Биография ньютона на английском языке с переводом. Isaac Newton - Исаак Ньютон, устная тема по английскому языку с переводом

Sir Isaac Newton is an English scientist and mathematician. He was born in 1642, on the 25 th of December in the little village of Woolsthorpe in England. His father was a wealthy farmer but he had died before Isaac was born.

Newton published his discoveries in two books which contain his three laws of motion and the universal gravitation law. The scientist used these laws to predict the motion of the planets around the Sun, the stars and comets motion. Isaac Newton studied optics and developed the theory of colour: he discovered that a prism could decompose white light into a multicoloured spectrum. He was also the constructor of the first practical reflecting telescope in the world. As for mathematics he and Leibniz developed the fundamental theorem of infinitesimal calculus.

Moreover Isaac Newton devoted his time to studying theology and practicing alchemical experiments. It is known that he published some of his theological researches. He made an attempt to predict the end of the world and he estimated it would happen after the year of 2060.

Newton studied at Trinity College in Cambridge University. His incredible aptitude was recognized early. It was there that he discovered the generalized binomial theorem. Then he moved to London in 1969 where he lived until his death in 1727. The scientist was also a member of the Parliament of England. Newton died in his sleep at the age of 84 and was buried in Westminster Abbey. He was never married and died intestate.

Isaac Newton is considered to be the most influential scientist in the history of mankind. His discoveries on physics, astronomy and mathematics provided a basis for modern science and his ideas changed our world.

Перевод

Сэр Исаак Ньютон – английский ученый и математик. Он родился в 1642 году, 25 декабря в маленькой деревушке Вулсторп в Англии. Его отец был зажиточным фермером, однако он умер до того, как родился Исаак.

Ньютон опубликовал свои открытия в двух книгах, содержащих три закона механики и закон всемирного тяготения. Ученый применил эти законы для вычисления движения планет вокруг солнца, движения звезд и комет. Исаак Ньютон изучал оптику и разработал теорию цвета: он обнаружил, что призма способна разлагать луч белого света на многоцветный спектр. Он также стал создателем первого практического зеркального телескопа в мире. Что касается математики, он и Лейбниц разработали фундаментальную теорему бесконечно малых величин.

Кроме того, Исаак Ньютон посвящал свое время изучению теологии и проведению алхимических экспериментов. Известно, что он опубликовал некоторые из своих теологических исследований. Он предпринял попытку предсказать конец света и рассчитал, что это произойдет после 2060 года.

Ньютон учился в Тринити Колледж в Университете Кэмбридж. Его невероятные способности были рано замечены. Именно там он открыл универсальную теорему бинома. Затем он переехал в Лондон в 1969 году, где прожил вплоть до своей смерти в 1727 году. Ученый также являлся членом английского Парламента. Ньютон скончался во сне в возрасте 84 лет и был похоронен в Вестминстерском аббатстве. Он никогда не был женат и умер без завещания.

Исаак Ньютон считается наиболее значимым ученым в истории человечества. Его открытия в области физики, астрономии и математики сформировали основу для современной науки, а его идеи изменили наш мир.

Isaac Newton was one of the world’s greatest scientists. He did research in mathematics, physics, astronomy and many other fields.

Newton was born in 1642. He worked on his family’s farm but was not really interested in farming. His father died before Isaac was born. In his childhood he spent much time with his grandmother. Newton didn’t have many friends and never married.

Newton did most of his scientific work at Cambridge, where he was a professor for many years. Although some other scientists criticized his work, he was admired throughout Europe. Queen Anne made Newton a knight. He died in 1727 and was buried at Westminster Abbey in London.

Isaac Newton was very ambitious young scientist who carried out his experiments very accurately. His main theory was that everything in nature could be explained through mathematics. Not all scientists had the same opinion.

Newton was an astronomer, who studied the Earth, the planets and stars. He became well-known for theories of gravity, in which he claimed that all objects of the universe have a gravitational force that pulled other objects towards them. An apple is pulled to the Earth’s surface just like the Earth is being pulled towards the sun. He also showed that planets move around the sun in ellipses. His theory of gravity dominated physics for some time.

He also conducted experiments with light and found out that normal light is made up of many colors. He used prisms to break up light into a rainbow of colors. Newton invented a new kind of telescope that used lenses. It made objects look bigger.

In his book “The Mathematical Principles” Newton describes the three laws of motion:

– Every moving object keeps moving until something stops it. An object that lies on the ground continues to lie there until a force sets it in motion.

– Acceleration happens when a force acts on a mass. The greater the mass the more force must be applied to move the object. For example, you need more force to push a car than you need to push a bike.

– For every action there is an equal and opposite reaction. A rocket, for example, pushes down on the ground with its engines; the opposite action moves the rocket into the sky.

These principles were very difficult to understand at that time. Only few people really knew what Newton meant.

Newton also devoted a great deal of his life to alchemy. He studied it closely and believed that he was a special person who had magic powers and secret wisdom to change substances and objects. Newton wanted to keep these studies to himself; therefore he did not publish any of his alchemist works. At that time alchemy was a much-discussed topic that not everyone accepted.

Although Newton was one of the great scientists of his time, he based his work on the discoveries of Galileo and other scientists who lived before him. Scientists of following generations admired Newton’s work. Albert Einstein, 20th century scientist, thought highly of Newton’s work although his theory of general relativity moved away from his ideas.


(Пока оценок нет)

Related topics:

  1. Isaac Newton was a great English scientist. He was born in 1642 in a little village in Lincolnshire: Newton’s father was a farmer and died before his son’s birth. When... ...
  2. Isaac Ilyich Levitan, the great Russian artist, was one of the first painters of the Russian scenery to reveal its beauty. He is a real poet of the Russian countryside.... ...
  3. Sir Isaac Newton is an English scientist and mathematician. He was born in 1642, on the 25th of December in the little village of Woolsthorpe in England. His father was... ...
  4. Albert Einstein was a famous scientist who completely changed the way that people saw our world and the universe. Einstein created many theories which proved that things like gravity, light,... ...
  5. Isaac Newton Newton, one of the greatest scientists of all times was born in 1642 in the little village in Lincolnshire, England. His father was a farmer and died before... ...
  6. Konstantin Eduardovich Tsiolkovsky, the founder of austronautics, was born in 1857 in the village of Izhevsk in Ryazan province. When he was ten he had scarlet fever, and was left... ...
  7. Discovery of gravity Ancient astronomers observed the movements of the moon and the planets across the sky very carefully. In the 17th century the English scientist and mathematician Isaac Newton... ...
  8. Galileo is often called the founder of modern science. He made many discoveries in astronomy and physics and he built telescopes to study space. Galileo Galilei was born in Pisa,... ...
  9. Pablo Picasso was one of the greatest artists of the 20th century. He experimented in many different styles and changed the world of art during his time. Early life Pablo... ...
  10. Assuming the Presidency at the depth of the Great Depression, Franklin D. Roosevelt helped the American people regain faith in themselves. He brought hope as he promised prompt, vigorous action,... ...

Isaac Newton

Newton, one of the greatest scientists of all times was born in 1642 in the little village in Lincolnshire, England. His father was a farmer and died before Newton was born. His mother was a clever woman whom he always loved.

After the school, Newton studied mathematics at Cambridge university and received his degree in 1665. Then the university was closed because of the danger of plague and Newton went home for eighteen months. It was most important period in his life when he made his three great discoveries - the discoveries of the differential calculuses, of the nature of white light, and of the law of gravitation.

These discoveries are still important for the modern science. Newton had always been interested in the problems of light. Many people saw colours of a rainbow but only Newton showed, by his experiments, that white light consists of these colours.

It is interesting how he discovered the law gravitation. Once, as he sat at the garden, his attention was drawn by the fall of an apple. Many people saw such an usual thing before.

But it was Newton who asked himself a question: "Why does that apple fall perpendicularly to the ground? Why doesn"t it go sidewards or upwards?" The answer to this question was the theory of gravitation, discovered by Newton.

Newton died at the age of 84, and was buried in Westminster Abbey, where his monument stands today.

Исаак Ньютон

Ньютон, один из величайших ученых всех времен, родился в 1642 году в маленькой деревеньке в графстве, Линкольншир в Англии. Его отец был фермером и умер, прежде чем родился Ньютон. Его мать была умной женщиной, которую он всегда любил.

После школы Ньютон изучал математику в Кембриджском университете и в 1665 году получил ученую степень. Затем университет закрылся из-за угрозы чумы, и Ньютон уехал домой на полтора года. Это был самый важный период в его жизни, когда он сделал три великих открытия - открытие дифференциального исчисления, природы белого света и закона всемирного тяготения.

Эти открытия все еще важны для современной науки. Ньютон всегда интересовался проблемами света. Многие видели цвета радуги, но только Ньютон в результате своих экспериментов доказал, что белый свет состоит из этих цветов.

Любопытно то, как он открыл закон всемирного тяготения. Однажды, когда он сидел в саду, его внимание привлекло падение яблока. Многие люди видели это обыкновенное явление прежде.

Но именно Ньютон спросил себя: "Почему яблоко падает перпендикулярно земле? Почему оно не летит в сторону или вверх?" Ответом на этот вопрос стала теория гравитации.

Ньютон умер в возрасте 84 лет и был похоронен в Вестминстерском аббатстве, где и находится сейчас памятник в его честь.

Questions:

1. When and where was Newton born?
2. Where did he study?
3. What three major discoveries did Newton make?
4. When did Newton make these discoveries?
5. How did the idea which led to the discovery of the law
of gravitation first come to him?
6. When did Newton die and where is he buried?

Vocabulary:

degree - ученая степень
plague - чума
discovery - открытие
differential calculuses - дифференциальное исчисление
law of gravitation - закон всемирного тяготения
rainbow - радуга
to draw - привлекать
perpendicularly - перпендикулярно
sidewards - в сторону
upwards - вверх
abbey - аббатство

SHIRLEY GRIFFITH:

This is Shirley Griffith.

Я Ширли Гриффит.

And this is Steve Ember with the VOA Special English program, Explorations. Today we tell about one of the world"s greatest scientists, Isaac Newton.

А я Стив Эмбер с программой "Пути в неведомое" из материалов VOA Special English. Сегодня мы расскажем об Исааке Ньютоне, одном из величайших учёных мира.

(MUSIC)
SHIRLEY GRIFFITH:

Much of today"s science of physics is based on Newton"s discovery of the three laws of motion and his theory of gravity. Newton also developed one of the most powerful tools of mathematics. It is the method we call calculus.

Современная физика во многом основана на открытых Ньютоном трёх законах движения и его теории гравитации. Также Ньютон разработал один из мощнейших разделов математики. Мы называем его методом исчисления бесконечно малых (величин).

Late in his life, Newton said of his work: "If I saw further than other men, it was because I stood on the shoulders of giants."

На закате жизни Ньютон так говорил о своей работе: "Если я видел дальше других людей, то это потому, что я стоял на плечах гигантов".

One of those giants was the great Italian scientist, Galileo. Galileo died the same year Newton was born. Another of the giants was the Polish scientist Nicholas Copernicus. He lived a hundred years before Newton.

Одним из этих гигантов был итальянский учёный Галилео Галилей. Галилео умер в год рождения Ньютона. Другим гигантом был польский учёный Николай Коперник. Он жил за сто лет до Ньютона.

Copernicus had begun a scientific revolution. It led to a completely new understanding of how the universe worked. Galileo continued and expanded the work of Copernicus.

Коперник начал научную революцию. Она привела к совершенно новому пониманию устройства Вселенной. Галилео продолжил и расширил учение Коперника.

Isaac Newton built on the ideas of these two scientists and others. He found and proved the answers for which they searched.

Исаак Ньютон исходил из идей этих двух учёных, а также других учёных. Он нашёл и доказал ответы на поставленные ими вопросы.

(MUSIC)
SHIRLEY GRIFFITH:

Isaac Newton was born in Woolsthorpe, England, on December twenty-fifth, sixteen forty-two.

He was born early. He was a small baby and very weak. No one expected him to survive. But he surprised everyone. He had one of the most powerful minds in history. And he lived until he was eighty-four.

Родился недоношенным. Это был маленький и очень слабый ребёнок. Никто не думал, что он выживет. Но он удивил всех. Это был один из самых мощных умов в истории. И он дожил до 84 лет.

Newton"s father died before he was born. His mother married again a few years later. She left Isaac with his grandmother.

Отец Ньютона умер ещё до его рождения. Мать через несколько лет вновь вышла замуж. Она оставила Исаака с бабушкой.

The boy was not a good student. Yet he liked to make things, such as kites and clocks and simple machines.

Мальчик учился неважно. Однако любил мастерить, делал воздушных змеев, часы и простые механизмы.

Newton also enjoyed finding new ways to answer questions or solve problems. As a boy, for example, he decided to find a way to measure the speed of the wind.

Ещё Ньютон любил находить новые ответы на вопросы и новые решения задач. Например, ещё мальчиком он решил найти способ измерения скорости ветра.

On a windy day, he measured how far he could jump with the wind at his back. Then he measured how far he could jump with the wind in his face. From the difference between the two jumps, he made his own measure of the strength of the wind.

В ветреный день он решил замерить длину своего прыжка, когда ветер дул ему в спину. Затем замерил длину прыжка при ветре, бьющем в лицо. Из разницы длин двух прыжков он измерил силу ветра.

Strangely, Newton became a much better student after a boy kicked him in the stomach.

Как ни странно, Ньютон стал лучше учиться после того, как какой-то мальчишка ударил его ногой в живот.

The boy was one of the best students in the school. Newton decided to get even by getting higher marks than the boy who kicked him. In a short time, Newton became the top student at the school.

SHIRLEY GRIFFITH:

Newton left school to help on the family farm.

Ньютон бросил школу и начал помогать на семейной ферме.

It soon became clear, however, that the boy was not a good farmer. He spent his time solving mathematical problems, instead of taking care of the crops. He spent hours visiting a bookstore in town, instead of selling his vegetables in the market.

Однако вскоре стало ясно, что мальчик неважный фермер. Он проводил время за решением математических задач вместо того, чтобы заботиться о посевах. Долгие часы он проводил в книжном магазине в городе вместо того, чтобы продавать на рынке овощи.

An uncle decided that Newton would do better as a student than as a farmer. So he helped the young man enter Cambridge University to study mathematics.

Его дядя решил, что лучше ему стать учёным, а не фермером. И он помог молодому человеку поступить в Кембриджский университет, чтобы изучать математику.

Newton completed his university studies five years later, in sixteen sixty-five. He was twenty-two years old.

Через 5 лет, в 1665 году Ньютон закончил университет. Ему было 22 года.

(MUSIC)
STEVE EMBER:

At that time, a deadly plague was spreading across England. To escape the disease, Newton returned to the family farm. He did more thinking than farming. In doing so, he found the answers to some of the greatest mysteries of science.

В то время по всей Англии распространялась чума (смертоносный мор). Чтобы избежать болезни, Ньютон вернулся на семейную ферму. Он больше предавался размышлениям, чем фермерству. При этом он нашёл ответ на одну из величайших загадок науки.

Newton used his great skill in mathematics to form a better understanding of the world and the universe. He used methods he had learned as a boy in making things. He experimented. Then he studied the results and used what he had learned to design new experiments.

Используя свой талант математика, Ньютон достиг лучшего понимания нашего мира и всей Вселенной. Он пользовался навыками, которые получил в детстве, мастеря разные вещи. Он проводил опыты. Затем он изучал результаты своих опытов и планировал новые опыты, исходя из полученных знаний.

Newton"s work led him to create a new method in mathematics for measuring areas curved in shape. He also used it to find how much material was contained in solid objects. The method he created became known as integral calculus.

Работы Ньютона привели к созданию нового математического метода измерения площадей фигур с искривлённой границей. Он также использовал этот метод для определения массы твёрдых тел. Созданный им метод получил название интегрального исчисления.

SHIRLEY GRIFFITH:

One day, sitting in the garden, Newton watched an apple fall from a tree. He began to wonder if the same force that pulled the apple down also kept the moon circling the Earth. Newton believed it was. And he believed it could be measured.

Однажды, сидя в саду, Ньютон увидел, как с яблони падает яблоко. Он задумался, не та же самая сила, которая притягивает яблоко, также заставляет Луну вращаться вокруг Земли. Ньютон считал, что та же самая. И верил, что сможет её измерить.

He called the force "gravity." He began to examine it carefully.

Он назвал эту силу "силой гравитационного притяжения". Он начал внимательно её изучать.

He decided that the strength of the force keeping a planet in orbit around the sun depended on two things. One was the amount of mass in the planet and the sun. The other was how far apart they were.

Он решил, что величина силы, удерживающей планету на орбите, зависит от двух вещей. Первое - величина массы планеты и солнца. Второе - расстояние между ними.

Newton was able to find the exact relationship between distance and gravity. He multiplied the mass of one space object by the mass of the other. Then he divided that number by the square of their distance apart. The result was the strength of the gravity force that tied them to each other.

Ньютону удалось найти точное соотношение между расстоянием и силой гравитационного притяжения. Он перемножил массы двух объектов. Затем разделил результат на квадрат расстояния. И получилась величина силы притяжения между двумя объектами.

Newton proved his idea by measuring how much gravity force would be needed to keep the moon orbiting the Earth. Then he measured the mass of the Earth and the moon, and the distance between them. He found that his measurement of the gravity force produced was not the same as the force needed. But the numbers were close.

Ньютон доказал эту идею, измерив силу гравитации, необходимую для удержания Луны на орбите Земли. Затем он измерил массы Земли и Луны и расстояние между ними. Он обнаружил, что полученное им значение силы отличалось от величины необходимой силы (для удержания Луны на орбите). Но они были близки.

Newton did not tell anyone about his discovery. He put it aside to work on other ideas.

Ньютон никому не сказал о своём открытии. Он отложил его в сторону и занялся другими идеями.

Later, with correct measurements of the size of the Earth, he found that the numbers were exactly the same.

Позже, после уточнения размеров Земли, он обнаружил, что значения сил точно совпадают.

SHIRLEY GRIFFITH:

Newton spent time studying light and colors. He used a three-sided piece of glass called a prism.

Ньютон уделял время изучению света и цвета. Он использовал трёхгранный кусок стекла, называемый призмой.

He sent a beam of sunlight through the prism. It fell on a white surface. The prism separated the beam of sunlight into the colors of a rainbow. Newton believed that all these colors - mixed together in light - produced the color white. He proved this by letting the beam of rainbow-colored light pass through another prism. This changed the colored light back to white light.

Он пропустил луч света через призму. Луч упал на белую поверхность. Призма разделила солнечный луч на цвета радуги. Ньютон решил, что все эти цвета, смешавшись, и дают белый цвет. Он доказал это, пропустив через другую призму лучи из всех цветов радуги. И окрашенные цвета слились в белый цвет.

Newton"s study of light led him to learn why faraway objects seen through a telescope do not seem sharp and clear. The curved glass lenses at each end of the telescope acted like prisms. They produced a circle of colored light around an object. This created an unclear picture.

Изучение света позволило Ньютону понять, почему удалённые объекты в телескопе видятся размытыми, нечёткими. Изогнутые стеклянные линзы на концах телескопа действовали как призмы. Они создавали вокруг объекта круг из окрашенного цвета. Поэтому изображение становилось нечётким.

A few years later, Newton built a different kind of telescope. It used a curved mirror to make faraway objects seem larger.

Через несколько лет Ньютон создал другой телескоп. Он использовал искривлённое зеркало, чтобы удалённые объекты казались больше.

Light reflected from the surface of the mirror, instead of passing through a curved glass lens. Newton"s reflecting telescope produced much clearer pictures than the old kind of telescope.

Свет отражался от поверхности зеркала, а не проходил через изогнутую стеклянную линзу. В отражательном телескопе Ньютона изображение получалось намного чётче, чем в телескопах старого типа.

(MUSIC)
SHIRLEY GRIFFITH:

Years later, the British astronomer Edmund Halley visited Newton. He said he wanted Newton"s help in finding an answer to a problem no one had been able to solve. The question was this: What is the path of a planet going around the sun?

Спустя много лет в гостях у Ньютона побывал британский астроном Эдмунд Галлей. Он сказал, что ему нужна помощь Ньютона в решении одной задачи, которую никто не мог решить. Вопрос задачи таков: какова форма орбиты планеты, вращающейся вокруг Солнца?

Newton immediately gave Halley the answer: an egg-shaped path called an ellipse.

Ньютон немедленно дал Галлею ответ: это эллипс, яйцевидная орбита.

Halley was surprised. He asked for Newton"s proof. Newton no longer had the papers from his earlier work. He was able to recreate them, however. He showed them to Halley. He also showed Halley all his other scientific work.

Галлей был удивлён. Он попросил от Ньютона доказательств. Прежние работы у Ньютона не сохранились. Однако он смог восстановить их. Он показал их Галлею. Также он показал ему и все свои другие научные труды.

Newton , one of the greatest scientists of all times was born in 1642 in the little village in Lincolnshire, England. His father was a farmer and died before Newton was born. His mother was a clever woman whom he always loved.

After the school, Newton studied mathematics at Cam­bridge university and received his degree in 1665. Then the university was closed because of the danger of plague and Newton went home for eighteen months. It was most impor­tant period in his when he made his three great discover­ies — the discoveries of the differential calculuses, of the nature of white light, and of the law of gravitation.

These discoveries are still important for the modern sci­ence. Newton had always been interested in the problems of light. Many people saw colours of a rainbow but only Newton showed, by his experiments, that white light consists of these colours.

It is interesting how he discovered the law gravitation. Once, as he sat at the garden, his attention was drawn by the fall of an apple. Many people saw such an usual thing before. But it was Newton who sked himself a question: «Why does that apple fall perpendicularly to the ground? Why doesn’t it go sidewards or upwards?» The answer to this question was the theory of gravitation, discovered by Newton.

Newton died at the age of 84, and was buried in West­minster Abbey, where his monument stands today.

Исаак Ньютон

Ньютон , один из величайших ученых всех времен, ро­дился в 1642 году в маленькой деревеньке в графстве, Лин­кольншир в Англии. Его отец был фермером и умер, преж­де чем родился Ньютон. Его мать была умной женщиной, которую он всегда любил.

После школы Ньютон изучал математику в Кембридж­ском университете и в 1665 году получил ученую сте­пень. Затем университет закрылся из-за угрозы чумы, и Ньютон уехал домой на полтора года. Это был самый важный период в его жизни, когда он сделал три великих открытия — открытие дифференциального исчисления, природы белого света и закона всемирного тяготения.

Эти открытия все еще важны для современной науки. Ньютон всегда интересовался проблемами света. Многие видели цвета радуги, но только Ньютон в результате своих экспериментов доказал, что белый свет состоит из этих цветов.

Любопытно то, как он открыл закон всемирного тяго­тения. Однажды, когда он сидел в саду, его внимание при­влекло падение яблока. Многие люди видели это обыкно­венное явление прежде. Но именно Ньютон спросил себя: «Почему яблоко падает перпендикулярно земле? Почему оно не летит в сторону или вверх?» Ответом на этот во- . прос стала теория гравитации.

Ньютон умер в возрасте 84 лет и был похоронен в Вест­минстерском аббатстве, где и находится сейчас памятник в его честь.