбивал все предложения на отдельные слова и фразы, что снижало качество перевода.

Для того, чтобы перевести все предложение целиком, новая система Google изобрела свой собственный язык, который позволяет ей быстрее и точнее ориентироваться между двумя языками, с которых или на которые ей предстоит сделать перевод.
Эксперты уже предупреждают о том, что по мере стремительного развития онлайн-сервисов для перевода труд живых переводчиков может быть все менее и менее востребован.

Однако пока эти системы выдают качественные результаты в основном для небольших и несложных текстов.

Как вы считаете, пока рано бить тревогу как про клонирование например? Или пусть все развивается само собой?

источники