Ученик сатаны. «Ученик дьявола» главные герои

В 1896 года. Входит в цикл из трёх пьес, которые автор иронически назвал «Пьесы для пуритан» (другие 2 пьесы: « » и «Обращение капитана Брассбаунда»).

Действие пьесы происходит в конце XVIII века в североамериканских колониях во время их войны за независимость. «Ученик дьявола», как и многие другие пьесы Шоу, посвящена теме «христианство и человек». Форму мелодрамы Шоу использует для пародирования и высмеивания театральных штампов. Главный герой, которого окружающие, да и он сам, считают бунтарём и безбожником, оказывается в итоге, как подчёркивает Шоу в предисловии к пьесе, истинным христианином, готовым пожертвовать собой, чтобы спасти ближнего.

«Ученик дьявола» главные герои

  • Ричард (Дик) Даджен - отличается язвительностью и независимым характером, постоянно провоцирует окружающих на конфликт, любит шокировать их своим поведением. «Лоб и рисунок губ изобличают непреклонность духа поистине удивительную, а глаза горят фанатическим огнём». В отличие от других, фанатизм Ричарда выражается в совершении добра - он берёт под защиту затравленную сестру Эсси, благородно жертвует собой ради спасения Андерсона от казни. Хескет Пирсон назвал Ричарда «воинствующим святым», прообразом будущей героини пьесы о Жанне д’Арк.
  • Антони Андерсон - священник. Характеристика Шоу: «Человек трезвого ума, живого нрава и приветливого склада. Ему лет пятьдесят… Без сомнения - превосходный пастырь духовный, но вместе с тем человек, способный взять лучшее и от здешнего мира и чувствующий некоторую неловкость от сознания, что уживается он с этим миром легче, чем подобало бы доброму пресвитерианину».
  • Джудит Андерсон - жена священника, очень красивая женщина. Добра, порывиста, легко поддаётся своим чувствам.
  • Миссис Даджен - мать Ричарда. Пожилая женщина, считает себя ярой христианкой и в силу своего особого понимания религиозных идеалов портит жизнь всем окружающим. Ненавидит своего «беспутного» сына Ричарда. Шоу даёт ей саркастическую характеристику:

Миссис Даджен и в лучшие минуты своей жизни кажется угрюмой и мрачной от суровых складок на лице, которые говорят о крутом нраве и непомерной гордости, обуздываемых окаменелыми догмами и традициями отжившего пуританства. Она уже немолода, но жизнь, полная трудов, не принесла ей ничего, кроме полновластия и одиночества в этом неуютном доме да прочной славы доброй христианки среди соседей, для которых пьянство и разгул всё ещё настолько заманчивее религии и нравственных подвигов, что добродетель представляется им попросту самобичеванием. А так как от самобичевания недалеко и до бичевания других, то с понятием добродетели стали связывать вообще всё неприятное. Поэтому миссис Даджен, будучи особой крайне неприятной, почитается крайне добродетельной.

  • Кристофер Даджен (Кристи) - младший брат Дика, «толстый придурковатый парень лет двадцати двух, белобрысый и круглолицый». По словам Ричарда, «благочестивая матушка так потрудилась над его воспитанием, что не оставила ему ни разума, ни соображения».
  • Эсси - девушка 16 лет, сирота, двоюродная сестра Ричарда, робкая и запуганная. Ричард взял её под своё покровительство, от него Эсси впервые увидела доброе отношение.
  • Майор Суиндон - типичный служака. Не отличается особым умом, предпочитает идти напролом и слепо исполнять предписания. Презирает всех американских повстанцев.
  • Генерал Бэргойн - историческое лицо, аристократ. Очень умён, трезво разбирается в положении вещей. Ко всем окружающим относится с высокомерием и надменностью и даже на своего «коллегу» Суиндона поглядывает явно свысока. Как и майор, презирает повстанцев, однако в общении с ними гораздо более вкрадчив и обходителен. Любит критиковать и саркастически отзываться обо всём, от окружающих до своего командования: «Английский солдат, майор, может устоять против кого угодно, кроме британского военного министерства».

«Ученик дьявола» краткое содержание

Действие пьесы происходит в США во время войны за независимость. В одном из американских городков умирает глава большого семейства Тимоти Даджен. После его смерти выясняется, что свой дом он, к удивлению всей родни, завещал своему сыну Ричарду, слывшему в набожной семье «чёрной овцой» - к числу его грехов родственники приписывали общение с подозрительными личностями, тягу к постоянным авантюрам и занятие контрабандой. Дик, желая подразнить свою набожную родню, объявляет, что с этого дня этот дом будет домом дьявола.

Присутствовавший при чтении завещания пастор Антони Андерсон приглашает Дика Даджена к себе, желая предупредить его об опасности, так как не без основания полагает, что вошедшие в город англичане могут вздёрнуть Даджена на виселице (как наиболее свободномыслящую личность) для устрашения остальных. Однако разговор был внезапно прерван, так как Андерсона вызывают на исповедь к умирающей. Даджен остаётся в доме с женой священника Джудит, считающей его грешником и богохульником. В это время в дом входят английские солдаты и заявляют, что они намерены арестовать священника Андерсона как бунтовщика, призывавшего население города бороться против законного короля Георга Третьего. Дик Даджен, дав знак Джудит молчать, называет себя Антони Андерсоном и следует за конвоем. Вернувшись домой, священник узнаёт о происшедшем от жены, и, быстро одевшись и сев на лошадь, скрывается в неизвестном направлении.

На следующий день военный суд во главе с генералом Бэргойном и майором Суиндоном приговаривают мнимого священника к смерти. Джудит Андерсон, желая спасти молодого человека, к которому за его благородство она уже испытывает симпатию, рассказывает правду, однако английские офицеры оставляют приговор в силе.

Казнь прерывает приезд парламентёра из соседнего городка Спрингтаун, в котором накануне вспыхнуло восстание против англичан. К общему удивлению, все узнают в вожде восставших бывшего священника, а ныне капитана освободительной армии Антони Андерсона. Понимая, что положение английской армии безнадёжно, Бэргойн вынужден согласиться на выдвинутые Андерсоном условия -- освобождение Ричарда Даджена и вывод из города английских войск.

Идейно-художественные мотивы

В одном из писем Бернард Шоу объяснил: «„Ученик дьявола“ - мелодрама, состряпанная из всех сценических трюков театра Адельфи - чтение завещания, героическое самопожертвование, военный трибунал, казнь, помилование осуждённого в последнюю минуту». Все перечисленные типовые компоненты бесчисленных развлекательных пьес Шоу подверг озорной переделке. Вместо несправедливо обиженной матери, в развлекательных пьесах вызывающей сочувствие зрителей, Шоу вывел омерзительную фанатичную пуританку миссис Даджен, которая считает своим религиозным долгом изгнать из жизни естественные человеческие удовольствия, а любовь и доброту заменить жестокостью и страхом наказания. В качестве злодея и нечестивца семья рассматривает Ричарда, который и сам не прочь высмеять как предрассудки ханжескую мораль родственников, но в финале именно Ричард оказывается способным на благородное самопожертвование во имя ближнего.

Понимание персонажами своего настоящего религиозно-нравственного долга составляет один из основных мотивов драмы. Пастор Андерсон, неожиданно для себя, обнаруживает, что создан не для мирных молитв, а для сражений во имя народной свободы. Ричард Даджен, всю жизнь противостоявший религии в её извращённо-обывательском понимании, оказывается, как пишет автор, подлинно верующим, «пуританином из пуритан».

Критики отмечают, что по своему интеллектуальному уровню и серьёзности пьеса во много раз выше любой мелодрамы, так что вернее её рассматривать как драматическую сатиру с элементами пародии на мелодраму.

История написания и постановки

Шоу давно собирался написать мелодраму, и подходящий случай представился в 1896 году, когда его приятель актёр Уильям Террис планировал кругосветное турне и попросил Шоу написать для него новую пьесу. Шоу работал над «Учеником дьявола» всего два месяца, сентябрь-октябрь 1896 года. Первая постановка с триумфальным успехом состоялась в США (1897 год, Нью-Йорк). Шоу получил из Америки 3000 фунтов гонорара и впервые в жизни обрёл финансовую независимость. В частности, он смог оставить надоевший и утомительный труд критика.

Террис не успел выступить в этой пьесе, он трагически погиб в декабре 1897 года. Первое английское представление состоялось в сентябре 1899 года в кеннингтонском «Театре принцессы Уэльской», а спустя год пьеса пошла в лондонском театре «Коронет». Английская публика приняла драму доброжелательно, но такого триумфа, как в Америке, не было. В России пьеса была впервые представлена публике в Воронеже (1906 год), причём вызывающее название было заменено на «Мятежник».

Бернард Шоу

Ученик дьявола

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Зимою 1777 года, в унылый час между черной ночью и хмурым утром, миссис Даджен бодрствует в своем доме на окраине городка Уэбстербриджа, штат Нью-Хэмпшир, в кухне, которая в то же время служит и жилой комнатой. Миссис Даджен нельзя назвать привлекательной. Ночь, проведенная без сна, не красит женщину, а миссис Даджен и в лучшие минуты своей жизни кажется угрюмой и мрачной от суровых складок на лице, которые говорят о крутом нраве и непомерной гордости, обуздываемых окаменелыми догмами и традициями отжившего пуританства. Она уже немолода, но жизнь, полная трудов, не принесла ей ничего, кроме полновластия и одиночества в этом неуютном доме да прочной славы доброй христианки среди соседей, для которых пьянство и разгул все еще настолько заманчивее религии и нравственных подвигов, что добродетель представляется им попросту самобичеванием. А так как от самобичевания недалеко и до бичевания других, то с понятием добродетели стали связывать вообще все неприятное. Поэтому миссис Даджен, будучи особой крайне неприятной, почитается крайне добродетельной. Если не говорить о явных злодеяниях, ей все дозволено, кроме разве каких-либо милых слабостей, и в сущности она, сама того не зная, пользуется такой свободой поведения, как ни одна женщина во всем приходе, лишь потому, что ни разу не преступила седьмой заповеди и не пропустила ни одной воскресной службы в пресвитерианской церкви. 1777 год – это год, когда американские колонии, не столько в силу своих стремлений, сколько в силу закона тяжести, только что оторвались от Англии, и страсти, разгоревшиеся в связи с этим событием, нашли себе выход в вооруженной борьбе, в которой англичане видят подавление мятежа и утверждение британского могущества, а американцы – защиту принципов свободы, отпор тирании и принесение себя в жертву на алтарь Прав Человека. Здесь нет надобности вдаваться в оценку этих явно идеализированных представлений; достаточно сказать вполне беспристрастно, что воодушевленные ими американцы и англичане почитают своим высоким нравственным долгом истреблять друг друга как можно усерднее и что военные действия, направленные к достижению этой цели, находятся в самом разгаре, причем духовенство в том и другом лагере оказывает моральную поддержку воюющим, призывая на них божье благословение, каждый со своей стороны. Одним словом, обстоятельства таковы, что неприятная миссис Даджен сейчас далеко не единственная женщина, которая проводит ночи без сна в ожидании вестей. И не одна она засыпает под утро на стуле, с риском ткнуться носом в пламя очага. Голова уснувшей миссис Даджен прикрыта шалью, ноги покоятся на широкой железной решетке, этой ступени домашнего алтаря – очага с его священными атрибутами: котлом, таганами и огромным крюком, к которому подвешивается при обжаривании мясо. Против очага, сбоку от миссис Даджен, стоит обыкновенный кухонный стол, и на нем свеча в оловянном подсвечнике. Стул, на котором сидит миссис Даджен, простой, некрашеный, с жестким деревянным сиденьем, как и все прочие стулья в комнате, но спинка у него круглая, резная, и сиденье выточено в некотором соответствии с формами сидящего, так что, по-видимому, это почетное седалище. В комнате три двери: одна, по той же стене, что и очаг, ведет в спальню хозяйки дома; другая, как раз напротив, – в чулан для стирки и мытья посуды; входная дверь, с тяжелым замком, щеколдой и громоздким деревянным засовом, расположена в передней стене, между окном, которое находится посередине, и углом, ближайшим к двери в спальню. Между окном и дверью вешалка, при виде которой наблюдательный зритель сразу догадается, что никого из мужчин нет дома, так как на крючках не висит ни одной шляпы и ни одного плаща. По другую сторону окна стенные часы с белым деревянным циферблатом, черными железными гирями и медным маятником. Ближе к углу большой дубовый поставец, нижнее отделение которого состоит из полок, уставленных простой фаянсовой посудой, а верхнее – глухое и заперто на ключ. У стены, что против очага, рядом с дверью в чулан, стоит черный диван, безобразный до неприличия. При взгляде на него обнаруживается, что миссис Даджен не одна в комнате. На диване спит девочка лет шестнадцати – семнадцати, диковатая и робкая на вид; у нее черные волосы и обветренная кожа. На ней плохонькое платье – рваное, линялое, закапанное ягодным соком и вообще не слишком чистое; оно падает свободными складками, открывая босые загорелые ноги, и это позволяет предположить, что под платьем надето не слишком много. В дверь стучат, но не настолько громко, чтобы разбудить спящих. Потом еще раз, погромче, и миссис Даджен слегка шевелится во сне. Наконец, слышно, как дергают замок, что сразу заставляет ее вскочить на ноги.

Миссис Даджен (с угрозой). Ты что же это не отворяешь? (Видит, что девочка уснула, и тотчас бурно дает выход накипевшему раздражению.) Скажите на милость, а! Да это просто… (Трясет ее.) Вставай, вставай сейчас же! Слышишь?

Девочка (приподнимаясь). Что случилось?

Миссис Даджен. Сейчас же вставай! Стыда в тебе нет, бессердечная ты грешница! Отец еще в гробу не остыл, а она тут разоспалась.

Девочка (еще полусонная). Я не хотела. Я нечаянно…

Миссис Даджен (обрывает ее). Да, да, за оправданиями у тебя дело не станет. Нечаянно! (С яростью, так. как стук в дверь возобновляется.) Ты почему же не идешь отворить дверь своему дяде, а? (Грубо сталкивает ее с дивана.) Ладно! Сама отворю, от тебя все равно никакого проку. Ступай, подложи дров в огонь.

Девочка, испуганная и жалкая, идет к очагу и подкладывает в огонь большое полено. Миссис Даджен отодвигает засов и, распахнув.дверь, впускает в душную кухню струю не столько свежего, сколько промозглого и холодного утреннего воздуха, а заодно своего младшего сына Кристи – толстого придурковатого парня лет двадцати двух, белобрысого и круглолицего, закутанного в серый плащ и клетчатую шаль. Он, поеживаясь, спешит подсесть к огню, предоставив миссис Даджен возиться с дверным засовом.

Кристи (у очага). Бррр! Ну и холодище! (Заметив девочку и вытаращив на нее глаза.) Ты кто же такая?

Девочка (робко). Эсси.

Миссис Даджен. Да вот, поневоле спросишь. (К Эсси.) Ступай, девочка, к себе в комнату и ложись, раз уж ты по своей бесчувственности не можешь удержаться от сна. Твоя история такого свойства, что не годится даже для твоих собственных ушей.

Миссис Даджен (повелительно). Вы не отвечайте, мисс, а покажите, что вы умеете слушаться, и делайте то, что вам говорят.

Эсси, сдерживая слезы, идет через всю комнату к двери чулана.

Эсси выходит.

Если б не я, она бы вчера улеглась спать, словно ничего и не случилось.

Кристи (равнодушно). А чего ей особенно убиваться из-за дядюшки Питера? Она ведь не родня нам.

Миссис Даджен. Что ты такое говоришь, мальчик? Ведь она же его дочь – наказание за все его нечестивые, позорные дела. (Обрушивается на стул всей своей тяжестью.)

Кристи (вытаращив глаза). Дочка дядюшки Питера?

Миссис Даджен. А иначе откуда бы ей тут взяться? Мало мне было хлопот и забот с собственными дочерьми, не говоря уж о тебе и твоем бездельнике брате, так вот теперь еще возись с дядюшкиными приблудышами…

Кристи (перебивает ее, опасливо косясь на дверь, в которую вышла Эсси). Тсс! Еще услышит.

Кристи, постыдно равнодушный к борьбе добра и зла, греется, уставясь на огонь.

Что ж, долго ты еще будешь глаза пялить, точно осоловелая свинья? Какие новости привез?

Кристи (сняв шляпу и плащ, идет к вешалке). Новость тебе священник объявит. Он сейчас придет сюда.

Бернард Шоу

Ученик дьявола

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Зимою 1777 года, в унылый час между черной ночью и хмурым утром, миссис Даджен бодрствует в своем доме на окраине городка Уэбстербриджа, штат Нью-Хэмпшир, в кухне, которая в то же время служит и жилой комнатой. Миссис Даджен нельзя назвать привлекательной. Ночь, проведенная без сна, не красит женщину, а миссис Даджен и в лучшие минуты своей жизни кажется угрюмой и мрачной от суровых складок на лице, которые говорят о крутом нраве и непомерной гордости, обуздываемых окаменелыми догмами и традициями отжившего пуританства. Она уже немолода, но жизнь, полная трудов, не принесла ей ничего, кроме полновластия и одиночества в этом неуютном доме да прочной славы доброй христианки среди соседей, для которых пьянство и разгул все еще настолько заманчивее религии и нравственных подвигов, что добродетель представляется им попросту самобичеванием. А так как от самобичевания недалеко и до бичевания других, то с понятием добродетели стали связывать вообще все неприятное. Поэтому миссис Даджен, будучи особой крайне неприятной, почитается крайне добродетельной. Если не говорить о явных злодеяниях, ей все дозволено, кроме разве каких-либо милых слабостей, и в сущности она, сама того не зная, пользуется такой свободой поведения, как ни одна женщина во всем приходе, лишь потому, что ни разу не преступила седьмой заповеди и не пропустила ни одной воскресной службы в пресвитерианской церкви. 1777 год – это год, когда американские колонии, не столько в силу своих стремлений, сколько в силу закона тяжести, только что оторвались от Англии, и страсти, разгоревшиеся в связи с этим событием, нашли себе выход в вооруженной борьбе, в которой англичане видят подавление мятежа и утверждение британского могущества, а американцы – защиту принципов свободы, отпор тирании и принесение себя в жертву на алтарь Прав Человека. Здесь нет надобности вдаваться в оценку этих явно идеализированных представлений; достаточно сказать вполне беспристрастно, что воодушевленные ими американцы и англичане почитают своим высоким нравственным долгом истреблять друг друга как можно усерднее и что военные действия, направленные к достижению этой цели, находятся в самом разгаре, причем духовенство в том и другом лагере оказывает моральную поддержку воюющим, призывая на них божье благословение, каждый со своей стороны. Одним словом, обстоятельства таковы, что неприятная миссис Даджен сейчас далеко не единственная женщина, которая проводит ночи без сна в ожидании вестей. И не одна она засыпает под утро на стуле, с риском ткнуться носом в пламя очага. Голова уснувшей миссис Даджен прикрыта шалью, ноги покоятся на широкой железной решетке, этой ступени домашнего алтаря – очага с его священными атрибутами: котлом, таганами и огромным крюком, к которому подвешивается при обжаривании мясо. Против очага, сбоку от миссис Даджен, стоит обыкновенный кухонный стол, и на нем свеча в оловянном подсвечнике. Стул, на котором сидит миссис Даджен, простой, некрашеный, с жестким деревянным сиденьем, как и все прочие стулья в комнате, но спинка у него круглая, резная, и сиденье выточено в некотором соответствии с формами сидящего, так что, по-видимому, это почетное седалище. В комнате три двери: одна, по той же стене, что и очаг, ведет в спальню хозяйки дома; другая, как раз напротив, – в чулан для стирки и мытья посуды; входная дверь, с тяжелым замком, щеколдой и громоздким деревянным засовом, расположена в передней стене, между окном, которое находится посередине, и углом, ближайшим к двери в спальню. Между окном и дверью вешалка, при виде которой наблюдательный зритель сразу догадается, что никого из мужчин нет дома, так как на крючках не висит ни одной шляпы и ни одного плаща. По другую сторону окна стенные часы с белым деревянным циферблатом, черными железными гирями и медным маятником. Ближе к углу большой дубовый поставец, нижнее отделение которого состоит из полок, уставленных простой фаянсовой посудой, а верхнее – глухое и заперто на ключ. У стены, что против очага, рядом с дверью в чулан, стоит черный диван, безобразный до неприличия. При взгляде на него обнаруживается, что миссис Даджен не одна в комнате. На диване спит девочка лет шестнадцати – семнадцати, диковатая и робкая на вид; у нее черные волосы и обветренная кожа. На ней плохонькое платье – рваное, линялое, закапанное ягодным соком и вообще не слишком чистое; оно падает свободными складками, открывая босые загорелые ноги, и это позволяет предположить, что под платьем надето не слишком много. В дверь стучат, но не настолько громко, чтобы разбудить спящих. Потом еще раз, погромче, и миссис Даджен слегка шевелится во сне. Наконец, слышно, как дергают замок, что сразу заставляет ее вскочить на ноги.

Миссис Даджен (с угрозой). Ты что же это не отворяешь? (Видит, что девочка уснула, и тотчас бурно дает выход накипевшему раздражению.) Скажите на милость, а! Да это просто… (Трясет ее.) Вставай, вставай сейчас же! Слышишь?

Девочка (приподнимаясь). Что случилось?

Миссис Даджен. Сейчас же вставай! Стыда в тебе нет, бессердечная ты грешница! Отец еще в гробу не остыл, а она тут разоспалась.

Девочка (еще полусонная). Я не хотела. Я нечаянно…

Миссис Даджен (обрывает ее). Да, да, за оправданиями у тебя дело не станет. Нечаянно! (С яростью, так. как стук в дверь возобновляется.) Ты почему же не идешь отворить дверь своему дяде, а? (Грубо сталкивает ее с дивана.) Ладно! Сама отворю, от тебя все равно никакого проку. Ступай, подложи дров в огонь.

Девочка, испуганная и жалкая, идет к очагу и подкладывает в огонь большое полено. Миссис Даджен отодвигает засов и, распахнув.дверь, впускает в душную кухню струю не столько свежего, сколько промозглого и холодного утреннего воздуха, а заодно своего младшего сына Кристи – толстого придурковатого парня лет двадцати двух, белобрысого и круглолицего, закутанного в серый плащ и клетчатую шаль. Он, поеживаясь, спешит подсесть к огню, предоставив миссис Даджен возиться с дверным засовом.

Кристи (у очага). Бррр! Ну и холодище! (Заметив девочку и вытаращив на нее глаза.) Ты кто же такая?

Девочка (робко). Эсси.

Миссис Даджен. Да вот, поневоле спросишь. (К Эсси.) Ступай, девочка, к себе в комнату и ложись, раз уж ты по своей бесчувственности не можешь удержаться от сна. Твоя история такого свойства, что не годится даже для твоих собственных ушей.

Миссис Даджен (повелительно). Вы не отвечайте, мисс, а покажите, что вы умеете слушаться, и делайте то, что вам говорят.

Эсси, сдерживая слезы, идет через всю комнату к двери чулана.

Язык оригинала: Год написания: Перевод:

Е. Д. Калашникова

в Викитеке

«Ученик дьявола» - мелодрама Бернарда Шоу 1897 года.

Премьерная постановка Ричарда Мэнсфилда в Америке имела большой успех, что утвердило Шоу в звании выдающегося драматурга.

Сюжет

Действие пьесы происходит в США во время Войны за независимость. В одном из американских городков умирает глава большого семейства Тимоти Даджен. И сразу после его смерти выясняется, что свой дом он,к удивлению всей родни, завещал своему сыну Ричарду, слывшему в набожной семье "дурной овцой" - к числу его грехов родственники приписывали общение с подозрительными личностями, тягу к постоянным авантюрам и занятие контрабандой. Дик, желая подразнить свою набожную родню, объявляет, что с этого дня этот дом будет домом дьявола. На следующий день присутствовавший при этом священник Антони Андерсон приглашает Дика Даджена к себе, желая предупредить его об опасности, так как не без основания полагает, что вошедшие в город англичане могут вздёрнуть Даджена на виселице(как наиболее антисоциальную личность)для устрашения остальных. Однако разговор был внезапно прерван, так как Андерсона вызывают на исповедь к умирающей. Даджен остаётся в доме с женой священника Джудит, считающей его грешником и богохульником. В это время в дом входят английские солдаты и заявляют, что они намерены арестовать священника Андерсона как бунтовщика, призывавшего население города бороться против законного короля Георга Пятого. Дик Даджен, дав знак Джудит молчать, называет себя Антони Андерсоном и следует за конвоем. Вернувшись домой, священник узнаёт о происшедшем от жены, и, быстро одевшись и сев на лошадь, скрывается в неизвестном направлении. На следующий день состоится разбирательство, на котором военный суд во главе с генералом Бэргойном и майором Суиндоном приговаривают "священника" к смерти. Джудит Андерсон, желая спасти молодого человека, к которому, за его благородство, она уже испытывает горячую симпатию, рассказывает правду, однако разозлённые английские офицеры всё равно решают вздёрнуть попавшего на скамью подсудимых Дика. Однако казнь прерывает приезд парламентёра из соседнего городка Спрингтаун, в котором накануне вспыхнуло восстание против англичан. К своему удивлению, все узнают в вожде восставших бывшего священника, а ныне капитана освободительной армии Антони Андерсона. Понимая, что положение английской армии безнадёжно, Бэргойн вынужден согласиться на выдвинутые Андерсоном условия - освобождение Ричарда Даджена и вывод из города английских войск.

Действующие лица

  • Ричард (Дик) Даджен - отличается язвительностью и независимым характером, постоянно провоцирует окружающих на конфликт, любит шокировать их своим поведением. Однако по ходу пьесы выясняется, что подобное поведение Дика - лишь ширма, под которой скрываются его истинные качества - благородство и готовность пожертвовать собой ради другого.
  • Антони Андерсон - священник. Солидный, представительный мужчина лет 50. В общении с другими спокоен и доброжелателен. Однако,несмотря на внешнее смирение, в минуты опасности Андерсен проявляет твёрдый и решительный характер
  • Джудит Андерсон - жена священника, очень красивая женщина. Добра, порывиста, легко поддаётся своим чувствам и эмоциям.
  • Миссис Даджен - мать Ричарда. Пожилая женщина, ярая христианка.В общении с домочадцами очень сурова и, в случае необходимости, не останавливается даже перед рукоприкладством. Ненавидит своего беспутного сына.
  • Кристофер Даджен (Кристи) - младший брат Дика. Пожалуй, самый комичный персонаж во всей пьесе. Циничен, несколько развязан и даже нагловат. Настроение меняется необычайно быстро - оказавшись в неприятной ситуации (например, получив пощёчину от матери или попав на допрос к англичанам) сразу впадает в плач, однако уже через несколько секунд может начать смеяться.
  • Эсси - молодая девушка 16 лет, двоюродная сестра Ричарда. Робка и скромна. Очень привязана к Дику, и ради него готова на всё.
  • Майор Суиндон - типичный служака. Не отличается особым умом, предпочитает идти напролом и слепо исполнять предписание. Презирает всех американских повстанцев.
  • Генерал Бэргойн - очень умен, трезво разбирается в положении вещей. Ко всем окружающим относится с высокомерием и надменностью и даже на своего "коллегу" Суиндона поглядывает явно свысока. Как и майор, презирает повстанцев, однако в общении с ними гораздо более вкрадчив и обходителен. Любит критиковать и саркастически отзываться обо всём, от окружающих до своего командования: "Английский солдат, майор, может устоять против кого угодно, кроме британского военного министерства".

Постановки

Экранизации

  • 1959 - «Ученик дьявола». В ролях: Андерcон - Б. Ланкастер , Ричард Даджен - К. Дуглас , генерал Бэргойн - Л. Оливье .
  • 1976 - Телеверсия Би-би-си. В ролях: Тони Черч, Джеймс Лоуренсон, и Люси Флеминг.

Ссылки

  • текст пьесы

Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Учебный переулок (Санкт-Петербург)
  • Учжун

Смотреть что такое "Ученик дьявола" в других словарях:

    Способный ученик (повесть) - У этого термина существуют и другие значения, см. Способный ученик. Способный ученик Apt Pupil Жанр: драма

    Способный ученик (фильм) - У этого термина существуют и другие значения, см. Способный ученик. Способный ученик Apt Pupil … Википедия

    Сводный алфавитный список фильмов. У - У «У богатой госпожи» (1969) «У ворот тюрьмы» («Ved faengslets port», 1911, дат.) «У врат земли» («La porţile pămîntului», 1966, рум.) «У заставы “Красные камни”» (1970) «У Золотого озера» («On Golden pond», 1981, амер.) «У истоков времени» («Az… …

    Указатель фильмов по странам. Англия - Англия «2001: Космическая одиссея» («2001: A space odyssey», 1968, англ. амер.) «39 шагов» («The 39 steps», 1935, англ.) «451° по Фаренгейту» («Fahrenheit 451», 1966, англ.) «49 я параллель» («The 49th parallel», 1941, англ.) «Абдулла Проклятый»… … Кино: Энциклопедический словарь

    ШОУ Джордж Бернард - (Shaw, George Bernard) БЕРНАРД ШОУ (1856 1950), ирландский драматург, философ и прозаик, выдающийся критик своего времени и самый прославленный после Шекспира драматург, писавший на английском языке. Родился 26 июля 1856 в Дублине. Его отец,… … Энциклопедия Кольера

    Шоу Джордж Бернард - Шоу (Shaw) Джордж Бернард (26.7.1856, Дублин, ‒ 2.11.1950, Эйот Сент Лоренс), английский драматург. По происхождению ирландец. Ранние годы провёл в Дублине, по окончании школы (1871) служил клерком. В 1876 переехал в Лондон, занимался… …

    Шоу - I Шоу (Shaw) Джордж Бернард (26.7.1856, Дублин, 2.11.1950, Эйот Сент Лоренс), английский драматург. По происхождению ирландец. Ранние годы провёл в Дублине, по окончании школы (1871) служил клерком. В 1876 переехал в Лондон, занимался… … Большая советская энциклопедия

    Завадский Юрий Александрович - [р. 30.6(12.7).1894, Москва], советский режиссёр и актёр, народный артист СССР (1948). Член КПСС с 1944. Творческий путь З. начался в 1915 в Студии Е. Б. Вахтангова. В Театре им. Вахтангова сыграл Антония («Чудо святого Антония» Метерлинка) и… … Большая советская энциклопедия

    Завадский - I Завадский (Zawadzki) Александр (16.12.1899, Бендзин, 7.8.1964, Варшава), деятель польского рабочего движения, государственный деятель ПНР. С 1915 работал по найму в сельском хозяйстве, а затем на шахтах и металлургических предприятиях.… … Большая советская энциклопедия

    УРБАНСКИЙ - Евгений Яковлевич (1932 65), актер. В 1957 65 в Московском драматическом театре имени К.С. Станиславского. Героям Урбанского свойственны мужественный романтизм, цельность натуры, нравственная чистота: Ричард (Ученик дьявола Б. Шоу, 1958), Март… … Современная энциклопедия