Как по английски январь произношение. «Месяц»: перевод на английский и секреты произношения

Следует запомнить, что все месяцы в английском языке пишутся с большой буквы независимо от места в предложении.

Например, I was born in December . Я родился в декабре. One of her favourite movies is «Sweet November «. Один из ее любимых фильмов это «Сладкий ноябрь».

Январь — January [‘ʤænju(ə)rɪ]

Февраль — February [‘febru(ə)rɪ]

Март — March

Апрель — April [‘eiprɪl]

Май — May

Июнь — June [ʤuːn]

Июль — July [ʤu’laɪ]

Август — August [‘ɔːgəst]

Сентябрь — September

Октябрь — October [ɔk’təubə]

Ноябрь — November

Декабрь — December

Месяцы на английском. Сокращенная форма.

В британском английском точка в конце сокращенного слова не ставится, в американском — ставится. Сокращение названий месяцев в английском до одной буквы, как видите, тоже возможно.

Январь — January — Jan.

Февраль — February — Feb.

Март — March — Mar.

Апрель — April — Apr.

Май — May — May

Июнь — June — June

Июль — July — July

Август — August — Aug.

Сентябрь — September — Sept., Sep.

Октябрь — October — Oct.

Ноябрь — November — Nov.

Декабрь — December — Dec.

Употребление предлогов с месяцами на английском

Предлоги IN и ON употребляются с месяцами в английском языке:

in January — в январе (если речь только о названии месяца )

on the first of January — первого января (если речь о дате )

last January — в прошлом январе (!! обратите внимание на отсутствие предлога в английском — использование предлога в данном выражении является )

next January — в следующем январе

this February — в феврале (этого года, о предстоящем феврале) (!! обратите внимание на отсутствие предлога в английском)

in July last year — в июле прошлого года

Времена года (seasons) на английском

spring весна

summer [‘sʌmə] лето

autumn [‘ɔːtəm] осень (BrE — British English); fall (AmE — American English)

winter [‘wɪntə] зима

Употребление предлогов с временами года на английском.

С временами года в английском языке употребляется предлог IN .

in the spring of 2014 - весной 2014 года

in spring — весной

in summer — летом

in autumn — осенью

in winter — зимой

Как запомнить месяцы и времена года на английском?

1. Познакомьтесь с историей английских названий месяцев и времен года.

2. Listen to the song and sing it along.

3. Установите английское меню в телефоне и пролистывайте электронный календарь на английском, повторяя месяц за месяцем, сезон за сезоном.

4. Напишите рассказ о себе, вспоминая интересные и важные события, связанные с каждым месяцем года и сезонами или мечтая о чем-то. Помните об , а именно, о предлогах ON and IN.

Например:

We usually go to the mountains in January . Мы обычно ездим в горы в январе.

People celebrate International Women’s Day on the 8th of March. Люди празднуют международный женский день 8 марта.

He got married in April . Он женился в апреле.

May is my husband’s favourite month. Май — это любимый месяц моего мужа.

We went on holiday in August . Мы поехали в отпуск в августе.

School starts in September . Занятия в школе начинаются в сентябре.

It often rains in October . В октябре часто идет дождь.

In November we would like to spend a week abroad in Egypt. В ноябре мы хотели бы провести неделю за границей в Египте.

Her best friend was born in December. Ее лучший друг родился в декабре.

Полезные фразы с месяцами на английском

by February — к февралю

February fair-maid — подснежник

to be (as) mad as a March hare — рехнуться, выжить из ума

первое апреля (день розыгрышей) - All Fools’ Day, April Fools’ Day

May and December/January - брак между молоденькой девушкой и стариком

the May of youth — весна жизни, юность

in the May of life — в расцвете жизни

in October — в октябре

a bumper of October — бокал октябрьского пива

December days — декабрьские дни

Полезные фразы с временами года на английском

spring showers - весенние ливни

late / early spring - поздняя / ранняя весна

summer camp - летний лагерь

summer cottage - дача

summer time - «летнее время» (когда часы переведены на час вперёд)

summer and winter, winter and summer - круглый год

Indian (St. Martin’s, St. Luke’s) summer - бабье лето

in the autumn of life - в пожилом возрасте

late autumn — поздняя /глубокая/ осень

hard / severe / harsh winter - холодная зима

mild winter - мягкая, тёплая зима

green winter - бесснежная, мягкая зима

Люди, приехавшие в Англию или англоязычную страну, зачастую удивляются вполне простым для ее жителей вещам и не могут привыкнуть к некоторым правилам и особенностям. Например, к традиционному английскому календарю. Но какие могут быть особенности у вроде бы обычной вещи? Оказывается, они есть. О них и пойдет речь в этой статье. Приятного чтения!

Календарь на английском языке с первого взгляда кажется необычным. Бросается в глаза непривычный первый день недели - воскресенье (Sunday). Но это не значит, что рабочая неделя начинается в этот день. Просто у англичан принято разделять выходные (субботу и воскресенье) на начало недели и конец - создается иллюзия равномерности.

А также, что бывает довольное редко, если человек работает в субботу, то у него один выходной в начале недели. В воскресенье принято уезжать с родственниками на природу (в летние и весенние месяцы) или ходить на к родным (осенью и зимой).

Особенности написания дней и месяцев

Англичане трепетно относятся к названиям своих дней недели. Это подтверждает, например, следующий факт: абсолютно все дни и месяцы, в отличие от нас, пишут с большой буквы.

Так как германские, скандинавские и английские народы тесно связаны, это отразилось на названиях дней недели и месяцев. В основном они посвящены различным мифическим богам, например Тору или Одину.

Неделя по-английски с транскрипцией выглядит следующим образом:

  1. Sunday [ ‘sΛndei - «Са’ндэй» ] - воскресенье. Дословно переводится как «день солнца (sun’s day)».
  2. Monday [ ‘mΛndei — «Ма’ндэй» ] - понедельник. Дословно переводится как «день луны (moon’s day)».
  3. Tuesday [ ‘tju:zdi - «Тьюзди» ] - вторник. Дословный перевод: «день Тива (Tiw’s day)». Тив - однорукий бог в английских легендах. Его изображали в виде старца - символа закона и справедливости, также воинской доблести.
  4. Wednesday [ ‘wenzdei - «Уэ’нздэй» ] - среда. Этот день так же посвящен богу, но теперь германскому - Вотану (Wotan). У нас этого бога принято называть Одином. Это худой старец, подвиги которого настолько преувеличены, что в них сложно поверить. Например, бытует легенда, что он отдал один глаз ради знаний, за что был удостоен называться четвертым днем недели. «Wotan’s day» — день Одина.
  5. Thursday [ ‘θə:zdei - «Фё’здей» ] - четверг. Этот день посвящен известному скандинавскому богу - Тору (Thor). Отцом его был Один - повелитель всех богов, а матерью - Фригги. «Thor’s day» - день Тора. Со временем название дня недели изменилось и стало таким, каким мы привыкли его видеть - Thursday.
  6. Friday [ ‘fraidei - «Фра’йдэй» ] - пятница. Этот день скандинавской богини Фригги. Дословно: «Frige’s day».
  7. Saturday [ ‘sætədei - «Сэ’тэдэй» ] - суббота. Пожалуй, единственный день, посвященный не древнегерманским богам. Это день Сатурна - древнеримского бога. «Saturn’s day».

История происхождения различных английских дней недели многое объясняет в обязательной постановке большой буквы в календаре на английском языке. Ведь практически все эти дни принадлежат различным богам, а предки англичан почитали и уважали их. А большая буква - как один из признаков уважения. Даже при сокращениях (о них речь пойдет позднее) названия дней пишутся с большой буквы.

Названия месяцев по-английски

Различные месяцы на английском языке так же всегда пишутся с большой буквы, так как это слова, производные от имен собственные (в основном принадлежащих богам). Они заимствованы преимущественно из латинского языка. Также английские месяцы начинаются с марта - первого месяца весны. Считается, что именно в этот месяц Мать-природа обновляется. А зимние месяцы наоборот - старение и увядание года.

Больше никаких серьезных особенностей в месяцах английского календаря нет, разве что в их произношении.

Месяцы на английском с транскрипцией

  1. March [ me:tf - «Ме’тз (последний звук: что-то между «з» и «с»)» ] - март. В честь «Marcelius» (Марса)- известного бога войны.
  2. April [ ‘eipr(ə)l - «Э’йприл» ] - апрель назван так в честь греческой богини любви и красоты Афродиты (Aphrelis).
  3. May [ mei - «Мэй» ] - май. Это название месяца производное от имени бога Майи (Maya) - богини плодородия.
  4. June [ dju:n - «Джун» ] - июнь. Месяц назван в честь богини Джуны, но по-русски ее имя звучит как «Гера». Она выступала в роли покровительница всех вдов и браков.
  5. July [ dju’lai - «Джу’лэй» ] - июль. В самый разгар лета родился великий император Священной Римской империи. Месяц назван в честь Юлия (Julius) Цезаря, родившегося в 46 году до н. э.
  6. August [ a:’gΛst - «Оугэст» ] - август. Этот месяц назван в честь Августа (Augustus) Октавиана, благодаря стараниям которого и завершилось формирование григорианского календаря.
  7. September [ sep’tembə - «Сэптэ’мбэ» ] - сентябрь. От лат. слова «septem» - семь.
  8. October [ ok’təubə - «О’ктоубэ» ] - октябрь. От лат. слова «octo» - восемь.
  9. November [ nəu’vembə - «Ноу’вэмбэ» ] - ноябрь. От лат. слова «novem» - девять.
  10. December [ di’sembə - «Ди’сэмбэ» ] - декабрь. От лат. слова «decem» - десять.
  11. January [ ‘djænju(ə)ri - «Дже’ньюэри» ] - январь. В честь Януса (Janus) - римского бога ворот и покровителя людей от незваных гостей.
  12. February [ ‘febru(ə)ri - «Фэ’бруэри» ] - февраль. Данный месяц получил название в честь праздника «Фебры» (Februa), что переводится с латинского как «очищение».

Год по-английски

Есть небольшие особенности произношения четырехзначного года в английском языке. Так, например, там говорят сначала первые два числа, а после - оставшиеся (отдельно). Например, год 1758 звучит как семнадцать и пятьдесят восемь.

Сокращения названий дней недель и месяцев

В английский календарях редко пишут названия полностью (в особенности в онлайн аналогах), так как они слишком громоздкие для табличного типа календарей (это основной их тип, самый распространенный). Существует два вида сокращений названий: двухсимвольные и трехсимвольные. Последние подразумевают постановку точки после сокращения, двухсимвольные не требует ее.

Двухсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

При таком виде сокращений используются две первые буквы названия. Это очень удобно в том плане, что просто начав читать слово, можно сразу вспомнить его полный аналог.

Дни недели на английском языке в сокращении:

Месяцы по-английски в сокращении:

Название месяца Аббревиатура
March Ma
April Ap
May May*
June Jun*
July Jul*
August Au
September Se
October Oc
November No
December De
January Ja
February Fe

*Некоторые месяцы очень похожи, поэтому их нельзя сократить до двух символов. Может использоваться как три символа, так и полное название месяца (например, June).

Трехсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

Данный вид сокращений распространен не сколько в календарях, сколько в различных ежедневниках с датами или в официальных документах (по причине одной возможной трактовки сокращения).

Символы, использующиеся в общепринятых , не обязательно должны идти по порядку в полном слове, но это самый часто используемый вариант. После названия месяца или недели в календаре ставится точка.

Таблица трехсимвольных сокращений:

Название месяца Аббревиатура
March Mar.
April Apr.
May May.
June Jun.
July Jul.
August Aug.
September Sep.
October Oct.
November Nov.
December Dec.
January Jan.
February Feb.

Существуют и четырехсимвольные аббревиатуры, но они не так сильно распространены и по составу похожи на вышеперечисленные.

Заключение

У англичан нам, жителям России и стран СНГ, многое кажется непривычным и странным в их культуре и . Но, если разобраться, у них все предельно понятно и просто. Например, правило написание названий дней недель и месяцев кажется немного странным, пока не узнаешь, что это производные слова от имен греческих и римских богов.

Если понять особенности и вникнуть в них, станет гораздо легче и интереснее.

Слова в английском, отвечающие за названия месяцев, во многом совпадают в письменном и устном вариантах с аналогичными словами в русском и многих европейских языках. Данный факт совсем не удивителен: все эти страны используют в основе исчисления года по месяцам григорианский календарь. Потому выучить, как писать и как произносить месяцы по-английски, совсем не трудно, но есть некоторые нюансы, представляющие сложность.

Понять, как пишутся месяцы в английском языке, помогут исторические знания о происхождении данных слов. Тогда запоминание их в письменном варианте и в речи станет осмысленным и более легким.

История названий

Эти слова – они все по происхождению не чисто английские, а имеют латинские корни. Вот путь развития названия каждого месяца с краткой предысторией, вид на письме и в современном английском.

Январь

January [‘ʤænju(ə)ri]

Первый зимний месяц в Англии до введения григорианского календаря назывался «Wulf (wolf) Month» (сейчас и далее – сначала написание на староанглийском). Означало это – «волчий месяц», потому что в этот период в Англии из-за холодов и отсутствия питания в лесах волки выходили к селениям и начинали нападать на скот, даже на людей. То название, которое мы имеем сейчас, произошло от имени двуликого Януса, римского бога начала и конца.

Февраль

February [‘febru(ə)ri]

Второй зимний месяц когда-то в Британии имел название «Sprote Kale Month»: это означало, что в кладовках начинала пускать ростки капуста (kale). А в древние времена Рима месяц февраль был периодом покаяния, отпущения грехов, отсюда возникновение названия – в честь бога очищения и поминовения мертвых Фебрууса.

Март

March

Начало весны в старом календаре Англии было связано с сильными ветрами, потому это время называли «Hyld Month» – месяц ветров. Григорианская календарная система принесла с собой слово, возникшее от бога войны Марса: март долго был в Римской империи первым месяцем года, соответственно его назвали в честь главного божества.

Апрель

April [‘eipr(ə)l]

Апрель, в котором с введением христианства в Британии всегда праздновали святой праздник Пасхи, так и назывался раньше — «Easter Month » (Easter – Пасха). Возникновение более позднего названия – предмет многолетних споров языковедов. Одни утверждают, что слово возникло от имени греческой богини Афродиты. Другие больше склоняются к версии, что прародителем слова «апрель» в английском стало римское слово «aperio», означавшее «открываться, распускаться». Этот вариант более правдоподобен, ведь именно в апреле на деревьях распускаются листья, появляются первые цветы на лугах.

Май

May

Чудный месяц май, когда луга покрывались свежей травой, англичане называли в старые времена «месяцем тройного доения» – «Thrimilce (three milk) Month». Коровы с радостью поедали свежую травку после надоевшего зимнего сена и давали столько молока, что приходилось их доить три раза в день. Римляне дали маю название в честь богини Майи, которая ими была очень почитаема как приносящая плодородие и процветание.

Июнь

June

Июнь из-за начинающихся засух назывался в старой Англии «Dere Month» (dere – прежняя версия слова dry), то есть «сухой месяц». Римляне дали название этому периоду в календаре по имени Юноны, жены Юпитера. Древняя богиня, покровительница браков, была очень любима римскими женщинами.

Июль

July

Следующий летний месяц англичане называли «Maed Month» (maed – современное meadow – луг), «месяц лугов»: цветы и травы буйно расцветали на пастбищах. Римляне положили в основу названия июля имя императора Юлия Цезаря, который в этом месяце родился.

Август

August [‘ɔ:gəst]

«Weod Month» (weod – weeds – травы, растения) – так назывался август в старой Англии, потому что начиналась заготовка сена на зиму. Римляне для названия этого месяца выбрали прозвище императора Октавиана Августа: «август» означало «божественный».

Сентябрь

September

«Harvest Month», или «месяц урожая» – вот старое название первого осеннего месяца. Римская версия произошла от цифры «sept» (семь): так как март в римском календаре шел когда-то первым, сентябрь соответственно был седьмым.

Октябрь

October [ɔk’təubə]

Октябрь, когда начинали делать вино, англичане называли «Win (современное wine) Month» – «винный месяц». Римская версия тоже связана с цифрой, конкретно с восьмым местом октября по старому календарю – «octo» на латыни.

Ноябрь

November

Ноябрь назывался когда-то «Blod (blood) Month», в переводе как «кровавый месяц». В дохристианский период это было время жертвоприношений (иногда даже человеческих) языческим богам. Римляне опять же не стали сильно мудрствовать и дали ноябрю название по порядковому номеру от латинского слова «novem» – девять.

Декабрь

December

Декабрь до введения григорианского календаря англичане называли «Halig (holy) Month», то есть «святой месяц»: ведь в декабре родился Иисус Христос. Римляне последний месяц года назвали снова по цифре, конкретно – «decem», десять.

Времена года

Из школьных уроков мы знаем, что год состоит из четырех сезонов — времен года: зима, весна, лето, осень.

На русском На английском Транскрипция Произношение
Зима Winter [ˈwɪntər]

Весна Spring [ˈsprɪŋ]

Лето Summer [ˈsʌmə]

Осень Autumn (Fall) [ˈɔːtəm] /

Правописание месяцев в английском языке, их употребление с предлогами

Первые сведения, важные для запоминания – месяц в английском языке на письме всегда с большой буквы, перед ним не ставится .

September is the least favorite month for me: I always have vocation in August and have to begin working in September.
Сентябрь для меня самый нелюбимый месяц: у меня всегда отпуск в августе, а в сентябре я должен приступать к работе.

Если в речи упоминается месяц как обстоятельство времени, то используется предлог in .

If it is possible, I would like to have vocation in August: I am planning to go to Anapa, and the weather in August there is the best.
Если это возможно, я бы хотел получить отпуск в августе: я планирую поехать в Анапу, а погода там в августе наилучшая.

Однако если вместе с месяцем называется и , то перед числом ставится предлог on (далее – порядковое числительное), а перед месяцем идет предлог of .

My nephew Tim was born on the second of December.
Мой племянник Тим родился второго декабря.

В сочетании со словами every (каждый), last (последний), each (каждый), this (этот) предлоги не употребляются.

Last January , I remember very well, the weather was cloudy and muddy.
В последнем январе, я помню очень хорошо, погода была облачная и слякотная.

This April we did not have days-off at all: we had a very busy schedule.
В этом апреле у нас вообще не было выходных: у нас был очень напряженный график.

Написание и произношение дат с месяцами

Сокращения

Сокращение названий месяцев в английском на письме (при необходимости это сделать) производится так:

May, June, July не сокращаются никогда, всегда пишутся целым словом;

September сокращается до четырех букв, выглядит в короткой версии – Sept. (точка обязательна);

остальные месяцы сокращаются до трех букв, после них обязательно ставится точка. Например, Jan. – таков короткий вариант января.

Как быстро выучить названия месяцев

Самый простой и эффективный способ — стихи, песни и ассоциации.

Например, вот небольшая детская песенка про месяцы года (month of the year) — отличный способ для запоминания слов как для детей, так и для взрослых.

А после прочтения этого стихотворения, вы уж точно не забудете названия месяцев на английском языке.

January brings the snow, (Январь приносит снег)
Makes our feet and fingers glow. (Ноги и пальцы горят от мороза)
February snows again (Февраль снежит снова)
And sometimes it brings us rain. (А иногда дождит)
March brings sunny days and winds (Март дает солнечные дни и ветер)
So we know that spring begins. (Итак, мы знаем, что весна началась.)
April brings the primrose sweet, (Апрель приносит сладкие примулы,)
We see daisies at our feet. (Мы видим маргаритки под ногами)
May brings flowers, joy and grass (Май приносит цветы, радость и травы)
And the holidays for us. (И праздники для нас.)
June brings tulips, lilies, roses. (Июнь приносит тюльпаны, лилии, розы.)
Fills the children`s hands with posies. (Заполняет детские руки букетами.)
Hot July brings apples and cherries (Жаркий Июль дает яблоки и вишни)
And a lot of other berries. (И много других ягод.)
August brings us golden corn, (Август приносит золотые зерна,)
Then the harvest home is borne. (Наполняет закрома урожаем.)
Warm September brings us school, (Теплым Сентябрем идем в школу,)
Days are shorter, nights are cool. (Дни короче, ночи холоднее.)
Fresh October brings much fruit (Свежий Октябрь приносит много фруктов)
Then to gather them is good. (Которые так приятно собирать.)
Red November brings us joy, (Красный Ноябрь приносит нам радость,)
Fun for every girl and boy. (Развлечения для каждой девочки и мальчика)
Cold December brings us skating, (Холодным Декабрем катаемся на коньках,)
For the New Year we are waiting. (И мы ждем Новый Год.)

P.S. Возможно, вам будет интересно почитать про на каждый месяц года.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Запомнить названия месяцев в английском языке для русскоязычных обычно не составляет большого труда, так как английские месяцы созвучны с русскими эквивалентами.

Но все же иногда изучающие английский язык сомневаются, как правильно произнести январь или август на английском, какой предлог ставить перед месяцами и как правильно написать английские месяцы сокращенно.

We are nearer to Spring, than we were in September,
I heard a bird sing in the dark of December.

Мы ближе к весне сейчас,чем мы были в сентябре,
Я слышал, как пела птица в холодном декабре.

~ Oliver Herford "I Heard a Bird Sing"

Устойчивые выражения с месяцами на английском

В английском языке очень распространены - устойчивые словосочетания, которые имеют переносное значение.

Во многих английских идиомах встречаются названия месяцев . Мы познакомим вас с наиболее интересными из них.

Идиома на английском Русский перевод Значение
slow as molasses in January медленный, как патока в январе очень медленно
mad as a March hare бешеный, как мартовский заяц сумасшедший
Maybees don"t fly in June! Майские пчелы в июне не летают. Перестань менять свое мнение!
a cold day in July холодный день в июле нескоро и маловероятно
February fair-maid февраль, заполняющий канавы дождливый период
February fair-maid февральская сардинка подснежник
April fish апрельская рыба первоапрельская шутка
April weather апрельская погода то дождь, то солнце/то смех. то слезы
May and December/January май и декабрь (январь) большая разница/неравный брак

Знание английских идиом с месяцами поможет вам украсить речь и почувствовать себя немного носителем языка.

Вместо заключения:

Месяцы на английском не так уж страшны, если знаешь историю их происхождения и основные правила употребления месяцев в предложении.

Немного разговорной практики и чтение в оригинале помогут вам быстро овладеть месяцами на английском. А если вы еще не умеете читать, советуем ознакомиться со статьей Желаем успехов!

Вконтакте

January – январь , назван в честь бога Януса. По легенде, он имел два лика, один смотрел вперёд, а другой назад, таким образом, он мог видеть начало и конец года. Он был богом ворот.

February – февраль . Название произошло от латинского слова, которое означало очищение. В древности, дома после зимы выглядели очень грязными и в то время, которое занимал этот месяц, считалось благоприятным для очистки дома.

March – март , назван в честь Марса планеты и бога войны. Римляне верили, что этот период удобен для войн.

April – апрель . Происхождение от латинского слова aperire – открывать (начало весны). Существует и вторая версия, что название получено в честь греческой богини любви, Афродиты.

May – май , получил своё наименование в честь римской богини Майя. Она была богиней весны и земли.

June – июнь , выдуман в честь богини Юноны, которая является символом замужества. По сей день, некоторые люди верят и предпочитают вступить в брачные узы в июне. Супругом Юноны был не менее важный бог Юпитер – король богов, соответственно, Юнона была королевой.

July – июль , назван в честь великого римского императора Юлия Цезаря. В этом месяце у правителя был день рождения.

August – август , принял это имя в наследство от первого римского императора Август.

September – сентябрь , sept, что означает в переводе с латинского, семь. Во времена римской империи календарь начинался с марта месяца, следовательно, сентябрь был седьмым месяцем в году .

October, November, December (октябрь, ноябрь, декабрь) . Эти месяцы Римляне назвали просто octo, novem, decem – восемь, девять, десять.