Испанские слова для изучения. Полезные испанские фразы: туристический разговорник

Мы планировали окончательно разобраться с английскими причастиями. И нам оставалось узнать все о причастиях прошедшего времени. Сегодня этим и займемся. Если ты не читал , то сначала прочитай ее. Так будет логичнее.

Напоминаю, что причастие в английском может быть:

Синие колонки мы уже разобрали – и . Осталась золотистая. Поступим следующим образом: сначала узнаем, как образуется второе (прошедшее) причастие, затем сравним его с первым (настоящим) причастием. А потом узнаем, что второе причастие может делать в предложении, для чего и как используются.

Оглавление нашей ультраполезной статьи:

1. Что есть второе причастие

2. Кем может быть в предложении

3.

Второе причастие в английском языке: образование

Итак, второе или прошедшее причастие в английском языке образуется с помощью суффикса -ed: asked, adopted, bored и т.д. Это, если глагол – правильный. Неправильные глаголы зачастую образуют причастие изменением корня: broken, stolen, written и т.д.

Причастия настоящего и прошедшего времени в английском языке

Теперь сравним значения первого и второго причастий. Как ты помнишь, простое причастие настоящего времени означает, что объект САМ выполняет действие. То есть an asking boy переводится – «спрашивающий мальчик».

Тогда как причастие прошедшего времени – это страдательная форма. То есть действие выполняется НАД объектом. Получается, an asked boy – «спрошенный мальчик».


Книга заставила скучать – ing, человек заскучал под воздействием книги – ed.

Значение прошедшего причастия – это результат действия, которое совершилось НАД объектом: a stolen bag – украденная сумка, a broken cup – разбитая чашка и т.д.

Обрати внимание: не все прошедшие причастия сохранили в себе значение, что действие выполнялось НАД объектом. Например, слово retired – пожилой, ушедший на пенсию. Конечно, если мы «покопаемся» в этимологии, то увидим страдательное значение: отставной – это «тот, кого отправили в отставку». Но в современном английском мы используем это слово, говоря про человека, который просто ушел на пенсию, отошел от дел. Его никто не «отправлял в отставку».

Есть ряд таких слов с активным значением: advanced students – продвинутые студенты, experienced users – опытные пользователи, developed countries – развитые страны, increased activity – возросшая активность.

Итак, со значением мы разобрались. Теперь давай выясним, для чего и как используется 2 причастие в английском языке.

Причастие прошедшего времени в английском языке: примеры, роль в предложении

Как и первое причастие, второе причастие может делать следующее:

1. оно образует сложные формы глагола (например, Present Perfect – I have seen ),
2. само по себе может быть определением или обстоятельством в предложении.

Нужно напоминать, что это такое, или ? Давай кратко:

Определение – это «какой?» Определяет предмет и относится к нему.

красивая девушка, восходящее солнце, свершившееся чудо и т.д.

Обстоятельство – это «как, когда, по какой причине произошло действие?» Характеризует действие и относится к нему:

говорит улыбаясь , зовет притворяясь , открывает приседая и т.д.

Итак, прошедшее причастие в предложении может быть и определением, и обстоятельством. Кем именно он является в каждом конкретном предложении, мы можем понять по тому, где оно стоит.

Прошедшее причастие в английском – определение

Значение: показывает, что действие выполнялось над описываемым предметом.

The books read by him last week included several fairy tales. (Книги, прочитанные им на прошлой неделе, включали в себя несколько сказок).

Место в предложении: одиночное определение обычно стоит до определяемого слова. Неважно, какие еще слова есть в предложении. Главное, чтобы причастие-определение стояло перед словом, которое оно характеризует:

Разбитая чашка была на полу.

Я не просто так написала «обычно». Дело в том, что некоторые причастия часто ставятся после определяемых существительных. Запомни их:

the people involved – люди, причастные к этому, the questions discussed – обсуждавшиеся вопросы, the names mentioned – упомянутые имена, the documents required – требуемые документы, those invited – приглашённые, those concerned – те, кого это касается.

Ну а если причастие не одно, а имеет при себе зависимые слова и образует причастный оборот в английском языке – оно всегда ставится после определяемого слова.

Статуя , украденная из музея , была найдена.

Обрати внимание, что такие обороты часто включают в себя предлог by , что равнó нашему творительному падежу (помнишь, школьное «творимый кем?»).

The girl invited by my friends was charming. (Девушка, приглашенная моими друзьями , была очаровательна).

Мы, в русском языке, тоже используем творительный падеж для страдательных конструкций: здание, построенное (кем?) строителями .

Причастие прошедшего времени – обстоятельство

Значение: обозначает второе действие при глаголе-сказуемом и отвечает на вопрос «когда, почему, как произошло действие-сказуемое?»

Frightened by the dog, the child began to cry. (Испугавшись собаки, ребенок начал плакать – почему начал плакать? потому что испугался собаки)

Место в предложении: в начале или в конце предложения. И пусть причастие-обстоятельство характеризует именно глагол, ни к чему с точки зрения расположения оно не привязано.

Испугавшись собаки , ребенок начал плакать .


Будучи удивленным , он не знал , что сказать.


Они уйдут , если их не остановить .


Правильное место в предложении действительно очень важно. Иначе ты можешь просто изменить смысл всего предложения. Давай «поиграем» с местом оборота и, как следствие – смыслом. Возьмем такой пример:

Written in pencil , the article was difficult to read. (Так как статья была написана карандашом , ее было трудно читать)

Как видишь, оборот стоит в начале предложения. Значит, перед нами обстоятельство и оно отвечает на вопрос «почему?».

Теперь поставим оборот после существительного «статья». Тогда это будет определение:

The article written in pencil was difficult to read. (Написанная карандашом статья была трудна для чтения)

И в этом случае оборот уже не будет причиной, по которой трудно читать. Это просто определение.

Важно: часто причастие вводится союзами, уточняющими характер обстоятельства, например: when – когда, though – хотя, if – если, если бы, unless – если…не, until – пока…не и др.:

When asked (=when he was asked), he looked at us and was silent. (Когда его спросили, он смотрел на нас и молчал).

Также обстоятельственный оборот часто выделяется запятыми.

Заключение: participle 2, примеры предложений

Давай кратко подведем итоги:

  • Причастие прошедшего времени (или второе причастие) также известно нам как третья форма неправильного глагола или форма с суффиксом -ed.
  • В отличие от причастия настоящего времени, причастие прошедшего времени имеет страдательное значение. То есть чаще всего это причастие обозначает, что действие совершалось над объектом.
  • В предложении причастие прошедшего времени может быть определением (какой?) и обстоятельством (как, зачем, почему?). Разница будет видна в порядке слов.
  • Если перед нами определение (какой?), то одиночное причастие ставим перед определяемым словом, причастный оборот – после определяемого слова.
  • Если перед нами обстоятельство (как, зачем, почему?), то ставим либо в начале предложения, либо в конце.

И обрати внимание, что с пониманием сущности причастий легче воспринимаются и те нелюбимые нами сложные времена, которые образуются при помощи причастий.

Смотри:

Первое причастие или ing-овая форма = делающий .

I am dancing – я есть танцующий (прямо сейчас).

Сразу легче понять форму Continuous, правда?

Второе причастие или третья форма глагола (с -ed) = сделанный кем-то .

I have seen this film – я имею посмотренным этот фильм.

Вот же она – суть Present Perfect!

Все-таки грамматика – чудесная вещь! Особенно, когда наладишь с ней отношения. 🙂

Прошедшего времени).

Образование причастия настоящего времени

В таблице ниже указаны примеры. Чтобы образовать от глагола причастие настоящего времени, необходимо добавить к нему окончание -ing.

Глагол Перевод глагола Причастие настоящего времени / деепричастие
Run Бежать Running Бегущий, бегущая, бегущее, бегущие Бегая
Read Читать Reading Читающий, читающая, читающее, читающие Читая
Sing Петь Singing Поющий, поющая, поющее, поющие Напевая
Jump Прыгать Jumping Прыгающий, прыгающая, прыгающее, прыгающие Прыгая
Swim Плавать Swimming Плавающий, плавающая, плавающее, плавающие Плавая
Walk Гулять Walking Гуляющий, гуляющая, гуляющее, гуляющие Гуляя
Listen Слушать Listening Слушающий, слушающая, слушающее, слушающие Слушая
Open Открывать Opening Открывающий, открывающая, открывающее, открывающие Открывая
Wait Ждать Waiting Ждущий, ждущая, ждущее, ждущие Ожидая

Как показывают приведенные примеры, эта простая грамматическая конструкция в английском языке способна заменять сразу несколько в русском.

Причастный оборот с причастием настоящего времени

Как можно перевести причастный оборот на английский язык с помощью Present Participle? Ниже несколько примеров.

с причастием настоящего времени

Еще одна весьма полезная функция Present Participle - образование деепричастных оборотов в английском языке. Примеры таких оборотов выглядят следующим образом.

Пример Перевод
He was telling this story laughing and joking Он рассказывал эту историю, смеясь и шутя
When walking down the street they observed a crowd of weird people dressed up in emerald-green cloaks Гуляя по улице, они заметили толпу странных людей, одетых в изумрудно-зеленые плащи
Having dinner with my father, don"t forget not to mention your job, or he will never let me see you again Ужиная с моим отцом, помни: не упоминай о своей работе, иначе он никогда больше не позволит нам увидеться снова
Asking him for help, remember to be polite Прося его о помощи, не забывай о вежливости
He couldn"t tell about his weekend without swearing Он не мог рассказать о том, как провел выходные, не ругаясь

Образование причастия прошедшего времени

Причастие прошедшего времени в английском языке для правильных глаголов образуется при помощи добавления окончания -ed. Ниже представлены примеры.

Глагол Перевод Причастие прошедшего времени Перевод (в качестве причастия) Перевод (в качестве деепричастия)
Enter Входить Entered Вошедший, вошедшая, вошедшее, вошедшие Войдя
Decide Решать Decided Решенный, решенная, решенное, решенные Решив
Create Создавать Created Созданный, созданная, созданное, созданные Создав
Invent Изобретать Invented Изобретенный, изобретенная, изобретенное, изобретенные Изобретя
Prepare Готовить Prepared Приготовленный, приготовленная, приготовленное, приготовленные Приготовив

Форму Past Participle для неправильных глаголов можно найти в третьей колонке в списке этих глаголов. Вывести ее невозможно, а вот заучить наизусть - вполне реально. Вот несколько примеров.

Глагол Перевод Причастие прошедшего времени Перевод (в качестве причастия) Перевод (в качестве деепричастия)
Bring Принести Brought Принесенный, принесенная, принесенное, принесенные Принеся
Buy Купить Bought Купленный, купленная, купленное, купленные Купив
Begin Начать Begun Начатый, начатая, начатое, начатые Начав
Put Положить Put Положенный, положенная, положенное, положенные Положив
Pay Оплатить Paid Оплаченный, оплаченная, оплаченное, оплаченные Оплатив

Руководствуясь этим алгоритмом, можно без особых усилий подобрать собственные примеры причастий прошедшего времени в английском языке.

Причастный оборот с причастием прошедшего времени

Каковы примеры? Такая конструкция выглядит следующим образом.

Деепричастный оборот с причастием прошедшего времени

Сформулировать такой деепричастный оборот в английском языке можно по аналогии с любым из следующих примеров.

Существует правило: в английском языке не выделяются запятыми. Несмотря на то что интонация требует паузы, английская пунктуация здесь значительно отличается от русской.

В заключение

Причастные и деепричастные обороты в английском языке образуются двумя способами, довольно похожими друг на друга. Это нетрудный алгоритм, и его легко освоить, если проанализировать и выявить закономерность между соответствующими наглядными примерами.

Итак, друзья, тема сегодняшнего урока — Причастие в английском языке... Хотя правильнее было бы сказать «причастия» . Но обо всем по порядку!

В английском языке есть 2 причастия: причастие 1 (Participle I) и причастие 2 (Participle II) . Это неличные формы глагола, обладающие признаками прилагательного, причастия, деепричастия да еще и наречия . Как вам смесь? Впечатляет? Давайте разбирать все по кусочкам.

Причастие 1 (Participle I)

Образование:

Причастие 1 образуется путем добавления к глаголу окончания –ing .

При написании следует учесть следующие особенности:

  • Если односложный глагол заканчивается на согласную, то согласная удваивается (чтобы сохранить чтение гласной): cut – cutt ing
  • Немая –е на конце выпадает : take – taking
  • -Y на конце сохраняется : play — playing

Отрицательная форма образуется через частичку not: not buying

Причастие 1 может иметь несколько форм, см. в таблице с примерами:

Active Passive
Present Taking Being taken
Perfect Having taken Having been taken

Причем у непереходных глаголов нет формы страдательного залога!

*Переходный глагол – это глагол, действие которого направлено на предмет («переходит» на предмет — например, брать (книгу) ).

  1. Причастия Present обозначают одновременность действия
  2. Причастия Perfect указывают на то, что действие происходило раньше.

Having cooked , she took a rest. — Приготовив ужин, она прилегла отдохнуть.

Cooking dinner, she forgot spices. При приготовлении ужина она забыла о специях.

НО : Present Participle от глаголов to come , to arrive , to cross , to enter могут выражать действие, предшествующее действию, выраженному сказуемым:

Entering the room he saw his best friend. – Войдя в комнату, он увидел своего лучшего друга.

Употребление:

  • Часть временной формы (времена группы Continuous).

She is sleeping now. Она сейчас спит .

  • Определение перед существительным.

A running boy – бегущий мальчик.

  • Определение после существительного.

I don’t know the boy running over there . Я не знаю мальчика, который бежит там . Или: Я не знаю бегущего там мальчика.

  • В причастном обороте.

Not knowing his phone number I was unable to tell him the news. Не зная его номер телефона, я не смог передать ему новости.

  • После союзов when и while, которые, как правило, на русский язык не переводятся.

While travelling he visited 20 countries . – Путешествуя (во время путешествия) , он посетил 20 стран.

Примечание : причастие от глагола to be опускается , если речь идет о времени , и сохраняется , если мы говорим о причине :

Being afraid of dogs , my daughter didn’t want to visit our neighbours. Из-за боязни собак , дочка не хотела навещать соседей. - (причина)

While in London he saw the queen . Когда он был в Лондоне , он видел королеву. - (время)

Причастие 2 (Participle II)

Образование:

Это третья форма глагола, т.е. у правильных глаголов она образуется путем добавления окончания –ed . А у неправильных 3-ю форму надо смотреть в специальных таблицах / в словаре и очень желательно знать наизусть. Кстати, часто его называют «причастие прошедшего времени», но имейте ввиду, это не совсем верное определение.

Здесь также следует помнить о некоторых правилах написания (для правильных глаголов):

  • Если односложный глагол заканчивается на согласную, то она удваивается: stop – stopped
  • Если глагол заканчивается на –у , то эта буква заменяется на –ied: cry — cried . Исключение составляют глаголы, заканчивающиеся на –у , перед которым стоит гласная , т.е.: play – played.

Употребление:

  • В качестве определения. На русский язык переводится причастием, имеет значение страдательного залога.

A broken leg – сломанная нога.

  • В причастном обороте после существительного. При этом такую конструкцию можно переводить как просто причастием, так и целым придаточным предложением.

The show, watched by my sister, was funny . Шоу, которое смотрела моя сестра, было смешным.

  • Для образования времен, таких как Present Perfect и Past Perfect , а также страдательного залога.

He has already translated the email . Он уже перевел письмо.

He was brought up by his grandmother . Он был воспитан своей бабушкой.

  • После союзов when , while , if , unless . Конструкцию можно перевести придаточным предложением.

When reminded of her promise she always blushed . – Когда ей напоминали о ее обещании, она всегда краснела.

Я думаю, вам удалось разобраться с этой темой. А если остались вопросы, добро пожаловать в комментарии!

>>Испанский язык >>Учим испанские слова
Самые популярные слова
в испанском языке в разговорной речи

Как только вы освоили базовые правила чтения мелодичного испанского языка , сразу приступайте к изучению и использованию самых популярных слов в испанском языке. Такие знаменитые полиглоты, как Дмитрий Петров (ведущий шоу "Полиглот" на телеканале Культура), объясняют свое владение несколькими иностранными языками тем, что для общения на любом языке достаточно знать всего 300 - 350 самых популярных слов и использовать их в своей речи. Секрет не в том, чтобы знать как можно больше слов, секрет в том, что бы научиться пользоваться этими словами в своей речи.

Просмотрите список популярных слов на испанском языке с переводом. В нем вы найдете предлоги, союзы, глаголы и прочие слова, которыми вы ежедневно пользуетесь в своей речи на своем родном языке.

Чтобы быстро научиться составлять предложения любой сложность на испанском языке, воспользуйтесь разделом "Грамматика испанского языка за 1 день".

ser / estar быть ¿Eres profesor/a - ты учитель - Are you a teacher?
Eso sería terrible - это было бы ужасно - That would be terrible.
Kristine estaba aburrida - Кристина была скучна- - Kristine was bored .
Estabamos en la cocina - мы были на кухне - We were in the kitchen.
venir приходить Los chicos vienen a mi casa cada viernes - мальчишки приходят ко мне домой каждую пятницу - The boys come to my house every Friday.
She came to the party alone - она пришла на вечеринку одна - Ella vino a la fiesta sola.
encontrar находить Ellos siempre encuentran conchas bonitas en la playa - они всегда находят прелестные ракушки на пляже - They always find pretty shells at the beach.
Encontraste el vestido perfecto - ты нашла прекрасное платье - You found the perfect dress.
conseguir, coger брать, получать No puedes siempre conseguir lo que quieres. Coge tu abrigo - ты не можешь всегда получать то, что ты хочешь. Возьми свое пальто. - You can´t always get what you want. Get your coat.
dar давать Doy libros a mis alumnos - я даю книги своим студентам - I give books to my students.
ir идти Ellos van al médico todos los días - они ходят к доктору каждый день - They go to the doctor every day.
Fuimos a París con Bob el verano pasado - Мы ездили в Париж с Бобом прошлым летом - We went to Paris with Bob last summer
tener иметь Tienes demasiado trabajo que hacer - ты имеешь сегодня много работы, которую нужно сделать - You have too much work to do.
Ana tiene tres hermanos - у Ани три брата - Annie has three brothers
ayudar помогать Nosotros siempre ayudamos a nuestros amigos - мы всегда помогаем нашим друзьям - We always help our friends.
saber знать Sé la verdad - я знаю правду - I know the truth
gustar нравиться ¿A ella le gusta la pizza? - ей нравится пицца? Does she like pizza?
poner класть, ставить A veces te pones demasiado maquillaje - ты иногда наносишь слишком много макияжа - You sometimes put on too much make-up.
leer читать Ellos leen diez libros al mes - они читают 10 книг в месяц - They read ten books a month.
decir сказать, говорить Yo nunca digo la verdad - я никогда не говорю правду - I never say the truth.
Él dijo que le gustaba la película - Он сказал, что ему понравилось кино - He said he liked the movie.
ver видеть Vemos a nuestros amigos todo el día en la escuela - мы видим наших друзей весь день в школе - We see our friends all day at school.
He saw her for the first time on Tuesday - он увидел ее в первый раз во вторник - Él la vió por primera vez el martes.
trabajar работать Ann y Teresa trabajan todos los días hasta las cinco- Анна и Тереза работают каждый день до 5 - Ann and Teresa work every day until five
escribir писать Nosotros escribimos libros para niños - мы пишем книги для детей - We write books for children.
mostrar показывать Tu muestras tus sentimientos demasiado - ты показываешь свои чувства слишком много -You show your feelings too much.
coger брать Ellos cogen el autobús a la escuela - они берут автобус до школы (они пользуются автобусом, чтобы добраться до школы) - They take the bus to school.
contar, decir рассказывать, говорить Dime que me quieres. Cuéntame un cuento - Скажи, что ты любишь меня. Расскажи мне историю - Tell me you love me. Tell me a story.
usar

использовать,

пользоваться

Usamos ordenadores para hacer nuestro trabajo - Мы пользуемся компьютером, чтобы делать свою работу - We use computers to do our work
querer хотеть Yo quiero un poco de chocolate - я хочу немного щоколада - I want some chocolate.
pensar думать Algunos políticos piensan en la gente - некоторые политики думают о людях - Some politicians think about the people.
Ella pensó que tú estabas aquí - она думала, ты был здесь - She thought you were here.
hacer делать John siempre hace la cena para nosotros - Джон всегда готовит обед для нас - John always makes dinner for us.
Hiciste un cuadro precioso - ты сделал (нарисовал) красивую картину - You made a beautiful painting.
mirar смотреть No mires directamente al sol - не смотри напрямую на солнце - .Don´t look directly into the sun.
día день Me gusta correr durante el día - мне нравится бегать в течение дня - I like to run during the day.
casa дом Tienes una casa grande - у вас большой дом (вы имеете большой дом) - You have a big house.
hombre человек, мужчина Hay un hombre en el teatro - Здесь один мужчина (человек) в театре - There is one man in the theatre.
Hay muchos hombres en el teatro - Здесь много человек в театре - There are many men in the theatre
nombre имя Mi nombre es Bond - меня зовут Бонд - My name is Bond
personas люди Hay mucha gente en mi pueblo - В моем городе много людей - There are many people in my town
sitio место Esto es el mejor sitio para pescar - здесь лучшее место, чтобы ловить рыбу - This is the best place to fish.
mundo мир Vivimos en un mundo peligroso - мы живем в опасном мире - We live in a dangerous world.
año год Este año voy a dejar de fumar - в этом году я собираюсь бросить курить - This year I am going to quit smoking.
palabra слово Él sabe cada palabra del diccionario - он знает каждое слово в словаре - He knows every word in the dictionary
agua вода ¿Te gustaría beber un poco de agua? - ты хотел бы попить немного воды? - Would you like to drink some water?
tiempo время No tengo bastante tiempo para terminar el proyecto -у меня нет достаточно времени, чтобы закончить этот проект - I don´t have enough time to finish the project.
linea линия Puedes dibujar una línea recta? - можешь нарисовать прямую линию? - Can you draw a straight line?
parte часть Tengo parte del puzzle - у меня есть часть этой пиццы - I have part of the puzzle.
algo что-нибудь Dame algo que hacer - дай мне что-нибудь сделать - Give me something to do.
cosa вещь La cosa más importante en la vida es el amor - самая важная вещь в жизни - это любовь - The most important thing in life is love.
sonido звук ¿Puedes oír ese sonido? - ты слышишь этот звук? (дословно: ты можешь слышать этот звук) - Can you hear that sound?
aire воздух Necesitamos mantener el aire limpio - нам нужно поддерживать свежий воздух - We need to keep the air clean.
Preposiciones Предлоги
sobre о Este libro es sobre la vida y el amor - эта книга о жизни и любви - This book is about life and love.
despues после Después de la reunión se fueron al bar - после встречи они пошли в бар - After the meeting they went to the bar.
alrededor вокруг Hay un circulo de gente alrededor del edificio. - здесь круг людей вокруг здания - There is a circle of people around the building.
en в, как, по Estoy en mi casa - я в своем доме - I am at my house.
alejado от, одталять Él parece muy alejado de mí - он кажется таким далеким от меня - He seems so far away from me.
a lo largo de вдоль Camino a lo largo del río - я гуляю вдоль реки - I walk along the river.
atrás назад Vete hacía atrás - иди назад -Go back!
antes перед Piensa antes de abrir la boca - думай, перед тем, как откроешь свой рот - Think, before you open your mouth.
por debajo ниже, под No debes estar de pie por debajo de una escalera - тебе не следует стоять под лестницей - You shouldn´t stand below a ladder.
entre между Katie vive entre la farmacia y el cinema - Катя живет между аптекой и театром - Katie lives between the pharmacy and the cinema.
por El libro fue escrito por Edgar Allen Poe - Книга была написана Эдгард Алленом - The book was written by Edgar Allen Poe.
para для Este libro es un regalo para ti - Эта книга -подарок для тебя - This book is a gift for you.
de от, из, Barbara nunca compra fruta del supermercado - Барбара никогда не покупает фрукты из супермаркета - Barbara never buys fruit from the supermarket.
Esta película es una de mis favoritas! - это кино одно из моих любимых - This movie is one of my favorites!
en в Bill Gates vive en una casa bonita - Билл Гейтс живет в красивом доме - Bill Gates lives in a beautiful house.
para adentro внутри Mete el dinero dentro de la máquina y pulse el botón verde - вставьте деньги в автомат и нажмите зеленую кнопку - Put the money into the machine and press the green button.
próximo следующий El próximo tren llega a las 7 - следующий поезд прибудет в 7 - The next train comes at 7.
a través через Tienes que pasar a través del tunel para llegar a casa - ты должен проехать через этот туннель, чтобы попасть домой- You must pass through the tunnel to get home.
encima El libro está encima de la mesa - Книга находится на столе - The book is on the table.
fuera сниружи, вне ¿Podrías sacar la basura fuera? - не могла бы ты вынести мусор? Could you take the garbage out?
con с I am studying with Jim - я учусь с Джимом - Estoy estudiando con Jim
Palabras para prequntar Вопросительные слова
qué что? ¿Qué haces esta noche? - Что ты делаешь этой ночью? What are you doing tonight?
cuándo когда? ¿Cuándo vas a ir al teatro? - Когда ты собираешься пойти в театр? - When are you going to the theatre?
dónde где? ¿Dónde vive tu madre? - где живет твоя мама? Where does your mother live?
cuál какой? который? ¿Cuál te gusta más, pizza o pasta? - Что ты любишь больше: пицца или паста? Which do you like better, pizza or pasta?
quién кто? ¿Quién es el hombre en el coche? - Кто этот мужчина в машине? Who is the man in the car?
por qué почему? ¿Por qué no viniste a mi fiesta? -почему ты не пришел на мою вечеринку? - Why didn´t you come to my party?
cómo как? ¿Cómo llegas a la oficina? - Как ты добираешься до офиса? - How do you get to the office?
todos Todos nosotros vivimos en Buffalo - Все мы живем в Буфало - All of us live in Buffalo.
Todos los niños deben tener una casa - каждый ребенок должен иметь дом - Every child should have a home.
ambos оба Ambos mi madre y yo - оба, моя мама и я рисуем - Both my mother and I
diferente различный Todo parece diferente por la noche - Все кажется другим ночью - .Everything looks different at night.
cada каждый Cada vez - каждый раз - Each time
primero первый Esto es el primer matrimonio de Frank - это первый брак для Френка - This is Frank’s first marriage
bueno хороший La pizza aquí es muy bueno. - Пицца здесь очень хорошая - The pizza here is very good.
muchos много Hay muchas cosas nuevas para aprender - Так много новых вещей есть, чтобы учиться - There are many new things to learn.
nuevo новый Gary se compró un coche nuevo hoy - Гарри купил новую машину сегодня - Gary bought a new car today
viejo старый Su ordenador es viejo. Necesita uno nuevo - Его компьютер старый. Ему нужен новый компьютер - His computer is old. He needs a new one.
mismo тот же (самый), тот самый Cometo el mismo error cada vez - я делаю одну и ту же ошибку каждый раз – I make the same mistake every time.
grande большой Has visto la Gran Muralla de China?- ты видел Великую китайскую стену в Китае? - Have you seen the Great Wall of China?

Hanna pidió un café grande - Ана заказала большое кофе - Hanna ordered a large coffee.

cualquier всякий, любой Me gusta comer cualquier tipo de carne - мне нравится есть разные типы мяса - I like to eat any type of meat
algúnos какой-нибудь, какой-либо, некоторый, несколько Ellos tienen algunos amigos en Portugál - у них есть несколько друзей в Португалии - They have some friends in Portugal.
pocos немного, мало, небольшой Por favor, dame unos pocos minutos - пожалуйста, дай мне несколько минут - Please give me a few minutes.
pequeño маленький, небольшой Ingrid tiene las manos pequeñas. - у Ингрид маленькие ручки - Ingrid has little hands.
No llevo el tamaño pequeño, llevo el mediano - я ношу не маленький размер, я ношу средний - I don’t wear a size small, I wear medium.
largo длинный, щедрый, великодушный Estos pantalones son demasiado largos para mi - эти брюки слишком длинные для меня - These pants are too long for me.
un otro другой, иной, отличный (от) Larry pidió otra cerveza - Ларри попросил другое пиво - Larry asked for another beer.
un /una неопределенный артикль муж. род/жен. род

определенный артикль муж. род/жен. род

Tengo un perro - у меня есть собака - I have a dog.
Tengo una casa - у меня есть дом - I have a house
Tengo el perro - у меня есть эта собака - I have the dog.
Tengo la casa - у меня есть этот дом - I have the house
esto, estos этот, эта, это; эти Esto es el mejor día de mi vida! - это лучший день в моей жизни - This is the best day of my life!
Estos libros so muy antiguos - эти книги очень старые - These books are very old.
eso, esos этот, тот, эта, та Esa mujer en la tienda me mintió - Та женщина в магазине солгала мне - That woman in the store lied to me.
Esos libros son nuevos - те книги - новые - Those books are new.
uno, dos, tres... один, два, три... Tengo dos hermanos - у меня два брата - I have two brothers.
otra vez снова, в другой раз ¿Puedes poner esa canción otra vez? - можешь снова сыграть эту песню? - Can you play that song again?
también тоже, также Trabajo y también estudio - я работаю и также учусь - I work and I also study.
y и María y yo vivimos juntas - Мария и я живем вместе - María and I live together.
como как Como dije antes, no estoy interesada - как я сказал раньше, мне не интересно - As I said before, I’m not interested.
porque потому что Me río porque es gracios - я смеюсь, потому что это забавно - .I am laughing because it’s funny.
pero но Mary le vió, pero le ignoró - Мария увидела его, но она проигнорировала его - Mary saw him but she ignored him.
fin конец Esto es el fin del cuento - Это конец истории - This is the end of the story.
incluso даже Incluso George necesita amor - даже Джорджу нужна любовь - Even George needs love.
aquí здесь, тут, сюда, сейчас, в Ven aquí. No puedo verte - иди сюда. Я тебя не вижу (дословно: я не могу тебя видеть) - Come here. I can’t see you.
si если Si quieres, podemos ir al cine - если ты хочешь, мы можем пойти в кино - If you want we can go to the cinema.
solamente только, лишь Bill solamente quiere pedir perdón - Билл только хотел извиниться- Bill just wants to apologize.
último последний, новейший, свежий Ella fumó su último cigarro - она выкурила свою последнюю сигарету - She smoked her last cigarette.
izquierda левый Yo como con la mano izquierda - я ем левой рукой - I eat with my left hand.
más больше, более, еще, самый Ella siempre come más que yo - она всегда ест больше чем я - She always eats more than I.
la mayoría большинство La mayoría de los animales son amables - большинство из этих животных дружелюбны - Most of the animals are friendly.
nunca никогда Kris nunca lee el periódico - Крис никогда не читает газеты - Kris never reads the newspaper.
no нет No, no quiero un coche - нет, я не хочу машину - No, I don’t want a car.
ahora сейчас Anne no está estudiando ahora - Анна не учится сейчас - Anne isn’t studying now
o или, либо ¿Quieres verde o rojo? - ты хочешь зеленый или красный? - Do you want green or red?
ser propietario de владеть чем-то Ben es propietario de dos empresas - Бен владеет двумя бизнесами - Ben owns two businesses.
derecha право Mi casa está a la derecha - мой дом направо - My house is on the right.
así que так что Ella llega tarde así que no vamos a nadar - она опаздывает, так что мы не пойдем плавать -She´s late, so we’re not going swimming.
todavía еще, все еще, до сих пор Todavía no sé qué quieres -Я еще не знаю, что ты хочешь - I still don´t know what you want.
tal такой, таковой, подобный Comemos verduras tales como espinacas y guisantes - мы едим овощи такие как шпинат игорох - We eat vegetables such as spinach and pease .
qué чем Las manzanas son más sanas que las golosinas - яблоки полезнее, чем конфеты -Apples are healthier than candies.
entonces тогда Ella estaba triste, y entónces, la besó - она была расстроена, тогда он поцеловал ее - She was sad, and then, he kissed her.
allí там, туда, тут, тогда, при… Daniel la vió alli, cerca del río - Даниэл увидел ее там, возле реки - Daniel saw her there, by the river.
juntos вместе John y yo vivimos juntos - Джон и я живем вместе - John and I live together.
también тоже, так же Yo quiero ir también! - я тоже хочу пойти - I want to go too!
muy очень Ella está muy cansada. No ha dormido en 24 horas. Она очень устала. Она не спала 24 часа. She is very tired. She hasn´t slept in 24 hours.
camino дорога, путь ¿Él conoce el camino? - он знает дорогу? - Does he know the way?
bien хорошо Espero que estés bien - надеюсь, что у тебя все хорошо - I hope you are well.
mientras пока, в то время как Llamaste mientras estaba tomando una ducha - ты звонил, в то время как я принимал душ - You called while I was taking a shower.


Испанский язык легко и бесплатно:

Как быстро выучить испанский язык ?
Испанское произношение.
Говорим правильно - видео

Как читаются испанские слова? Правила чтения


Первые фразы на испанском языке - видео

Как учить и легко запоминать испанские слова?
Русско-испанский разговорник. Испанский для туристов
Грамматика испанского языка за 1 день Испанские глаголы с предлогами


Популярные испанские глаголы с примерами


Спряжение испанских глаголов и как быстро запомнить

Уроки, видеоуроки и упражнения по испанскому языку

Аудио и видео подкасты по испанскому языку с субтитрами
Топики по испанскому языку с переводом Диалоги, видеодиалоги на испанском языке с текстом и переводом

Русско-испанский разговорник: как объясниться в незнакомой стране. Популярные фразы и выражения для путешественников.

  • Туры на Новый год в Испанию
  • Горящие туры по всему миру

Испанский или кастильский язык (español, castellano) - третий по популярности в мире, иберо-романский язык, зародившийся в средневековом королевстве Кастилия. На испанском говорят около 500 млн человек более чем в 40 странах мира.

Говорят, испанский язык достаточно прост для изучения, в нем порядка 60 % англо-саксонских корней. Испанские слова читаются, точно также, как пишутся и гласные никогда не редуцируются, то есть не изменяют своего звучания.

Владение испанским языком крайне выгодно, зная основы этого солнечного языка, можно неплохо понимать сразу несколько других иностранных языков: например, португальский (чуть более шепелявый), итальянский, и даже немного французский.

Для русского уха в испанском языке есть множество слов, вызывающих как минимум улыбку. Например, «уэво дуро» есть ни что иное, как «вареное яйцо». А, простите, «трахе негро» - «черный костюм». А еще в испанском очаровательные знаки препинания - восклицательный и вопросительный. Они в обязательном порядке ставятся в начале и в конце предложения, причем в первом случае - вверх ногами.
- ¿Как это?
- ¡А вот так!

Приветствия, общие выражения

Здравствуйте, добрый день/привет Буэнос диас/Ола!
Добрый вечер Буэнос тардэс
До свидания, пока Адьёс
Большое спасибо Мучас грасиас
Извините Пэрдонэмэ
Как дела? Комо эста устэд?
Хорошо, спасибо Муй бьен, и устэд
Вы говорите по-русски? Абла устэд русо?
Пожалуйста Пор фавор
Я не понимаю Но компрэндо
Пуэдэ устэд абляр мас дэспасио?
Вы не могли бы повторить это? Подриа устэд рэпэтир эсо?
Пожалуйста, напишите это Пор фавор, эскрибало
Да Си
Нет Но
Хороший Буэно
Плохой Мало
Хватит/Довольно Бастантэ

Для пользы дела

Где ближайший обменный пункт? Дондэ эста ла офисина дэ камбио мас серкана?
Вы можете поменять эти дорожные чеки? Пуэдэ камбьярмэ эстос чекэс дэ вьяхэро?
Прошу прощения, вежливая форма «Эй, ты!» Пердон
Окей, годится Бале
Я тебя люблю Йо тэ амо

Стандартные фразы

Холодный Фрио
Горячий Кальентэ
Маленький Пэкеньо
Большой Грандэ
Что? Ке?
Там Айи
Здесь Аки
Сколько времени? Ке ора эс?
Не понимаю Но энтьендо
Мне очень жаль Лосьенто
Не могли бы вы говорить медленнее? Мас-дэспасьо, пор-фавор?
Вы говорите по-английски/по-русски? Абла инглес/ррусо?
Как дойти/доехать до..? Пордондэ се-ва а..?
Как дела? Кэ таль?
Очень хорошо Муй бьен
Спасибо Грасьяс
Пожалуйста Пор фавор
Как поживаете? Кеталь?
Спасибо, отлично Муй-бьен, грасьяс.
А вы? Юстэ?
Очень приятно познакомиться Энкантадо/энкантада
До скорого! Аста пронто!
Где находится/находятся..? Дондэста/дондэстан..?
Сколько отсюда метров/километров до..? Куантос метрос/километрос ай дэ-аки а..?
Горячий Кальенте
Холодный Фрио
Лифт Ассенсор
Туалет Сервисио
Закрыто Серрадо
Открыто Авьерто
Нельзя курить Проивидо фумар
Выход Салида
Почему? Порке?
Вход Энтрада
Закрытый/закрыт Сэррадо
Хорошо Бьен
Открытый/открыто Абьерто

Цифры и числа

Нуль Сэро
Один Уно
Два Дос
Три Трэс
Четыре Кватро
Пять Синко
Шесть Сэйс
Семь Сьетэ
Восемь Очо
Девять Нуэвэ
Десять Дьез
Двадцать Вэйнтэ
Тридцать Трэйнта
Сорок Карэнта
Пятьдесят Синквэнта
Шестьдесят Сэсэнта
Семьдесят Сэтэнта
Восемьдесят Очента
Девяносто Новэнта
Сто Сьенто
Пятьсот Киниентос
Тысяча Миль
Миллион Ун мильон

Магазины, рестораны

У вас есть столик на двух (трех, четырех) человек? Тъенэн унамэса пара-дос (трэс, куатро) пэрсонас?
Официант! Камарэро!
Счет, пожалуйста Ла куэнта, пор фавор
Вы принимаете кредитные карточки? Асэптан тархэтас дэкрэдито?
Могу я померить это? Пуэдо пробармэло?
Сколько это стоит? Кванто квэста эсто?
Слишком дорого Муй каро
Дайте мне это, пожалуйста Дэмэло, пор фавор
Покажите мне... Энсэнемэ...
Я хотел бы... Кисиэра...
Распродажа Рэбахас
Пожалуйста, напишите это Пор фавор эскрибало
Что вы еще посоветуете? Мэ пуэдэ рекомендар альго мас?
Вы можете оформить покупку с освобождением от налога? Устэд пуэдэ формалисар ла компра либре дэ импуэстос?
У вас есть больший размер? Тьене уна тайа мас
Красное вино Вино тинто
Розовое вино Вино рросадо
Вино белое Вино бланко
Уксус Винагрэ
Торт/пирог Тарта
Суп Сопа
Соус Сальса
Сыр Кэсо
Соль Саль
Сосиски Сальчичас
Хлеб Пан
Сливочное масло Мантэкийя
Молоко Лече
Яйцо Уэво
Мороженое Эладо
Рыба Пэскадо
Мясо Карнэ
Ужин Ла-сэна
Обед Ла-комида/эль-альмуэрсо
Завтрак Эль-дэсаюно
Меню Ла-карта/эль-мэну
Официант/ка Камарэро/камарэра

В дороге

Где я могу взять такси? Дондэ пуэдо кохер ун такси?
Отвезите меня по этому адресу Льевэмэ а эстас сэняс
...в аэропорт ...ал аэропуэрто
...на железнодорожную станцию ...а ла эстасьён дэ фэррокаррил
...в отель ...ал отэл
Остановитесь здесь, пожалуйста Парэ аки, пор фавор
Вы не могли бы меня подождать? Пуэдэ эспэрармэ, пор фавор?
Я хочу взять на прокат машину Кьеро алкилар ун коче
В стоимость проката входит страховка? Эль пресьо инклуйе эль сэгуро?
Могу я оставить машину в аэропорту? Пуэдо дехар эль коче эн эль аэропуэрто?
Направо А ла дэрэча
Налево А ла искьерда
Какой тариф до...? Кванто эс ла тарифа а?

Гостиница

У вас есть свободный номер? Тъенэн унабитасьон либрэ?
Вы не могли бы зарезервировать номер? Gодриа рэзервармэ уна абитасьён?
2-х (3-х, 4-х, 5-) звездочная Дэ дос (трэс, куатро, синко) эстрэйяс
Гостиница Эль-отэль
Я зарезервировал номер Тэнго уна-абитасьон ррэсэрвада
Ключ Ла-йавэ
Портье Эль-ботонэс
Номер с видом на площадь/на дворец Абитасьон ке да а-ла-пласа/аль-паласьо
Номер с окнами во двор Абитасьон ке да аль-патъо
Номер с ванной Абитасьон кон-баньо
Одноместный номер Абитасьон индивидуаль
Двухместный номер Абитасьон кон-дос-камас
С двухспальной кроватью Конкама дэ-матримоньо
Двухкомнатный номер Абитасьон добле

Ориентация в городе

Ж/д станция/вокзал Ла-эстасьон дэ-трэнэс
Автовокзал Ла-эстасьон дэ-аутобусэс
Туристическое бюро Ла-офисина дэ-турисмо
Мэрия/ратуша Эль-аюнтамьенто
Библиотека Ла-библьотэка
Парк Эль-парке
Сад Эль-хардин
Башня Ла-торрэ
Улица Ла-кайе
Площадь Ла-пласа
Монастырь Эль-монастэрьо/эль-комбэнто
Дворец Эль-паласьо
Замок Эль-кастийо
Музей Эль-мусэо
Базилика Ла-басилика
Художественная галерея Эль-мусэо дэляртэ
Собор Ла-катэдраль
Храм Ла-иглесья
Туристическое агентство Ла-ахэнсья дэ-вьяхэс
Обувной магазин Ла-сапатэрия
Супермаркет Эль-супермэркадо
Гипермаркет Эль-ипермэркадо
Газетный киоск Эль-кьоско дэ-прэнса
Почта Лос-коррэос
Рынок Эль-мэркадо
Парикмахерская Ла-пэлукерия
Сколько стоят билеты? Куанто валэн лас энтрадас?
Где можно купить билеты? Донде сэ пуэде компрар энтрадас?
Когда открывается музей? Куандо сэ абре эль мусео?
Где находится? Дондэ эста?
Сколько я вам должен? Куанто лэ дэбо?
Где находится почта? Донде эстан корреос?
Вниз/внизу Абахо
Наверх/наверху Арриба
Далеко Лехос
Рядом/близко Сэрка
Прямо Тодо-ррэкто
Налево А-ла-искьерда
Направо А-ла-дэрэча
Левый/ая Искьердо/искьерда
Правый/ая Дэрэчо/дэрэча

Ругаемся по-испански

Черт возьми! Карамба!
Тысяча чертей! Кон миль дьяблос!
Тупицы Тронкос

Чрезвычайные ситуации

Где ближайший телефон? Дондэста эль-тэлефоно мас-проксимо?
Вызовите пожарных! Йямэ а-лос-бомбэрос!
Вызовите полицию! Йямэ а-лаполисия!
Вызовите скорую! Йямэ а-унамбулансья!
Вызовите врача! Йямэ а-умэдико
Помогите! Сокорро!
Остановите!(стойте!) Парэ!
Аптека Фармасия
Врач Медико

Даты и время

Завтра Маньяна
Сегодня Ой
Утро Ла-маньяна
Вечер Ла-тардэ
Вчера Айер
Когда Куандо?
Поздно Ардэ
Рано Тэмпрано
Понедельник Лунэс
Вторник Мартэс
Среда Миерколес
Четверг Хуэвэс
Пятница Биернэс
Суббота Сабадо
Воскресенье Доминго
Январь Энэро
Февраль Фэбрэро
Март Марсо
Апрель Абриль
Май Маё
Июнь Хунио
Июль Хулио
Август Агосто
Сентябрь Сэптиэмбрэ
Октябрь Октубрэ
Ноябрь Новиэмбрэ
Декабрь Дисиэмбрэ

Речевые неправильности

Письмо Карта
Давать Дар
Пустыня Десерто
Первый Пример