Вопросительные слова в английском языке: what, which, why. Какая разница между who, which и that

четыре способа различать. вообще, хватит и одного. пусть каждый возьмет свой.

1. если на слове ЧТО делается смысловое ударение, можно сказать: ЧТО ЖЕ — WHAT. I know what you want . когда на слове ЧТО не делается ударение, и его можно выбросить — THAT. I know that you want some coffee .

2. когда та часть предложения, которая начинается со ЧТО имеет самостоятельный смысл: может употребляться отдельно как вопрос — WHAT, иначе — that. из примера выше: what you want? — годится, that you want some coffee? — не годится.

3. WHAT — имеет в себе смысловое наполнение . that — просто для соединения, это «прозрачный клей», поэтому его и можно опускать и в русском, и в английском. Я видел, ЧТО-what ты купил на рынке. Я видел, что-that ты купил на рынке кофе .

4. если перед ЧТО можно вставить ТОТ ФАКТ — THAT, иначе — what. пример: Я знаю, тот факт, что вы из Киева / почитываете Английского языка жемчуга / любите кофе .

ещё примеры: Я знаю, ЧТО он тебе купит. I know WHAT he will buy you. — Cкажи мне, ЧТО он мне купит! Tell me WHAT he will buy me! — Он купит тебе словарь. — Я уже знаю, (что) он мне купит словарь. I already know (that) he will buy me a dictionary.

задания на понимание разницы that и what

[легкое] ** 1. Я могу знать, что ты здесь делаешь каждый день? 2. Ты знаешь, что я здесь работаю. 3. Твой начальник говорит, что у тебя было 3 рабочих дня и 3 выходных. 4. Ты можешь сказать, работаешь ли ты здесь каждый раз, когда ты приходишь сюда? 5. Я знаю, что ты сюда приходил с другом. [посложнее] ** 6. Не важно, что о тебе говорят. 7. Главное, что о тебе говорят.

в таких случаях в английском языке THAT реально часто опускается. но вы не выбрасывайте. для вас это четкий признак того, что имеем дело с придаточным предложением. пока вы не стали ассами этой темы, ВСЕГДА пишите и говорите THAT, который является союзом придаточного предложения, которое является одной из важнейших и объемнейших тем во всем аглийском, и которую я рассмотрел в третьей части * моего самоучителя . вот содержание этого раздела.

— стартовое: главное, расшифровывающее: придаточное — сводная таблица составления главного и придаточного — больше примеров: скрины из других источников — придаточных быть 1,2,3,4… главное всегда одно: схемы — вопросительные слова и союзы, косвенный вопрос и задание — неудобные союзы that, what, if-ли и задание — сложно сочиненное и сложно подчиненное предложения — союзы, требующие настоящего времени вместо будущего — больше примеров — два задания и особенности подлежащего — before [аfter]: до [после] того как vs до [после] — примеры в картинках и задание — особенность until: до vs пока … не — связка: придаточное + побуждение — примеры ошибок, связанных с не-подчеркиванием союза.

*

перевод предложения на верхнем скрине:

Caffeine tricks your brain into
thinking exercise is easier than
it really is and will enhance
anyone’s workout performance.

Кафеин одурачивает ваш мозг в
думание, [ЧТО] упражнение [физическое, т.е. фитнес]
есть легче, чем оно реально есть и улучшает
[любого человека] результаты при поднятии тяжестей.

с уважением,

приглашаю на мою ФБ-страницу

В английском языке можно встретить ряд местоимений, которые могут не просто замещать существительные, но служат для объединения двух предложений в одно - главного и и придаточного. В первую очередь мы имеем ввиду английские местоимения who, which и that. Эти местоимения принято называть соединительными или относительными. Часто в эту группу включают whom.

Для начала следует понимать, что относительные (Relative pronouns) и соединительные (Conjunctive pronouns) местоимения - это разные группы.

  • Относительные местоимения дают определение - “какой именно”:
  • I have a friend who can draw well. - У меня есть друг, который здорово рисует ./ То есть мы узнаем, какой именно это друг - хорошо рисующий.

  • Соединительные местоимения объединят части придаточных предложений:
  • Do you know, who wrote this book? - Вы знаете, кто написал эту книгу? / Здесь местоимение объединяет два предложения и не дает определение никому.

    Хотя они могут быть выражены одними и теми же словами и даже иметь одинаковый перевод на русский язык, эти местоимения выполняют разные функции в предложении. Основной целью нашей статьи является помочь вам в выборе нужного слова, а не дать классификацию местоимений. Исходя из этого, мы расскажем об особенностях каждого слова, не зависимо от их группы.

    Каждое из представленных местоимений можно перевести с английского языка “какой”, “который”. Местоимения НЕ являются взаимозаменяемыми. О причинах мы поговорим далее.

    Английское местоимение Who

    Это местоимение можно использовать только в отношении человека. Помните, в английском языке не достаточно быть одушевленным существительным, как, например, кошка или лошадка. Многие грамматические правила, связанные с местоимениями, делят существительные на категорию “человек” - “не человек”.

    This is a song about a man who sold the world. - Это песня о человеке, который продал мир.

    Let’s find out who killed who. - Давайте узнаем, кто кого убил.

    Так как слово, выполняющее функцию подлежащего предполагает именно лицо, персону, то мы используем местоимение ‘who’.

    У этого местоимения есть падежная форма ‘whom ’ - “которого”, “какого”. Это слово в английском предложении выражает дополнение в придаточной части:

    Do you remember whom did you tell about it? - Ты помнишь, кому рассказал об этом?

    Однако многие лингвисты и филологи рассматривают эту форму как книжную. В разговорной речи она чаще всего заменяется на ‘that’.

    Английское местоимение Which

    Местоимение ‘which’ так же переводится “который”, “какой”, но в отличие от предыдущего слова может употребляться только по отношению к неодушевленным предметам и животным, то есть к “не людям”.

    Sally dodn’t remember which way to go. - Сэлли не помнила, по какой дороге идти.

    Принято считать, что местоимение ‘which’ является более книжным вариантом ‘that’, который можно чаще встретить в разговорной речи. Однако не всегда эти слова могут замещать друг друга. ‘That’ никогда не будет использоваться как подлежащее в придаточном предложении:

    Tell me, which car is yours? - Скажи, какая машина твоя?

    Это важный момент, на который следует обратить внимание. Местоимение ‘that’, о котором сейчас пойдет речь очень часто замещает в речи ‘who’ или ‘which’, если они являются относительными.

    НО ‘that’ никогда не используется в качестве соединительного местоимения.

    Английское местоимение That

    Итак, мы с вами определились, что это английское местоимение является относительным. Его прелесть заключается в том, что оно может заменять практически любое относительное местоимение не зависимо от того, за каким существительным оно закреплено - одушевленным или неодушевленным, будь то человек или животное:

    There’s a look on your face that I would like to knok out. - У твоего лица такое выражение, что мне хочется тебе врезать (которое мне просто хочется выбить).

    В этом предложении английское местоимение ‘that’ относится к неодушевленному существительному ‘look’.

    Рассмотрим другое предложение:

    Do you have someone that you love to distraction? - У тебя есть кто-то, кого ты безумно любишь?

    В данном примере местоимение ‘that’ относится к слову ‘someone’, обозначающему человека, персону.

    Поговорим еще об одной нише, которую занимает английское местоимение ‘that’. Есть несколько случаев, когда мы можем употребить только это слово:

    • после порядковых числительных
    • The first rule that you should remember is - there are no rules. - Первое правило, которое вам нужно запомнить - нет никаких правил.

    • после конструкции с прилагательным в превосходной степени
    • This is the most beautiful painting that I’ve ever seen. - Это самая красивая картина, которую я когда либо видел.

    • после слов everything, all, any, every
    • All that you need is love. - Все, что вам нужно, это любовь.

      Этот выбор обусловлен тем, что ‘that’ как и определенный артикль ‘the’ относится к предмету, единственному в своем роде, конкретному, данному.

    Итак, мы надеемся, что данная статья существенно поможет вам в выборе нужного местоимения.

    Желаем вам интересного и полезного английского!

    Виктория Теткина


    Продолжаем разбираться в тонкостях употребления вопросительных слов в английском языке. Мы уже подробно рассмотрели в одной из недавних статей. Сегодня мы с вами изучим еще три вопросительных слова: what, which и why .

    What? - Что?

    У слова what в английском языке очень широкое применение. Но в этом материале мы его будем рассматривать только как вопросительное слово.

    What нужно использовать, когда вы задаете вопрос о предмете, явлении, действии. Кстати, what может употребляться в вопросах как об одушевленных (например, животных), так и неодушевленных предметах, но если вы спрашиваете о человеке: «Кто», то употреблять нужно who .

    На вопрос с what можно ответить как одним словом, так и целым предложением:

    What is this? - Что это?
    What are you doing? - Что ты делаешь?
    What do you want to do? - Что ты хочешь сделать?

    What вступает в различные комбинации с существительными, и тогда приобретает значение «какой»:

    What colour? - Какой цвет?
    What music? - Какая музыка?
    What food? - Какая еда?
    What kind of? - Какой тип? (какой?)
    What colour do you like the most? - Какой цвет тебе больше всего нравится?
    What music do you listen to? - Какую музыку ты слушаешь?
    What food do they cook? - Какую еду они готовят?
    What kind of books does he write? - Какие книги он пишет?
    What nationality are you? - Какой ты национальности?

    Теперь давайте разберем типичные ошибки, которые допускают со словом what . Они, конечно же, связаны с переводом вопросов по аналогии с русским языком. Многие из вас снова и снова используют слово How в вопросе «Как называется?». В английском этот вопрос начинается с what :

    What is it called in English? - Как это называется на английском?
    What’s she called? - Как ее зовут?

    Когда спрашивают о внешности, или хотят получить другое описание предмета или явления, то сочетают what со соответствующим глаголом и словом like . Рассмотрим на примерах:

    What does he look like? - Как он выглядит?
    What does it sound like? - Как это звучит? (На что это похоже по звучанию?)
    What does this ice cream taste like? - Какое на вкус это мороженное?
    What does this flower smell like? - Как пахнет этот цветок?

    Если вам нужно спросить о цели или о назначении чего-либо, в таких вопросах слово what может быть эквивалентом слова why (Почему? Для чего?), тогда в конце вопроса должен стоять предлог for :

    What is this tool for? - Для чего этот инструмент?
    What are you doing it for? - Для чего ты это делаешь?

    What также может употребляться в вопросах о профессии или обязанностях человека:

    What’s your father? - He’s a doctor.
    - Кто по профессии твой отец? - Он доктор.

    So Mary is the managing director, and what is Tom? - Итак, Мери - исполнительный директор, а кто Том/ чем занимается Том?

    Which? - Какой? Который?

    Which и what часто путают, потому что оба слова переводятся как «Какой?». Чтобы выбрать правильное вопросительное слово, запомните, что what может задавать вопрос, как к дополнению , так и ко всему предложению , а which - только к дополнению .

    Кроме того, вопросительное слово связано с выбором из нескольких альтернатив может переводиться как «который», «который из». Если выбор ограничен , то нужно использовать в вопросе which , если вы спрашиваете «в общем» , то what . При этом в выборе часто помогает контекст:

    What is your favourite book? - Какая твоя любимая книга? (В общем, из всего множества книг)

    Which is your favourite book? - Какая / которая твоя любимая книга? (Смотрите на полку с книгами)

    Чтобы подчеркнуть ограниченность выбора используют Which of , после которого следует (the, them, these, my) :

    You have four dresses. Which of them will you wear? - У тебя есть четыре платья. Которое из них ты оденешь?

    I like both cars. Which of the two is cheaper? - Мне нравятся обе машины. Которая из них дешевле?

    Если вопрос о человеке, без существительного либо местоимения после вопросительного слова, то используется не which , а who :

    Who do you like more: Jane or Annа? - Кто тебе больше нравится: Джейн или Анна?

    Which of the girls do you like more: Jane or Annа? - Какая/Кто из девушек тебе больше нравится: Джейн или Анна?

    Who is your best friend: John, Bill or Sam? - Кто твой лучший друг: Джон, Билл или Сэм?

    Which of your classmates is your best friend: John, Bill or Sam? - Кто из твоих одноклассников твой лучший друг: Джон, Билл или Сэм?

    Со словом which также можно услышать такие вопросы:

    Which way? - Куда? По какому пути? В какую сторону?
    Which day? - В какой день?
    Which month? - В каком месяце?
    Which way shall we go? - В какую сторону мы пойдем?
    Which day is his Birthday? - В какой день у него День Рождения?
    Which month did they get married? - В каком месяце они поженились?

    Вопросы с which более уточняющие , чем вопросы с where и when.

    Why? - Зачем? Почему?

    Когда вам нужно узнать причину или цель какого-то действия, то нужно использовать вопросительное слово why?

    Кроме слова why , для уточнения цели можно использовать For what purpose? или What for? , для уточнения причины - For what reason? . О том, как отвечать на вопрос с Why , я подробно рассказывала в учебном материале , поэтому сейчас не будем на этом останавливаться, а разберем, как использовать вопросительное слово why в сочетании с отрицательной частицей not .

    Короткий вопрос Why not? задают после отрицания, это аналог нашего «Почему же?» и «Почему нет?» :

    I did not go to the gym yesterday. - Why not?
    - Я вчера не ходил в спортзал. - Почему (нет)?

    Кроме того, why not часто говорят в ответ на предложение, в значении «Почему бы и нет» :

    Let’s go out tonight. - Yes, why not?
    - Давай вечером сходим куда-нибудь. - Давай, почему бы и нет.

    А само предложение можно высказать при помощи Why в сочетании с don’t или doesn’t :

    Why don’t we go to the cinema? - Почему бы нам не пойти в кино?

    Иногда после why not используется инфинитив без частицы to :

    Why not ask the teacher for help? - Почему бы не попросить помощи в учителя?
    Why not go for a swim? - Почему бы не искупаться?

    Кроме того, слово why в коротких вопросительных предложениях в сочетании с разными глаголами может передавать идею «совсем необязательно», «не стоит» :

    Why be afraid? - Зачем бояться? / Не стоит бояться.
    Why worry? - Зачем волноваться? /Не стоит волноваться.

    Вот и все, о чем вам нужно помнить при использовании вопросительных слов what, which и why . Задавайте ваши вопросы правильно!

    Очень скоро на страницах блога появится заключительная статья цикла о вопросительных словах, из которой вы узнаете все о вопросах с when, where и how .

    Следите за обновлениями и подписывайтесь на нашу регулярную рассылку, присоединяйтесь к нам