Что такое чужая речь. Способы оформления чужой речи

Высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь («…Евстигней покорно лезет с помоста и прилаживается к веслам… «Проходящий, лезь и ты… в тую же фигуру». Я сажусь в «тую же фигуру», т.е. прилаживаюсь к правому веслу так же, как Евстигней у левого » (Кор.). Как чужая речь понимаются также мысли и высказывания самого автора, которые он включает в свой рассказ. («“Нет, это уже не дружба. Это настоящая любовь”»,– подумал я» (Пан.). В зависимости от того, как передается такое высказывание, различаются три вида чужой речи:
1) прямая;
2) косвенная;
3) несобственно-прямая речь.
С точки зрения лексической прямая речь, как правило, дословно передает чужое высказывание, сохраняя его лексико-фразеологический состав, грамматическое построение и стилистические особенности, тогда как косвенная речь обычно воспроизводит только содержание высказывания, а подлинные слова и выражения говорящего, характер построения его речи изменяются под влиянием авторского контекста.
Главное различие прямой и косвенной речи заключается в способе включения той и другой в авторскую речь. С точки зрения синтаксической прямая речь сохраняет значительную самостоятельность, будучи связанной с авторскими словами только по смыслу и интонационно. Косвенная речь выступает в качестве придаточного предложения в составе сложноподчиненного предложения, в котором роль главного предложения играют слова автора, например: «Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо: “Не я один отдал жизнь пустыне” » (Пауст).– Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне.
Таковы важнейшие различия между обоими способами передачи чужой речи. Однако четкое их разграничение в ряде случаев уступает место их сближению, тесному взаимодействию и перекрещиванию.
Так, прямая речь может не дословно передавать чужое высказывание. Указание на это мы находим иногда в самих словах автора (Он сказал приблизительно так… Он ответил примерно следующее …). Ясно, что в таких случаях чужая речь воспроизводится с большим или меньшим приближением к точности, но не дословно. Однако обязательно в таких случаях сохранение ее формы в виде самостоятельного предложения.
Естественно, что не дословную передачу, а точный перевод мы находим в тех случаях, когда лицо говорящее изъясняется на иностранном языке, а принадлежащая ему прямая речь передается по-русски («Что? Что вы говорите?– сказал Наполеон.– Да, велите подать мне лошадь » (Л. Толстой)).
С другой стороны, косвенная речь может дословно передавать чужие слова, например, в косвенном вопросе, соответствующем вопросительному предложению прямой речи. Косвенная речь дословна, но оформляется она несамостоятельно (ср.: Он спросил, когда начнется заседание.– Он спросил: «Когда начнется заседание? »).
Иногда косвенная речь отличается в лексическом отношении от прямой только наличием служебного слова – союза, подчиняющего придаточное предложение главному (Он сказал, что рукопись уже отредактирована.– Он сказал: «Рукопись уже отредактирована». Он спросил, готовы ли все к отъезду.– Он спросил: «Готовы все к отъезду?»).
Сближение прямой и косвенной речи возможно не только со стороны их лексического состава, но и со стороны синтаксического строя, построения речи, доходящего в просторечии до смешения обеих форм передачи чужого высказывания, т.н. полупрямая речь («Конечно, почтмейстер и председатель, и даже сам полицмейстер, как водится, подшучивали над нашим героем, что уж не влюблен ли он и что мы знаем, дескать, что у Павла Ивановича сердечишко прихрамывает, знаем, кем и подстрелено …» (Г.)).Такая же смешанная конструкция образуется в тех случаях, когда отсутствует подчинительный союз, которым косвенная речь в качестве придаточного предложения должна была бы присоединиться к авторским словам («Ему возражали, оправдывая себя, но он настойчиво твердил свое: никто ни в чем не виноват перед ним, и каждый виноват сам перед собой» (Л. Толстой)). При сближении форм передачи чужой речи, прямой и косвенной, образуется новая форма – несобственно-прямая речь. В ней чужая речь приведена дословно, вводящих ее слов-союзов нет, а наличие местоимений указывает на косвенную речь. Несобственно-прямая речь имеет смешанные черты прямой и косвенной речи.

Высказывание другого лица, включенное в авторское повествование, образует чужую речь . Чужая речь, воспроизведенная дословно, с сохранением не только ее содержания, но и формы, называется прямой речью . Чужая речь, воспроизведенная не дословно, а лишь с сохранением ее содержания, называется косвенной . Прямая и косвенная речь различаются не только дословной или недословной передачей чужой речи. Главное различие прямой речи и косвенной заключается в способе включения той и другой в речь авторскую. Прямая речь представляет собой самостоятельное предложение (или ряд предложений), а косвенная речь оформляется в виде придаточной части в составе сложноподчиненного предложения, в котором главную часть составляют слова автора. Ср., например: Молчание длилось долго. Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо: «Не я один отдал жизнь пустыне» (Пауст.). - Давыдов перевел глаза на меня и сказал глухо, что не он один отдал жизнь пустыне . При переводе прямой речи в косвенную при необходимости меняются формы местоимений (я - он ). Лексическое различие прямой и косвенной речи отнюдь не обязательно. Например, прямая речь может воспроизводить чужую речь не дословно, но обязательно с сохранением ее формы (в виде самостоятельного предложения). Об этом свидетельствуют слова со значением предположения, введенные в авторскую речь: Он сказал примерно следующее... В то же время косвенная речь может дословно воспроизводить чужую речь, но оформляется она несамостоятельно, ср.: Он спросил: «Скоро ли приедет отец?» (прямая речь). - Он спросил, скоро ли приедет отец (косвенная речь).

При сближении форм передачи чужой речи, т.е. прямой и косвенной, образуется особая форма - несобственно-прямая речь . Например: Угрюмый день без солнца, без мороза. Снег на земле за ночь растаял, лежал только на крышах тонким слоем. Серое небо. Лужи. Какие там санки: противно даже выйти во двор (Пан.). Здесь чужая речь приведена дословно, но вводящих ее слов нет, она формально не выделена в составе авторской речи.

Прямая речь передает: 1) высказывание другого лица, например: Пораженный, он спрашивал: «Но зачем же вы ходите на мои лекции?» (М. Г.); 2) слова самого автора, например: Я говорю: «Что ему надобно?» (Т.); 3) невысказанную мысль, например: Я только тогда выпрямился и подумал: «Зачем это отец ходит ночью по саду?» (Т.).

В авторской речи обычно имеются слова, вводящие прямую речь. Это прежде всего глаголы речи, мысли: сказать, говорить, спрашивать, спросить, ответить, подумать, заметить (в значении «сказать»), проговорить, возразить, закричать, обратиться, воскликнуть, прошептать, прервать, вставить и др. Вводить прямую речь могут и глаголы, характеризующие целевую направленность высказывания, например: упрекнуть, решить, подтвердить, согласиться, поддакнуть, посоветовать и др. Кроме того, иногда используются и глаголы, обозначающие сопутствующие высказыванию действия и эмоции, например: улыбнуться, огорчиться, удивиться, вздохнуть, обидеться, возмутиться и др. В таких случаях прямая речь имеет ярко выраженную эмоциональную окраску, например: «Куда же вы?» - ужаснулся Старцев (Ч.); «Тоже, скажи, пожалуйста!» - усмехнулся Дымов (Ч.); «Да куда едем?» - хихикнул Супругов (Пан.).В роли вводящих слов иногда употребляются некоторые имена существительные. Как и вводящие прямую речь глаголы, они имеют значение высказывания, мысли: слова, восклицание, вопрос, возглас, шепот и другие, например: «Парнишка лег?» - послышался через минуту шепот Пантелея (Ч.).Прямая речь может располагаться по отношению к авторской в препозиции, в постпозиции и в интерпозиции, например: «Говори мне о будущем», - просила она его (М. Г.); И, когда он протянул руку ей, она, поцеловав ее горячими губами, сказала: «Прости меня, я виновата перед тобою» (М. Г.); И только когда он шептал: «Мама! Мама!» - ему становилось как будто легче... (Ч.). Кроме того, прямая речь может быть разорвана авторскими словами, например: «Синьорина - мой постоянный оппонент, - сказал он, - не находит ли она, что в интересах дела будет лучше, если мы познакомимся ближе?» (М. Г.).

В зависимости от места расположения прямой речи меняется обычно порядок расположения главных членов предложения в авторской речи. Вводящие прямую речь слова оказываются всегда рядом с ней. Так, в авторской речи, предшествующей прямой, глагол-сказуемое помещается после подлежащего, например:... Кермани весело сказал: «Гора становится долиной, когда любишь!» (М. Г.). Если же авторские слова располагаются после прямой речи, глагол-сказуемое предшествует подлежащему, например: «Ты будешь архитектором, да?» - внушала и спрашивала она (М. Г.). Авторские слова в интерпозиции всегда имеют порядок сказуемое - подлежащее: «Ну, ладно! - говорит Изюмин. - Делу - время, потехе - час! Пойду!»

Косвенная речь - это чужая речь, переданная автором в форме придаточной части предложения с сохранением ее содержания. В отличие от прямой речи, косвенная речь всегда располагается после авторских слов, оформленных в виде главной части сложноподчиненного предложения. Ср.: «Сейчас все переменится»,- сказала дама (Пауст.). - Дама сказала, что сейчас все переменится . Для введения косвенной речи употребляются разные союзы и союзные слова, выбор которых связан с целенаправленностью чужой речи. Если чужая речь представляет собой повествовательное предложение, то при оформлении ее в виде косвенной используется союз что, например: После некоторого молчания дама сказала, что в этой части Италии лучше ездить ночью без света. Ср.: После некоторого молчания дама сказала: «В этой части Италии лучше ездить ночью без света» (Пауст.).

Если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то при оформлении косвенной речи используется союз чтобы , например: Ребята кричат, чтоб я помог им траву увязать (Шол.). Ср.: Ребята кричат: «Помоги нам траву увязать!» . Если чужая речь представляет собой вопросительное предложение, в составе которого имеются вопросительно-относительные местоименные слова, то при оформлении косвенной речи эти местоименные слова сохраняются, и дополнительно союзов не требуется. Например: Я спросил, куда идет этот поезд . Ср.: Я спросил: «Куда идет этот поезд?» .

Если же в чужой речи, оформленной как вопросительное предложение, нет местоименных слов, то косвенный вопрос выражается при помощи союза ли . Например: Я спросил его, будет ли он занят . Ср.: Я спросил его: «Ты будешь занят?» . В тех случаях, когда вопросительная частица имеется в чужой речи, она при оформлении косвенной переходит в союз, например: «Не погасить ли огарок?» - спросил Андерсен (Пауст.). Ср.: Андерсен спросил, не погасить ли огарок .

При оформлении чужой речи в виде косвенной происходят некоторые лексические изменения. Так, например, эмоциональные лексические элементы, имеющиеся в чужой речи (междометия, частицы), в косвенной речи опускаются, и значения, выражаемые ими, передаются иными лексическими средствами, причем не всегда точно, а приблизительно. Ср.: Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо; «Эх, кабы грамотен был я да кабы научен, доказал бы я все начала, ей-бо-о!..» (М. Г.). - Иногда Чмырев вздыхает, глубоко и тоскливо, что кабы грамотен он был да кабы научен, доказал бы он все начала .

В косвенной речи личные и притяжательные местоимения, а также формы личных глаголов употребляются с точки зрения автора, а не лица говорящего. Ср.: «Грустно говоришь», - перебивает печник (М. Г.). - Печник замечает, что я грустно говорю; Он сказал мне: «Я тебе помогу написать отчет». - Он сказал, что поможет мне написать отчет . Прямая речь и косвенная могут иногда смешиваться. В таком случае в придаточной части (косвенная речь) сохраняются все лексические особенности речи прямой вплоть до экспрессивных и стилистических черт. Подобное смешение двух форм передачи чужой речи характерно для разговорного стиля, такая речь называется полупрямой . Например: Степан сказывал мне по моем возвращении, что «Яков Емельянович почти всю ночь не почивали, все ходили по комнате» (Акс.); Отец отвечал равнодушно, что у него есть дело поважнее концертов и всех заезжих виртуозов, но, впрочем, посмотрит, увидит, и если выдастся свободный часок - отчего же нет? когда-нибудь сходит (Дост.)

Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной. Это несобственно-прямая речь , специфика ее заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.

Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него. Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). - Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). - Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).

Несобственно-прямая речь - это стилистическая фигура экспрессивного синтаксиса. Она широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования. Например: Толька вышел в огород. На высоких грядах, покрытых снегом, растекалось солнце. Беззаботно синело небо. Воробей присел на забор, подпрыгнул, повернулся вправо и влево, воробьиный хвост задорно торчал вверх, круглый коричневый глаз удивленно и весело поглядел на Тольку, - что такое происходит? Чем это пахнет? Ведь до весны еще далеко! (Пан.) Она была безжалостна, она ничего не прощала людям. В своем юном задоре она не понимала, как это можно опуститься до того, чтобы клевать носом у конвейера. Что вам снится, гражданка? Убирайтесь спать домой, я справлюсь без вас...Иногда и ее размаривало от усталости. Тогда она не запевала песни, как другие делали: пение отвлекало ее от работы. Она предпочитала поссориться с кем-нибудь, чтобы взбодриться, - например, придраться к контролерам, что они два раза просматривают один и тот же взрыватель. Видимо, им двоим тут делать нечего; так пусть, которая лишняя, идет в транспортеры. Пусть кинут жребий - кому оставаться на конвейере, кому возить тележки...А то можно было поднять шум на весь цех, чтобы сбежались и профорг, и парторг, и комсорг, и женорг, все орги, сколько их есть, и сам начальник товарищ Грушевой: что за безобразие, опять ящики не подают вовремя, она двенадцать минут просидела без капсюлей, держат бездельников, когда это кончится!.. Ей очень нравилось, что все начинают ее уговаривать, а Грушевой бежит звонить по телефону, кого-то распекать и жаловаться директору (Пан.).

В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление. Например: Ах, как хорошо было участковому Анискину! Поглядел на ситцевые занавески - эх, какие веселые! Потрогал ногой коврик - эх, какой важный! Вдохнул комнатные запахи - ну, как в детстве под одеялом! (Лип.).

Чужая речь - это речь собеседника, третьего лица или собственная речь говорящего, произнесённая ранее. Чужая речь передаётся на письме разными способами :

  • в виде предложений с прямой речью,
  • косвенной речью,
  • простым предложением.

Прямой речью называется точно воспроизведенная чужая речь, переданная от лица того, кто её произнёс (подумал, написал): «Нам придется здесь заночевать, - сказал Максим Максимович, - в такую метель через горы не переедешь» .

Предложения с прямой речью состоят из двух частей : речи другого лица и слов автора (они указывают, кому принадлежит прямая речь, когда и при каких обстоятельствах она произнесена): «Далече ли до крепости?» - спросил я у своего ямщика.

Для передачи чужой речи от лица автора, а не того, кто на самом деле её произнёс, служат предложения с косвенной речью . Например: Он сказал, что записался в ополчение, и спросил, кому передать дела .

Замена прямой речи косвенной

При замене прямой речи косвенной личные и притяжательные местоимения (а также личные формы глаголов) указывают на автора, рассказчика , а не на то лицо, чья речь передаётся.

Если прямая речь выражена повествовательным предложением, то при замене косвенной она передается изъяснительным придаточным предложением с союзом что .

Если прямая речь выражена побудительным предложением, то при замене косвенной она передаётся придаточным изъяснительным предложением с союзом чтобы .

Прямая речь, в которой сказуемое выражено глаголом в повелительном наклонении, может быть передана и простым предложением с дополнением - инфинитивом.

Если прямая речь является вопросительным предложением, то при замене косвенной она передаётся косвенным вопросом (с частицей ли или без неё посредством союзных слов который, какой, что и др.). При косвенном вопросе вопросительный знак не ставится.

Косвенная речь менее выразительна, менее эмоциональна, чем прямая. Имеющиеся в прямой речи обращения, междометия, частицы при замене её косвенной опускаются. Иногда их значения передаются другими словами, более или менее близкими по смыслу, и получается приблизительный пересказ прямой речи.

Конспект урока «Способы передачи чужой речи».
Следующая тема:

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Ч ужая речь и способы её передачи

Диалог как форма устного речевого общения.

Диалог представляет собою совокупность вопросительных и побудительных предложений, а также предложений-реплик, объединенных общей темой, которой посвящен разговор двух или нескольких лиц. Диалогическая речь , хотя она и передает буквально речь участвующих в разговоре лиц, не может рассматриваться как прямая речь, так как она не вводится в текст словами автора. Входящие в диалог предложения характеризуются тем, что они обычно бывают неполными и каждое из них может быть понято лишь в связи с другими ис учетом ситуации разговора. Например:

- И когда это ты умрешь, Панкрат? Небось, тебе лет сто будет?

Как изволите говорить, батюшка?

Сколько тебе годов, спрашиваю?

А не знаю-с, батюшка.

Да Платона Аполлоныча-от помнишь?

Как же-с, батюшка, явственно помню.

Ну, вот видишь. Тебе, значит, никак не меньше ста. (И.А. Бунин).

Могут быть и такие случаи, когда в диалог включаются полные распространенные предложения, имеющие законченный смысл, и даже группы предложений, входящие в один и тот же сегмент диалога. Например:

- А вы по какому вопросу?

Я насчет кирпича. Нам должны были отгрузить кирпич. - Порожскому стройучастку.

Так зачем вам, извиняюсь, главный инженер? Я вам могу и без главного инженера сказать, что Порожскому стройучастку мы ничего не отгружали. И в этом месяце вряд ли…

Так ведь…

Понимаю. Я все понимаю, и я даже вам очень сочувствую. Но я ничем не могу вам помочь… (А.Рекемчук).

При записи диалога речь каждого из его участников пишется с красной строки и перед ней ставится тире (см. примеры).

Возможен и другой способ записи диалога: речь каждого из собеседников заключается в кавычки и отделяется от речи другого собеседника тире. При этом запись является непрерывной.

Понятие о чужой речи и способах ее передачи.

Чужой речью называется речь какого-либо лица, передаваемая автором данного высказывания дословно (буквально) или же от имени автора . диалог реплика разговор речь

По способу передачи чужой речи различаются: прямая речь и несобственно прямая речь.

Прямая речь. Знаки препинания при прямой речи.

Прямой речью называется чужая речь, предаваемая автором дословно , так, как будто говорит именно то лицо, речь которого передается автором. Прямая речь обычно сопровождается словами самого автора, который сообщает читателю или слушателю о том, кто именно говорит, как говорит, к кому обращается, кому отвечает и т.д.

В зависимости от взаимного расположения прямой речи и слов автора различаются следующие структуры:

1. Слова автора предшествуют прямой речи. В этом случае после слов автора ставится двоеточие, прямая речь пишется с большой буквы и заключается в кавычки. Например: Князь тихо на череп коня наступил и молвил: «Спи, друг одинокий! Твой старый хозяин тебя пережил!» (А.С. Пушкин).

2. Слова автора следуют за прямой речью. В этом случае прямая речь заключается в кавычки. В конце прямой речи ставится запятая (если предложение повествовательное), вопросительный или восклицательный знак (если предложение вопросительное или восклицательное) и тире. Слова автора пишутся с маленькой буквы. Например: «Грушницкий на него зол за то, что он отбил у него княжну», - сказал кто-то . (М.Ю. Лермонтов);

«Кто знает этого человека?» - спросил начальник, обводя всех острым, сверкающим взглядом . (А.Фадеев); «Врешь, не поймаешь!» - торжественно сказал Метелица, до самой последней минуты не веривший в то, что его могут скрутить. (А.Фадеев).

1) Если слова автора вклиниваются в середину прямой речи в том месте, где без слов автора не было бы никакого знака или стояли бы запятая, точка с запятой, двоеточие или тире, то слова автора с обеих сторон выделяются запятой и тире, кавычки ставятся в самом начале и в самом конце конструкции.

Например, «А я слышал , - все так же весело сказал Серпилин , - что с соседом взаимодействуют танкисты полковника Климовича», (К.Симонов),

2) Если слова автора вклиниваются в середину прямой речи в том месте, где без слов автора была бы точка, то после первой части прямой речи ставится запятая и тире, а после слов автора точка и тире. Вторая часть прямой речи пишется с большой буквы. Кавычки ставятся, как в предыдущем случае.

Например: «Без особого приказа ни одного выстрела , - донесся напористый голос Ивана Горы. - Товарищи, предупреждаю, за ослушание - расстрел на месте…» (А.Н. Толстой).

3) Если слова автора вклиниваются в середину прямой речи в том месте, где без слов автора были бы вопросительный или восклицательный знак, то после первой части прямой речи ставится вопросительный или восклицательный знак и тире, а после слов автора точка и тире. Вторая часть прямой речи пишется с большой буквы. Кавычки ставятся, как в предыдущем случае. Например: «Ничего вы не умеете, и не думайте! - заревел Крылов . - Сейчас я вас лечить буду». (И. Эренбург).

4) Слова автора рассекаются прямой речью. В этом сучае перед прямой речью обычно ставится двоеточие, а после нее тире. Прямая речь заключается в кавычки и пишется с большой буквы. Например: На вопрос мой: «Жив ли старый смотритель?» - никто не мог дать мне удовлетворительного ответа . (А.С. Пушкин).

Косвенная речь.

Косвенной речью называется чужая речь, передаваемая от лица автора. При этом формой передачи косвенной речи служит сложноподчиненное предложение, главная часть которого соотносится со словами автора, а придаточная - с чужой речью.

Если прямая речь - повествовательное предложение, то в косвенной речи употребляется - союз что . Например: Он говорит: «Я спас тебе жизнь». - Он говорит, что спас мне жизнь (А.С. Пушкин).

Если прямая речь - побудительное предложение, то в косвенной речи употребляется союз чтобы . Например: Потом она сказала мне: «Ложись спать». - Потом она сказала мне, чтоб я легла спать . (Ф.М. Достоевсктий).

Если прямая речь - вопросительное предложение, то в косвенной речи возникает конструкция с косвенным вопросом с союзными словами или союзом ли . Например: Волынцев не спросил: «Какое это было слово?» - Волынцев не спросил, какое это было слово (И.С. Тургенев). Я спросил довольно некстати: «По делам вы заехали в нашу сторону? » - Я спросил довольно некстати, по делам ли заехал он в нашу сторону . (А.С. Пушкин).

Личные формы личных и притяжательных местоимений употребляются в прямой и косвенной речи соответственно или «от лица» говорящего, или «от лица» автора. Например: Ребята кричат: «Помоги нам траву вязать!» - Ребята кричат, чтобы я помог им траву вязать . (М. Шолохов).

При переводе в косвенную прямой речи, насыщенной модальными словами, частицами, обращениями и т.д., последние обычно опускаются и в косвенной речи передается лишь общий смысл прямой. Например: «То-то же, смотри у меня, балбес, не жди больше ничего!» - молвила при этом Арина Петровна. (М.Е. Салтыков-Щедрин). - Арина Петровна сказала, чтобы балбес больше ничего не ждал .

И Аверкин все радовался первое время, что он дома, отслужился (косвенная речь).

Несобственно-прямая речь, передавая лексическое и эмоционально-экспрессивное своеобразие прямой речи, вместе с тем не тождественна ей по лексическому наполнению и синтаксической структуре. Несобственно-прямая речь - это стилистический синоним прямой речи. Например:…Заходил два раза солдат, побывавший в Порт-Артуре и в Японии, - на войне и в плену. И не рассказал ничего путного ни о войне, ни о плене… На войне страшно, а потом ничего, и не думаешь, а в чужих странах все не по-людски: земли много, а ходить негде, везде горы, людей всяких и не счесть, а поговорить не с кем (И.А. Бунин).

Несобственно-прямая речь.

Несобственно - прямая речь - это особый способ передачи чужой речи, при котором наблюдается слияние компонентов прямой и косвенной речи : от прямой речи в несобственно-прямую речь переходит ее лексическое и эмоционально-экспрессивное своеобразие, а от косвенной - формы личных и притяжательных местоимений. Например: вот он и дома, отслужился! (И.А. Бунин.)

Ср.: И Аверкий все радовался первое время: «Вот я и дома, отслужился!» (прямая речь).

Размещено на Allbest.ru

...

Подобные документы

    Стилистическая оценка способов передачи чужой речи. Фиксация способов и примеров передачи чужой речи в тексте. Знаки препинания в предложениях с прямой речью. Виды чужой речи. Предложения с косвенной речью. Строй простого и сложного предложения.

    курсовая работа , добавлен 19.12.2010

    Бессоюзные сложные предложения однородного и неоднородного состава. Основной критерий разграничения прямой и косвенной речи, различия между обоими способами передачи чужой речи. Несобственно-прямая речь, форма вопросительных и восклицательных предложений.

    контрольная работа , добавлен 25.05.2014

    Способы передачи прямой речи в разговоре. Роль авторских слов в предложении. Оформление прямой речи на письме, правила расстановки знаков препинания. Употребление прямого и обратного порядка слов. Понятия и правила оформления на письме диалогов и цитат.

    презентация , добавлен 11.05.2011

    Понятие чужой речи как нового речевого слоя в повествовании автора, введенного им рассказчика, героя повествования. Способы передачи чужой речи в русском языке: прямая, косвенная и несобственно-прямая речь. Авторские слова, вводящие в чужую речь.

    курсовая работа , добавлен 12.01.2012

    Вопросительные предложения как один из типов предложений по цели высказывания. Их строение и классификация, оценка роли в речи персонажей. Особенности повествования в произведении. Анализ функций данных конструкций в диалогической и монологической речи.

    дипломная работа , добавлен 17.12.2015

    Дословная передача чужого высказывания. Прямая и косвенная речь. Основные признаки отграничения косвенной речи от прямой. Система знаков препинания при прямой речи. Дословно переданная речь. Прямая и косвенная речь в произведении Гончарова И.А. "Обломов".

    реферат , добавлен 27.09.2014

    Изучение основных концепций сущности сложного предложения. Анализ ошибок и недочетов, связанных с употреблением сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Особенности использования периода в деловой юридической речи, его элементы (тема и рема).

    реферат , добавлен 17.02.2013

    Коммуникативно-прагматические особенности вопросительных предложений в английском языке. Средства выражения вопроса. Классификация и анализ вопросительных высказываний, выражение ими речевых действий. Вопросительные высказывания как косвенно-речевые акты.

    курсовая работа , добавлен 22.04.2016

    Речь как вид деятельности человека и как ее продукт осуществляется на основе использования средств языка (слов, их сочетаний, предложений, пр.) и эмоциального выражения. Функции и разновидности речи. Этикет речевого общения и этикетные формулы речи.

    реферат , добавлен 07.04.2008

    Правило согласования времен глаголов-сказуемых, употребляемых в главном и придаточном предложениях, в английском языке. Сущность прямой речи. Особенности воспроизведения повествовательного, вопросительного и повелительного предложений в косвенной речи.

Тема. Чужая речь. Основные способы передачи чужой речи.


Предложения с прямой речью. Знаки препинания при прямой речи. Замена прямой речи косвенной. Цитаты и знаки препинания при них

Цели:

Образовательные: уяснить основные способы передачи чужой речи; научиться различать прямую и косвенную речь, закрепить умения моделировать предложения с прямой речью, диалогом, производить синонимичную замену предложений с прямой и косвенной речью, пунктуационно оформлять предложения с прямой и косвенной речью, диалогом, вводить цитаты в речь, правильно ставить знаки препинания при цитировании.

Развивающие: развивать навыки логического мышления, зрительной памяти.

Воспитательная: воспитывать аккуратность, ответственность, интерес к будущей профессии.

Вид занятия : практическое занятие.

Материально-техническое оснащение занятия: план-конспект занятия, раздаточный материал (задания, алгоритм, схемы)

Ход занятия

I . Организационный этап

II. Работа над темой урока

Актуализация знаний по вопросу «Чужая речь». Повторение и уяснение понятий: чужая речь, прямая речь, слова автора .

Чужая речь – это речь другого лица, включенная в речь говорящего. Способы передачи ч.р.: предложения с прямой и косвенная речью, диалог, цитирование.

Прямая речь передает чужую речь без изменений, дословно. Слова автора служат для введения прямой речи в повествование и указывают, кому принадлежит, кому адресована прямая речь. Слова автора могут стоять перед прямой речью, разрывать её, стоять после неё.

Прямая речь на письме оформляется кавычками и начинается с прописной буквы.

Пунктуация при прямой речи. Записать схемы в тетрадь.

А: «П». 3) «П», - а. 5) «П, - а, - п». 7) «П?! – а. – П?!»

А: «П?!» 4) «П?!» - а. 6) «П, -а. – П?!» 8) А: «П?!» - а.

Закрепление

1.Устная разминка. Задание: К прямой речи придумывайте слова автора и наоборот.

а. «Быстрей!»; «Посмотри, какая красота!»; «В техникум я сегодня не пойду».

б. Мама пригрозила…; … обрадовалась сестра; Директор строго посмотрел на него и сказал…

2. Письменное упражнение. Задание: Составьте схемы следующих предложений c прямой речью.

1) Все чаще вспоминались слова: «И может быть - на мой закат печальный блеснет любовь улыбкою прощальной» (П.). 2) «Идите за мной», - сказала она, взяв меня за руку (Л.). 3) «Позвольте... - прошептал Эмиль трепетным голосом, - позвольте мне ехать с вами». 4) «Кондуктор! - крикнул сердитый голос. - Почему не даете билетов?» (Пауст.). 5) «Ну уж это положительно интересно, - трясясь от хохота, проговорил профессор, - что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет!» (Булг.). 6) Он сказал: «Я это уже слышал!» - и попросил больше не повторяться.

Актуализация знаний по вопросу «Косвенная речь»

Разбор предложения.

Предложение записано на доске: Мама сказала, чтобы мы ложились спать.

Есть ли в нем чужая речь? Чем она выражена? Прочтите ее.

Как звучало бы предложение с этой же информацией, но с прямой речью? Чем отличаются эти предложения? Как называется такая речь? (Косвенная) .

Косвенная речь – это чужая речь, переданная не дословно, а в измененном виде.

Замена прямой речи косвенной. Записать в тетрадь.

Алгоритм. Что нужно сделать, чтобы перевести прямую речь в косвенную?

1) Убрать кавычки;

2) убрать обращение;

3) сделать предложение сложным;

4) поставить запятую в предложении, отделив ею слова автора от чужой речи;

5) поставить перед чужой речью союз (чтобы);

6) изменить лицо глагола;

7) вставить необходимое местоимение;

8) сделать предложение повествовательным.

3. Конструирование предложений с косвенной речью.

Задание: Запишите предложения, заменив прямую речь косвенной.

1) «Это, конечно, очень грустно»,- ответил Корнев.

2) «Валя, кто этот человек?»- спросил я дежурную.

3) «Маша, хочешь пойти в кино?» - спросила меня подруга.

4) «Остановитесь, пожалуйста»,- опять попросил я таксиста.

5) Ваня подошел ко мне на переменке и тихо сказал: «Вы, Вера Матвеевна, не задавали нам то, о чем спрашивали».

4. Задание: Перестройте данные предложения, поставив слова автора после, перед, внутри прямой речи. Составьте схемы полученных предложений.

1) Художник Александр Дейнека говорил, что он любит спорт. 2) Часами, по его словам, он мог любоваться бегунами, пловцами, лыжниками. 3) Мой попутчик-художник рассказал, что он едет в деревню, где есть у него приятель-лесник, будет жить у него и писать осень.

Актуализация знаний о диалоге и цитатах.

Чужую речь можно оформить диалогом.

Диалог – это объединенный общей темой разговор двух или нескольких лиц. Диалог состоит из высказываний участников разговора, которые называются репликами. Каждая реплика начинается с красной строки, перед репликами ставится тире.

Если реплика следует одна за другой в строчку без слов автора, то они заключаются в кавычки и отделяются друг от друга тире: «А смотрела, откуда ветер дует». – «Зачем тебе?» - «Откуда ветер, оттуда и счастье». – «Что же, разве ты песней зазываешь счастье?» - «Где поётся, там и счастливится» (По М.Ю. Лермонтову).

Цитата – это чужое дословное высказывание, используемое для подтверждения своих мыслей, рассуждений. Цитата выделяется кавычками. Если цитата сопровождается словами автора, то знаки препинания ставятся так же, как в предложениях с прямой речью. А.С. Пушкин писал: «Критика – наука открывать красоты и недостатки в произведениях искусства и литературы».

Цитата может быть частью предложения. В этом случае она заключается в кавычки, но пишется с маленькой буквы: К.С. Станиславский отвечал, что «нет на свете оружия сильнее слова».

Если цитируется стихотворный текст с точным сохранением стихотворных строк, то кавычки не ставятся. Образец:

Пушкин в стихотворении обращался к няне:

Что же ты, моя старушка,

Приумолкла у окна?

Пушкин в стихотворении обращался к няне: «Что же ты, моя старушка,/ Приумолкла у окна?»

5. Задание: используя строки из стихотворений А. С. Пушкина, составьте предложения, в которые цитата входила бы полностью или частично.

Здесь барство дикое, без чувства, без закона,

Присвоило себе насильственной лозой

И труд, и собственность, и время земледельца.

(«Деревня».)

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,

К нему не зарастет народная тропа.

(«Памятник».)

Эпиграф – цитата, отражающая главную мысль последующего текста, помещается перед произведением или его частью и в кавычки не заключается. При этом ссылка на автора дается на следующей строке без скобок.

Домашнее задание.

1. Выучить теоретический материал.

2. а) Напишите сочинение на тему «Моя будущая профессия», используя для подтверждения своих рассуждений цитаты из авторитетных источников.

б) Составьте рассказ. Используйте предложения с прямой речью и диалог.