С одной стороны обособление. Выделение на письме вводных слов, вводных предложений и вставных конструкций

Нужна ли запятая после "с одной стороны"?

    Миша, с одной стороны, хорошо знал этот предмет, но, с другой стороны, он не хотел отвечать.

    В данном предложении сочетание/словосочетание с одной стороны является вводным (вводной конструкцией) и выделяется запятыми с обеих сторон.

    С одной стороны стола сидели мама с сыном.

    В этом случае словосочетание с одной стороны это не вводная конструкция, а член предложения. В подобных случаях запятая не нужна.

    Может ставиться запятая, а может и не ставиться. Рассмотрим два случая.

    1. Первый случай, когда слово сторона - существительное. Допустим, готовится о сторонах дороги, стороне Луны, стороне Земли. Запятая не нужна.
    2. Второй случай, когда с одной стороны - вводное словосочетание. Запятая в этом случае нужна.
  • Добрый день. Здесь есть два варианта, когда ставиться запятые, а когда нет. Зависит от контекста предложения, если словосочетание с одной стороны будет вводным, то запятые требуется. Если просто существительное, то уже запятые не нужны.

    Несмотря на фактический смысл конструкции с одной стороны, запятую нужно ставить и перед, и после. Но это касается только тех случаев, когда с одной стороны находится в средине предложения. Если в начале, то запятая ставится после.

    Порой с одной стороны не обособляется запятыми - когда в предложении используется фактический смысл этой фразы. Например: Стена с одной стороны была окрашена, а с другой - нет.

    Запятыми такая конструкция как с одной стороны обособляется только в том случае, если она является вводной. Пример: С одной стороны, он бы мог позвонить, но с другой стороны, раз не позвонил, значит не очень было нужно.

    А запятая не нужна, если стороны - существительное по назначению. Пример: С одной стороны двери бал замок.

    В руцсском языке существует множество омонимичных слов и словосочетаний, которые, в зависимости от контекста могут быть полноправными членами предложения, а могут быть вводными словами и словосочетаниями.

    Словосочетание с одной стороны является членом предложения в следующем сообщении:

    С одной стороны дороги высились угрюмые ели, с другой - колючий спутанный кустарник.

    Если словосочетание с одной стороны указывает на течение мыслей и их связь, то в таком случае это вводное словосочетание, которое не является членом предложения и подлежит отделению от членов предложения запятой или запятыми в случае нахождения его в середине предложения.

    Я думаю, с одной стороны, я поступила правильно, отказавшись встретиться с ним, а, с другой стороны, все же гложет сомнение.

    Если это вводное выражение (указывает на порядок изложения мыслей), то надо ставить запятую с обеих сторон, ежели это член предложения, то, не надо ставить запятые после.

    Конструкция с одной стороны (аналогично с сочетанием с другой стороны), если она является вводной, обязательно должна обособляться запятой. Однако, она не всегда является вводным сочетанием. Так, сравните:

    С другой стороны, в его нраве немало хорошего.

    С другой стороны стола я заметил пятно.

    В первом случае - это вводная конструкция, которая по смыслу приближена в значению слов впрочем, однако, в конце концов, в принципе и т.д.

    Во втором случае с другой стороны имеет указывающее значение, эту конструкцию не выкинешь из предложения, иначе смысл будет утерян. Запятая не ставится в этом случае.

    Автомобиль был поврежден с одной стороны. В этом предложении запятая не нужна, так как слово стороны является существительным.

    Обратное действие будет с другом предложении.

    С одной стороны, надо воспитывать ребенка в строгости, но, с другой стороны, хочется иногда побаловать. Здесь имеет место быть вводное слово.

    В зависимости от контекста после данного сочетания можно ставить запятую, а в другом случае запятая не нужна.

    Если данное сочетание представляет собой вводное словосочетание, которое обозначает порядок мысли, то запятая ставится:

    С одной стороны, нужно поехать, ведь сейчас лето, с другой стороны, денег на поездку нет.

    Если же сочетание имеет пространственное значение, то оно является сочетание предлога+числительного+существительного:

    С одной стороны росли дубы, а с другой-сосны.

    Запятая после с одной стороны может как ставится, так и не ставится - здесь все зависит от контекста и то, чем выступает конструкция в предложении.

    Если это существительное сторона, то запятая не нужна. Например, я подошел к делу лишь с одной стороны .

    Когда это вводное словосочетание, то, конечно, запятая нужна. Например, с одной стороны , необходимо хорошо знать правила языка, но, с другой стороны , талант является немаловажным аспектом.

    Поэтому, чтобы решить нужна ли запятая или нет, смотрим на предложение и на то, вводное это слово или существительное.

(о вводных словах, словосочетаниях и предложениях)

(продолжение)

Е. Геккина, С. Белокурова, С. Друговейко-Должанская

Однако. Однако может играть совершенно разные грамматические роли. Стоящее в начале предложения однако выступает в функции противительного союза (= но) и поэтому запятой от предложения не отделяется. Но если однако оказывается в середине или конце предложения, то начинает играть роль вводного слова и потому выделяется запятыми. Для полноты картины можем добавить еще, что в редчайших случаях слово однако употребляется в роли междометия и тогда тоже выделяется запятыми, как и любое другое междометие: Однако, какой ветер! (Чехов).

По большому счету. В словарях современного русского литературного языка сочетание по большому счету зафиксировано только в наречном значении ‘исходя из самых строгих требований’ (спрашивать по большому счету ). Но в примере Это стало по большому счету крушением Советов как представительной власти это выражение можно интерпретировать и как обстоятельство, и как вводное слово. Подчеркнуть употребление конструкции по большому счету в качестве вводной можно изменением порядка слов в предложении: По большому счету , это стало крушением Советов как представительной власти .

Поистине. Поистине может выступать в роли наречия и быть членом предложения, связанным по смыслу с другими словами. Ср. в сочетании со словом сверхзадача: Поистине сверхзадача – написать такой текст …; здесь выражается смысл: подлинной, настоящей, реальной сверхзадачей является…. Поистине может иметь и значение вводного слова; в этом случае автор словно подводит итог предшествующему рассуждению: Поистине , сверхзадача – написать такой текст (ср. с вводными словами действительно, в самом деле ).

По крайней мере. Выражение по крайней мере может быть наречным сочетанием в значении ‘не меньше чем, самое меньшее как, минимум’: По крайней мере сотню заплати ; вводным словом, выражающим достаточную уверенность в достоверности сказанного (= во всяком случае): Я, по крайней мере , еще никого не подводил ; частицей, подчеркивающей скрытое противопоставление: Я своих друзей не обманывал, по крайней мере тебя .

Помимо (кроме) того (всего, всего прочего) . Такие сочетания чаще всего выступают именно в роли вводных, указывая на связь мыслей и последовательность их изложения: Помимо всего прочего , я не желаю с тобой разговаривать . Однако сочетание помимо того может оказаться и частью составного союза помимо того что , соединяющего предложения, второе из которых дополняет первое и представляется как содержащее более значительную информацию: Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет .

По мне. Вводную конструкцию как по мне следует признать не соответствующей нормам литературного языка, а именно просторечной, в отличие от употребляемой в том же значении (указание на то, что высказываемое мнение отражает точку зрения, вкус говорящего) конструкции по мне , которая считается разговорной; ср.: По мне , таланты те негодны, в которых Свету пользы нет, хотя иногда им и дивится Свет (И. А. Крылов).

По сути. Сочетание по сути может указывать на сущностное, главное для чего-либо: для дела, для вопроса, и быть обычным членом предложения, связанным по смыслу и грамматически с другими словами. Ср. предложения: Идея была банальной по сути , но нетривиальной по воплощению; Он уклонялся от прямых вопросов и по сути ничего не сказал . Если за этой конструкцией прочитывается дополнительная авторская реплика, поясняющая характер основного сообщения предложения (на наш взгляд, она может быть развернута до высказываний: «если говорить о сути, о главном», «если рассматривать основу, суть дела»; «если говорить о том, что произошло на самом деле, в действительности»), то ее необходимо выделить запятыми, потому что в этом случае она является вводной. Ср. предложения: Новая книга, по сути, стала первым в России изданием об аутсорсинге; Известна позиция «Яблока», она, по сути, дублирует правительственную точку зрения .

По существу. По существу и по сути – родственные сочетания. Оба указывают на что-то самое главное для предмета, ситуации, события, понятия, явления; ср. сочетание предлога и существительного в предложениях: Публичная политика по существу - своего рода шоу; Вопрос сердитый, но по существу : где гарантия ? При переходе в область авторских оценок сообщаемого по существу превращается во вводное сочетание; ср.: Времени на обсуждение уже, по существу, не осталось. Продолжавшийся все эти годы вывоз капитала, по существу, остановился . Здесь по существу (ср. также если говорить по существу; говоря по существу ) – вводная конструкция, синонимичная сочетаниям по сути, в сущности, имеющим значение ‘если рассматривать основу, суть дела, то, что произошло на самом деле, в действительности’.

Прежде всего. Прежде всего нужно обратиться к специалисту (прежде всего = сначала; в предложении является обстоятельством времени, поэтому запятой не выделяется) – Прежде всего, он довольно способный человек (прежде всего = во-первых, т. е. имеет значение ‘об этом приходится говорить в первую очередь’; синтаксической связи с остальной частью предложения здесь нет, поэтому прежде всего – вводное сочетание и запятой (запятыми) выделяется).

Скорее. Может выступать как наречие в значении ‘лучше, охотнее’ (Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его ) и как вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (Его нельзя назвать умным человеком - скорее, он себе на уме ). Слово скорее в таких случаях можно заменить сочетанием скорее говоря или вероятнее всего (Скорее, я задержусь ). Во многих изданиях популярного справочника Д.Э. Розенталя отмечается также, что слово скорее не выделяется запятыми в значении ‘лучше сказать’: Павел Петрович медленно похаживал взад и вперед по столовой… произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание, вроде «а! эге! гм! (Тургенев). Наши собственные наблюдения показывают, что в таких случаях слово скорее , синтаксически связанное лишь с одним из членов предложения, следует считать модальной частицей (ср. с частицей вообще : Он вообще дурак ).

Следовательно. Следовательно может быть вводным словом в значении ‘стало быть, таким образом, значит’ и в этом качестве выделяться запятыми (Так вы, следовательно , наши соседи ). Оно может быть союзом, присоединяющим придаточное предложение со значением следствия, причины, обусловливающей действие главного предложения, а также содержащим основание для действия главного предложения (= поэтому, вследствие этого, исходя из того что); ср.: Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше; Ты сердишься, следовательно ты не прав; Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я .

Случайно. Случайно в предложении Тебе, случайно , не попадались мои бумаги? является вводным словом в значении ‘кстати, между прочим’ (употребляется обычно в отрицательном предложении), и потому его следует выделить запятыми. Ср. с прилагательным и наречием в других предложениях: Это предположение не случайно и Он увидел это случайно .

С одной стороны, с другой стороны. Затруднения при разграничении наречных сочетаний и вводных словосочетаний связаны с часто встречающейся причиной: непониманием их значений. В первом случае речь идет об обороте, характеризующем признаки реальной ситуации или события, например описывающем особенности какой-нибудь местности; ср.: Огород огражден с одной стороны пеньками, с другой плетнем . Во втором случае употребляются вводные выражения, помогающие автору указать на противопоставленность суждений, мнений, позиций; ср.: С одной стороны , интерес к периодике падает и люди читают все меньше, с другой - появляются все новые издания.
Типичный пример употребления вводных конструкций - текст какого-нибудь договора; ср.: Редакция журнала «__» в лице главного редактора ____, действующего на основании устава, именуемого в дальнейшем «Заказчик», с одной стороны , и ____, проживающий(ая) ____, именуемый(ая) в дальнейшем «Исполнитель», с другой стороны , заключили настоящий договор о нижеследующем…

Соответственно. Является наречием и имеет значение ’так, как следует; соответствующим образом, соотносительно с чем-либо‘; ср.: Менеджеры выполняют все более и более сложную работу. Соответственно растут и их зарплаты . В случае с зарплатами можно допускать, что они растут пропорционально росту уровня сложности выполняемой менеджерами работы. Впрочем, можно толковать предложение иначе, если речь о соотносительности степени сложности работ и уровня менеджерского жалованья не идет, а автор лишь делает вывод о существующей связи между этими двумя явлениями; ср.: Менеджеры выполняют все более и более сложную работу. Соответственно , растут и их зарплаты . В этом случае соответственно выступает в роли вводного слова, близкого по значению вводным значит, следовательно .

С точки зрения. Сочетание может быть вводными и не вводным, а значит, выполнять функцию члена предложения, как правило, с обстоятельственным значением. Вводное с точки зрения сообщает об источнике высказывания, а значит, за ним скрывается примерно такой смысл: ‘как говорит/сказал/пишет/написал/считает такой-то человек ’. Стандартный пример: Согласные звуки, с точки зрения Бодуэна де Куртенэ, играют все большую роль в различении слов .
Обстоятельственное значение (обычно его раскрывают при помощи синонима «в отношении») этот оборот имеет тогда, когда сообщает о позициях и ракурсах каких-либо подходов; в его состав при этом включается именная конструкция с неодушевленным существительным (которое не предусматривает прямой отсылки к человеку); например: С точки зрения фонологического аспекта легко объясняется все более усиливающаяся роль согласных звуков в различении слов; С теоретической точки зрения дуэль - нелепость... (И.С. Тургенев, Отцы и дети).

Многие из вводных слов и сочетаний слов могут быть омонимичны членам предложения или союзам. Такие различия (они отражаются на пунктуации) проявляются в контексте.


Разную роль могут выполнять слова и сочетания слов бывало, верно, главным образом, однако, кстати, наконец, наоборот, в конце концов, таким образом, действительно, может быть, по крайней мере, по сути, по меньшей мере, с тонки зрения, с одной стороны, с другой стороны, значит, конечно, в самом деле и др. Ср.: Может быть , и Полина тоже смотрела на этот же самый столбик из кабины (Зал.). - Она шла очень тихо, в ней было столько спокойствия, сколько его может быть в истинной и живой красоте (Зал.); Придет, бывало , и начнет рассказывать. - С антенной бывало у него много хлопот (Сол.); Дай мне удостовериться, по крайней мере , что теперь хорошо тебе (Леон.); В Москве последний счастливый день Мити был девятого марта. Так, по крайней мере , казалось ему (Бун.). - Изредка до земли прорезались бледные зигзаги молнии. Ясно было, что на нынешний день разойдется у нас по крайней мере (Л. Т.); Иван Матвеевич не слишком торопился и, таким образом , допустил ошибку (Леон.). - Таким образом и надо было поступить; Должно быть , к матери в гости направились (Шол.). - Расписание должно быть стабильным, ср.: вводное сочетание должно быть в начале обособленного оборота: Кто-то сильно постучал, должно быть кулаком в стену (Пауст.); Одни звезды, может быть , знают, как свято человеческое горе! (Бун.). - Что может быть важнее средства против рака? (Гран.); Кстати , Вихров довольно рассеянно принял приятную новость (Леон.). - Ваш приезд был кстати ; Собираешься, значит , уезжать? - На небе собираются тучи, значит будет дождь (значит - союз); Понять человека - значит простить (значит - связка в сказуемом); Он, в конце концов , начальник - решать ему. - Детская неустойчивость и погоня за внешним блеском в конце концов погубили его (Пауст.); В поход, главным образом , надо брать только необходимые вещи. - Он читает главным образом толстые журналы; Конечно , он хотел вознаградить за годы труда прежде всего себя (Бун.) - Вы конечно же прочитаете эту книгу («обязательно», значение усиления); Что ты, в самом деле , еще выдумал! - Ты считаешь, что он в самом деле умный человек?

Слово однако является вводным, если стоит внутри или в конце предложения: Ганин, однако , никогда не был слишком щедр на похвалу (Тендр.). В значении противительного союза однако может соединять
однородные члены предложения или части сложного предложения:Отец обещал приехать из города рано, однако задержался; Туман заметно густел, однако крыши домов были еще видны; Так же легко, беззаботно и возвратился он в гостиницу. Однако что-то уже изменилось (Бун.).

Примечание. После союза однако может стоять обособленный оборот, и тогда запятая, оказавшаяся после однако, отделяет именно этот оборот: Однако, распахнув пахнущую казенной краской классную дверь, он убедился, что здесь всё обстояло по-старому (Фад.) - после союза деепричастный оборот.

Иногда слово однако в начале предложения может выполнять функцию междометия и отделяться запятой именно на этом основании: Однако , какой ветер! (Ч.)

Вводные сочетания с одной стороны, с другой стороны выделяются (или отделяются ) запятыми : ...Генерал не хотел допускать и того, чтобы дивизия его перестала существовать. С другой стороны , он знал, что выполнит свой долг до конца (Фад.);С одной стороны , ты прав, но, с другой стороны , ты должен принять во внимание и мою точку зрения (газ.). При пропуске слова стороны ставится тире: С одной стороны , знания студента были глубокими, с другой - они оказались очень односторонними. Ср. случаи, когда с одной стороны и с другой стороны - члены предложения: Подул сильный ветер, детей позвали в комнаты старика, - и они с ним сидели на теплой лежанке - Ваня с одной стороны , Люба с другой (М. Г.); Теперь на него смотрели уже со всех сторон - и не только смотрели. С одной стороны к нему приближалась хозяйка с длинной палкой в руке, с другой - господин с бакенбардами (Пелев.).

Слово наконец является вводным, если подытоживает какое-либо перечисление - явное (во-первых, во-вторых и наконец ) или скрытое (как итог некоторых событий): Ребенок к вечеру совсем устал: во-первых , уроки в школе; во-вторых , кружок самодеятельности и, наконец , вечернее чтение; Вот пальцы уже определили предмет <...>. Вот в руке, наконец , сверкает листок, и хочется стремительно бежать к людям скорей, как можно скорей объявлять им существование чудес на земле (Пришв.).


В качестве вводного слова наконец может подчеркивать резкую форму волеизъявления: Уйдешь ты, наконец!

Наконец в качестве наречия в роли обстоятельственного члена предложения имеет значение «под конец», «напоследок» (спустя некоторое время, в результате потраченных усилий): Мы его долго ждали, и он наконец пришел; Наконец она [кошка] выпила всё, облизнулась, широко раскрыла пасть с острыми белыми зубами и принялась умываться (Сол.); Наконец услышал прокуратор и долгожданные шаги и шлепанье по лестнице, ведущей к верхней площадке сада перед самым балконом (Булг.). Такое значение иногда бывает трудно отличить от значения итогового завершения чего-либо (во-первых, во-вторых, наконец ). Показателем обстоятельственного значения может служить частица -то: Наконец-то услышал прокуратор... Ср. невозможность подстановки -то при перечислении.

Двоякую функцию выполняет слово так : оно употребляется и как обстоятельство образа действия и как вводное слово в значении «например». Ср.: Так он работал - придумывал на ходу фразы, потом записывал их, потом опять придумывал (Пауст.). - Члены предложения бывают разные. Так , это могут быть обстоятельства, дополнения, определения.

Разные функции может выполнять слово вообще . Ср.: Я говорю о людях вообще (вообще - наречие); Его ждали, а он вообще не приехал (вообще - частица); Он, вообще , чудак, но с ним интересно (вообще - вводное слово). Слово вообще-то является вводным: Он, вообще-то , неправ, но говорит уверенно.

С одной стороны

вводное выражение и члены предложения

1. Вводное выражение. Указывает на порядок изложения мыслей. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()

C одной стороны, его обрадовало, что он с таким блеском сработал, с другой... очень вдруг обеспокоила легкость, с какой завоевалось сердце женщины. В. Шукшин, Чередниченко и цирк. Это не мешало жене его Марье, еще моложавой и красивой женщине , с одной стороны, уважать мужа как человека степенного и непьющего, а с другой – вертеть им, при всей его грузности, с такой легкостью и силой, на которую только и способны слабые женщины. Л. Андреев, Баргамот и Гараська.

2. Члены предложения. Не требуют постановки знаков препинания.

Над нею уходило вверх зеленовато небо, с одной стороны сливавшееся в дымчатой мгле с землею. Л. Андреев, Что видела галка. ООО «Ромашка», именуемое в дальнейшем Заказчик, с одной стороны и Кузнецов Федор Федорович, именуемый в дальнейшем Исполнитель, с другой стороны заключили настоящий договор о нижеследующем…


Словарь-справочник по пунктуации. - М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ . В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова . 2010 .

Смотреть что такое "с одной стороны" в других словарях:

    С Одной Стороны - нареч. качеств. обстоят. 1. С какой либо точки. отт. перен. Односторонне. 2. Употребляется как вводное словосочетание, указывающее на сопоставление каких либо фактов или обстоятельств. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    С одной стороны... с другой стороны - С ОДНОЙ СТОРОНЫ… С ДРУГОЙ СТОРОНЫ. Книжн. Употребляется как вводное словосочетание при сопоставлении двух противоположных фактов, обстоятельств и т. п. С одной стороны, не исполнить волю начальника, с другой, не сохранить законы для меня была… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    с одной стороны… с другой стороны… - mil. Неизм. Выражение, используемое при перечислении или противопоставлении двух фактов, явлений, обстоятельств. Дело корнета Елагина… С одной стороны, оно очень просто, с другой – очень сложно, похоже на бульварный роман… (И. Бунин.) Андрей… … Учебный фразеологический словарь

    С одной стороны - с другой стороны - Съ одной стороны съ другой стороны. Ср. Нѣтъ безсмертія души, такъ нѣтъ и добродѣтели, «значитъ, все позволено»... Соблазнительная теорія подлецамъ... Хвастунишка, а суть то вся: съ одной стороны нельзя не признаться, а съ другой нельзя не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    с одной стороны - с другой стороны - Ср. Нет бессмертия души, так нет и добродетели, значит, все позволено... Соблазнительная теория подлецам... Хвастунишка, а суть то вся: с одной стороны, нельзя не признаться, а с другой нельзя не сознаться. Достоевский. Братья Карамазовы. 1, 2,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    С одной стороны, нельзя не признаться, с другой стороны, нельзя не сознаться - Впервые встречается в сатире «Дневник либерала в Петербурге» (1872) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889), который так образно описал двойственную, трусливую позицию российских либералов своих современников. Вероятно, это выражение… … Словарь крылатых слов и выражений

    направленный на поддержку только одной стороны - прил., кол во синонимов: 2 направленный на пользу только одной стороны (2) односторонний (23) … Словарь синонимов

    направленный на пользу только одной стороны - прил., кол во синонимов: 2 направленный на поддержку только одной стороны (2) односторонний … Словарь синонимов

    размер после заточки с одной стороны и по одной грани - — Тематики нефтегазовая промышленность EN dressed dimension one side and one edged d 1 s 1 e … Справочник технического переводчика

    Исключение одной стороны арбитражной операции - Исключение одной стороны долгосрочной и краткосрочной арбитражной операции до исключения другой стороны операции … Инвестиционный словарь

Книги

  • Трактатъ между ея величествомъ Императорицею Всеросс i йскою съ одной стороны и его величествомъ Королемъ и Ясн?йшею Р?чью Посполитою Польскими съ другой , . Бож i ею посп?шествующею милост i ю Мы Екатерина Вторая, Императрица и Самодержица Всеросс i йская: Московская, К i евская, Владимирская, Новгородская, Царица Казанская, Царица Астраханская,…