Глагол etre во французском языке для детей. Самый нужный французский глагол être

И вот тебе нужно спросить, где ближайшая аптека, но это слово – «аптека» напрочь вылетело из головы… Ты находишь его в словаре и с негодованием бьешь себя по лбу: «Pharmacy! Точно! Как я мог это забыть?!»

Знакомо? Английские слова забываются или просто оседают в ПАССИВНОМ вокабуляре. Возникает вопрос: как учить английские слова быстро, легко и главное – эффективно? Приготовься: тебя ждет огромная, но самая полная и полезная статья на эту тему.

Для составления 8-ми правил изучения английских слов мы опросили 6 экспертов . Двух методологов: Ольгу Синицыну (руководитель отдела методики и контента ) и Ольгу Козарь (основатель школы English with Experts).

И четырех практиков языка: Александра Беленького (путешественник и известный блогер), Дмитрия Море (профессиональный переводчик и автор классного видеоблога), Марину Могилко (сооснователь сервиса LinguaTrip и автор двух видеблогов) и Ксению Ниглас (выпускница Кембриджа, стипендиат Фулбрайт и тоже популярный видеоблогер). На личных примерах они проиллюстрируют наши правила.

Оглавление статьи (она и правда о-очень большая):

Какие английские слова учить в первую очередь

Наш ответ будет полезен и новичкам, и матерым изучающим, ведь мы часто наступаем на одни и те же грабли…

Правило № 1 – Учи только нужные тебе слова!

Когда ты учишь новый язык, так велик соблазн зазубрить что-нибудь эдакое: «поверхностный», «увядать», «пронзительный» и т.д. Авось удастся блеснуть, если попадутся изысканные собеседники.

Но зачем тебе слово «смаковать» , если ты не знаешь 3-х форм глагола «кушать» ? Зачем «молниеносный» , если ты не знаешь слова «скорость» ? Нужна ли изысканность, если базовая лексика еще не отлетает от зубов?

На поздних курсах университета мы изучали специфическую лексику по теме «Международные отношения» (моя специальность «Международные отношения и американистика»).

В конце 4-го курса мы поехали в штаты по программе Work and Travel. Как-то раз я вижу, что мой одногруппник сидит задумчивый. Я спросил, что случилось, а он говорит: «Мы уже четыре года проходим всякие сложные понятия типа «договор о нераспространении ядерного оружия» или «разрядка международной напряженности». Но сегодня на работе я понял, что не знаю, как по-английски будет «ведро».

Кстати, те сложные термины мне так и не пригодились. Так что не все английские слова и темы по-настоящему полезны.

РЕКОМЕНДУЕМ: не трать время и ресурсы памяти на слова, которыми ты не пользуешься активно в родном языке. Лучше уж использовать сэкономленные силы на отработку и повторение слов, уже изученных и по-настоящему нужных. Прошерсти и удали оттуда лишнее без зазрения совести.

Что же тогда учить? База + сфера интересов

Необходимый словарный запас составляется по формуле: база (высокочастотные слова, которыми пользуются все люди, независимо от профессии, интересов, вероисповедания и т.д.) + слова, связанные с твоими интересами и целями изучения языка (для чего тебе английский?).

При этом искать лексику лучше в проверенных источниках, поскольку иногда за высокочастотное выдается то, что по факту таковым не является.

Помню, как в школе мы учили много разных слов, связанных с традициями англоязычных стран. Эти слова мне в жизни никак не пригодились.

Например, в память врезалось слово «shamrock», но я его ни разу не использовала.

Проще по ходу ситуации спросить, что значит какое-то слово, чем пытаться подготовить себя ко всевозможным традициям (а чтобы спросить, как раз понадобится частотная лексика – прим. автора ).

Где будем искать базовую лексику английского

1. Изучи списки с высокочастотными английскими словами. Чего далеко ходить: на Lingualeo есть списки , и частотных слов. Если твой уровень языка уже выше, то бери более крупные списки, например, The Oxford 3000 .

2. «Вынимай» слова из адаптированной литературы. Она потому и называется адаптированной, что редкие и сложные слова заменены на простые и высокочастотные. Подборку из 16-ти крутых книжек, адаптированных англоязычными экспертами, ты найдешь .

3. Изучай новости на адаптированном языке. Принцип тот же, что и с книгами: читай новости (найти их можно на сайте learningenglish.voanews.com) и выписывай незнакомые слова. Пользуйся нашим , чтобы сразу переводить их и добавлять в словарь.

Лучше, чтобы новости, литература и т.д. адаптировались англоязычными же экспертами: ты будешь уверен, что эта лексика действительно используется в жизни.

Вспоминаю школьный курс, где нас учили, что завтрак – это breakfast, обед – dinner, ужин – supper.

На практике оказалось, что supper не просто никто не говорит, а даже никто не понимает.

Это оказалось достаточно местечковое британское словечко.

На самом деле обед – это lunch, а ужин – dinner.

Где искать слова для сферы интересов

В качестве ответа расскажу кейс: летом 2016 наш директор по коммуникациям ездила волонтером на Олимпийские игры в Рио. Ее назначили переводчиком на секцию пляжного волейбола. Английский у нее отличный, но спортивной терминологией она не владела.

Для подготовки Катя смотрела волейбольные видео на английском с Игр в Лондоне. Так вся необходимая лексика оказалась в ее распоряжении.

Таким же опытом поделился и Дмитрий Море: для подготовки к проекту по колясочному волейболу он смотрел записи паралимпийских игр, читал статьи на английском и т.д. Ксения Ниглас таким же способом узнавала лексику для своей бакалаврской работы. Думаю, ты понял нашу рекомендацию 🙂

Еще один классный совет от Марины Могилко:

Ребятам, которые учат английский для определенной сферы, рекомендую по своей тематике и смотреть-смотреть-смотреть в оригинале, потому что такое кино наполнено нужной лексикой.

Там эти слова постоянно повторяются, а если 3-4 раза услышишь слово в контексте – оно врезается в память.

Так, смотря House, M. D., я понабралась медицинской лексики, а с сериалом Suits неосознанно запомнила слова юридической тематики.

Правило № 2 – Учи больше глаголов!

Особенно на первых порах изучения языка. Любое существительное можно в крайнем случае описать словами «такая штука, которая…» – и дальше описание действий.

Джина Каро в книге «Английский для наших» описывает упражнение: посмотри по сторонам и опиши по-английски с помощью глаголов все существительные, которые встретятся:

кровать – это штука, на которой я сплю, стул – сижу, стол – за которой ем и т.д.

Все глаголы, которые при этом попадутся – это хорошие глаголы, их стоит запомнить. Единственное существительное, которое тебе понадобится – thing .

Правило № 3 – Учи устойчивые словосочетания!

Это естественные для носителя языка сочетания слов. Например, take a photo , а не do a photo , fast food , а не quick food и др. Этому правилу мы уже посвятили , в которой ты найдешь список словосочетаний + словари, где их еще больше.

Почему это важно: человек, который недостаточно владеет иностранным языком, сначала думает на русском, а потом переводит эти мысли на английский. Но нормы сочетаемости слов в этих языках отличаются.

Представь: тебе нужно объяснить, что у машины спустило колесо. Ты зайдешь в Google Translate и вобьешь слово «спустило» (или «спущенный») , а переводчик выдаст descended (или deflated) . Но существует устойчивое словосочетание для этой ситуации.

Однажды, когда я путешествовал по Америке, у меня пробило колесо. Я долго не мог сообразить, как это объяснить.

И только потом услышал от консультирующего меня специалиста выражение «flat tire» (что переводится «спущенная шина»). Тогда я его накрепко запомнил.

Хотя до этого слово «flat» у меня ассоциировалось со словом «квартира». Но это британский вариант, в Америке же квартиру называют только apartment.

РЕКОМЕНДУЕМ: учи больше устойчивых словосочетаний. Загугли collocations examples или common collocations и изучи результат выдачи. Или просто прочитай . Помимо разучивания словосочетаний, рекомендуем заучивать целые фразы. Учи их в той форме, в которой будешь использовать (1 л. ед. ч.). Это совет полиглота Като Ломб, о которой мы .

Как учить английские слова быстро и легко

Из предыдущей части статьи видно, что источники новых слов – это англоязычные материалы и наборы слов / словари. И вот ты учишь, например, фразовый глагол to get down . На этом этапе и начинаются типичные ошибки.

Правило № 4 – Учи слова только в контексте!

Предположим, глагол to get down впервые попался тебе в песне группы KC & The Sunshine Band . Ты выписал его на карточку и заметил, что помимо используемого в песне значения «оторвемся, зажжем» у глагола есть и другие: делать кого-то несчастным, записывать за кем-то, выйти из-за стола после приема пищи и др.

«Как круто! Одним словом покрою столько нужных смыслов!» – думаешь ты и начинаешь заучивать скопом все значения.

И замечательный музыкальный контекст с ритмами диско уже позабыт, а слово стало набором букв, имеющим десяток никак не связанных между собой значений… Увы, вероятнее всего, ты не вспомнишь это слово, когда понадобится.

РЕКОМЕНДУЕМ: научись игнорировать, что у того или иного слова есть еще какие-то значения кроме того единственного, которое тебе нужно непосредственно сейчас. Пусть это слово существует только в том контексте, в котором ты его встретил. Если в другом месте ты увидишь to get down с другим значением – что ж, снова отправишься в словарь. Но даже в этом случае не застревай на мысли, что это то же самое слово. Пусть они существуют в твоем сознании отдельно, каждый в своем контексте.

Если мы нашли слово в англоязычных материалах?

Тогда держим в голове этот контекст. Разбери текст любимой песни , добавь слово к себе на изучение , и контекст всегда будет с тобой.


Я добавила это слово из песни The Rolling Stones . Строчка внизу словарной карточки всегда будет напоминать мне контекст.

Если берем слово из списка вроде «Топ 100 частотных слов»?

Тогда сразу помещаем слово обратно в контекст. По подсчетам ученых, мы должны увидеть каждое слово 7-9 раз в разных ситуациях, чтобы его запомнить. Источников этих ситуаций огромное количество. Например, англоязычные толковые словари всегда снабжают слова добротными примерами. Это Cambridge Dictionary , Oxford Dictionary , Oxford Learner’s Dictionaries и др.

Кстати, в них же (толковых словарях) лучше всего смотреть значение нового для тебя слова (именно ЗНАЧЕНИЕ, а не ПЕРЕВОД), потому что так ты будешь застрахован от всевозможных неудобных ситуаций.

Как-то одна из моих учениц пришла на урок после тренировки и на вопрос «Как дела?» ответила «My press hurts».

Действительно, если ты зайдешь, допустим, в Google Translate и забьешь туда слово «пресс» – он даст ответ «press». Но проблема в том, что «press» – это гидравлический пресс. А тот, который болит – это abdominal.

И в англо-английском толковом словаре ты сразу увидишь, что «press» – это не то, что тебе нужно.

Еще один источник контекста – поисковики англоязычных стран, например, google.co.uk или google.com.au . Вбиваешь слово в поисковик и смотришь, в каких ситуациях оно используется.

Третий источник – корпусы английского языка (специально подготовленные базы текстов с эталонным английским). Самые популярные: «Корпус Британского Английского» и «Корпус Американского Английского» . Работать с ними нужно так же, как с поисковиками: вбиваешь слово и изучаешь примеры.

После того, как ты нашел для себя подходящий пример (контекст) – можешь добавить его к своему слову.


Изучение английских слов онлайн

РЕКОМЕНДУЕМ: никогда не учи «одинокое» слово! Когда ты приступаешь к изучению нового слова, в первую очередь, найди для него хорошие примеры, правильный контекст. Чтобы, во-первых, лучше его запомнить; во-вторых, правильно использовать и сочетать с другими словами.

Правило № 5 – Используй внутриязыковые связи!

Некоторые английские слова могут иметь дальних родственников в других языках – французском, немецком и даже русском. Также у слова наверняка есть близкие родственники в своем же собственном языке – это однокоренные слова, вроде наших: стол, столовая, застолье и др. Такие «связи» ты можешь поискать в специальных этимологических словарях, например etymonline.com .

Также поищи синонимы (похожие по значению) и антонимы (противоположные). В этом тебе помогут толковые словари, которые были выше. И лови еще один: dictionary.com .

РЕКОМЕНДУЕМ: для новых слов, особенно довольно сложных, абстрактных, ищи контекст внутри самого языка: однокоренные слова, синонимы, антонимы. Все это поможет создать крепкие нейронные связи и ассоциации.

Правило № 6 – Придумывай свои примеры со словом!

Ты сделал все по правилам: нашел пример, вместе с ним «поместил» слово в голову, но оно все равно забывается… Почему? Потому что лучше в памяти задерживается то, что имеет отношение к тебе, твоему личному опыту.

Когда ты выучил слово, сразу придумай для него свои собственные примеры, а лучше – разыграй целый диалог. Вспомним наш to get down (в значении «оторваться, зажечь» ).

– Давай оторвемся в эту пятницу! – А ты успеешь освободиться? Ведь если мы хотим долго отрываться , то начать нужно пораньше. – Да. Я хочу начать отрываться в 8, а закончить только к утру! и т.д.

Так, попутно с заучиванием нового слова, ты и грамматику повторишь.

Когда ты несколько раз сам использовал слово – оно запоминается навсегда.

Я вспоминаю историю со словом oatmeal (каша). Во время первой поездки в Британию я этого слова не знала. В значении «каша» все время использовала слово porridge, как нас учили в школе. Но меня никто не понимал, потому что porridge – это очень формальное, книжное слово (его никто не использует).

Меня поправили раз, поправили два. Затем я несколько раз это слово повторила сама – и все. Я его уже не забывала.

РЕКОМЕНДУЕМ: после того, как ты познакомился с примерами использования слова, придумай свой контекст. Отталкиваясь от него, придумай несколько примеров (связный диалог или отдельные предложения) и проговори их громко и отчетливо. Если с придумыванием ситуации туго, то вспомни, когда в последний раз ты использовал это слово в реальной жизни, и воспроизведи эту ситуацию на английском.

Как учить английские слова онлайн: тренажер

Как не забыть новое слово?

Если ты учил слово в соответствии с этими правилами, то оно обоснуется в голове на ПМЖ. Но! Если ты долго не будешь применять его в речи, со временем английское слово перекочует из активного вокабуляра в пассивный. Как этого избежать?

Правило № 7 – Придумай для себя яркую ассоциацию!

Особенно это поможет с абстрактными понятиями, длинными и сложными в написании словами и т.д.

Например, на нашем сервисе есть специальное поле для ввода ассоциации. Для обладателей ассоциативного мышления и развитой визуальной памяти это просто находка: закроешь глаза и вспомнишь эту фразочку.


Здесь мой дурацкий пример на слово admiration (восхищение). «Адмирать» – выдумка на основе слова «обмирать». Глупо, но для меня работает.

Правило № 8 – Используй технику интервального повторения!

В повторении главное не характер (КАК повторять), а тайминг тренировки (КОГДА повторять). Лучше это делать, когда ты вот-вот готов забыть выученное. Эти моменты забывания были установлены немецким психологом Германом Эббингаузом, который вывел, так называемую, «кривую забывания» .

Предположим, ты выучил слово. Повтори его спустя несколько минут после этого, затем – через пару часов, затем – через день, затем – через 2 дня, затем – через 5 дней, затем – через 10 дней, 3 недели, 6 недель, 3 месяца, 8 месяцев и т.д. Через некоторое время слово намертво засядет в голове.

Подведем итоги. Как учить английские слова каждый день – программа

  1. Учи только нужные тебе слова! Это база + специфическая лексика для твоей сферы интересов. Также учи больше глаголов, устойчивых сочетаний и целых фраз. Найти все это можно в специальных наборах, словарях и материалах на английском (адаптированные – для базы, тематические – для спец.лексики).
  2. Слова учи только в контексте! Если «достаешь» слово из статьи, песни и т.д. – то и держи его в голове с этим контекстом. Берешь «одинокое» слово – ищи для него контекст. И ни в коем случае не пытайся сразу выучить все значения многозначного слова! Только запутаешься и потеряешь связь с главным – с контекстом.
  3. Сразу старайся применять слово в жизни! Если ситуаций общения на английском пока нет, то выдумывай свои примеры: разыграй сценку с этим словом, вспомни реальную жизненную ситуацию, связанную с ним. Помни, что для крепкого запоминания тебе нужно встретить слово 7-9 раз в разных ситуациях, причем желательно в тех, которые имеют отношение к близкому тебе опыту.
  4. Чтобы слово не забывалось, придумай для него яркую ассоциацию: графическую, аудиальную, смешную, дурацкую – неважно. Главное, чтобы она соответствовала типу твоего мышления (ты аудиал? визуал? кинестетик?) и работала на тебя.
  5. Сведи частоту повторения к минимуму, используя метод интервального повторения.

Вы хоть сами заметили, сколько страниц накатали?!

Тебе может показаться, что это слишком долго. Что легче просто или зазубривать карточки и надеяться на их «волшебное» действие.


Вы же обещали рассказать, как учить слова по английскому языку быстро !

Но ведь тот же Lingualeo – это ИНСТРУМЕНТ , который предоставляет тебе возможность добавить пример (контекст), свою картинку и ассоциацию. Возможность забрать слово из того самого контекста () и прогнать его со всех сторон.

Но использовать этот инструмент можно по-разному . Ты можешь бездумно прогонять карточки слов в надежде, что при необходимости они вспомнятся. А можно взять на себя ответственность за обучение и серьезно к нему подойти.

Тогда ты не только узнаешь слово на картинке (пассивный словарь), но и сможешь использовать его в речи (активный словарь).

P.S. Как видишь, эта статья не дает «магических приемов» и «легких методов» (кстати, таковых и не существует). Взамен она рассказывает о, казалось бы, очевидных правилах работы нашей памяти, о которых многие забыли в погоне за скоростью. Если статья оказалась по-настоящему ценной и полезной, поделись ею с друзьями и сделай их обучение английскому более эффективным.

“Мы забываем слова так же, как имена. Словарный запас нужно постоянно удобрять, иначе он погибнет” Ивлин Во, британский писатель

Начиная изучать английский, многие хотят найти самый простой и быстрый путь достичь цели. А поскольку одна из важнейших целей - , возникает вопрос: как легко и быстро учить слова? Слова действительно можно учить легко, можно учить быстро, но придется выбирать - либо быстро, но в поте лица, либо легко, но медленно.

Я называю эти два способа запоминания слов легким и трудным.

  • Трудный способ – это заучивание слов с помощью карточек, упражнений, когда вы берете набор из, скажем, 20 слов и целенаправленно их заучиваете. Я называю этот способ трудным, потому что он требует усилий, направленных на запоминание. По сути, после небольшой практики заучивание слов уже не кажется трудным.
  • Легкий способ – это попутное, подспудное запоминание во время чтения, слушания, общения на английском. Я называю этот способ легким, потому что вы не прилагаете усилий для целенаправленного заучивания, а просто читаете, смотрите и т. д.

Легкий, но медленный способ выучить английские слова

Начнем с легкого, но медленного способа – практики. Наверняка вы слышали, что лучше всего словарный запас, и знание языка вообще, развивается в процессе практики: чтения, слушания, устной и письменной речи.

Действительно, когда вы читаете книги, смотрите , часть слов оседает в памяти. Запоминаются слова, которые часто повторяются или угадываются из контекста. Если попадаются трудные и при этом важные для понимания сюжета слова, приходится искать их значение – такие слова тоже могут запомниться. Когда вы пишете или говорите, приходится активизировать словарный запас, выуживая из памяти слова, выражения, целые . Чем чаще вы пользуетесь словами в речи, тем легче они вспоминаются в следующий раз.

Практика – это легкий способ учить слова . Вы не занимаетесь, не учитесь в обычном смысле слова – с тетрадью, учебником, а просто читаете в свое удовольствие, смотрите сериал или общаетесь. Но, к сожалению, нельзя сказать, что чтение или слушание – это быстрый способ учить слова. Да, слова запоминаются качественно, с привязкой к контексту, но в небольшом количестве.

Быстрый, но трудный способ запоминания английских слов

С другой стороны, существуют быстрый способ, с помощью которого можно выучить около 20, 50, 100 и даже более слов за один заход – это запоминание слов с помощью двухсторонних карточек.

Почему карточки – эффективный способ учить слова самостоятельно?

Карточки эффективны, потому что при работе с ними используется принцип активного припоминания (active recall).

Активное припоминание – это принцип эффективного запоминания информации, основанный на активной стимуляции памяти во время процесса запоминания. Его противоположность – это пассивное повторение (passive review), когда информация не извлекается из памяти, а просто считывается.

К примеру, если вы читаете учебник по истории – это пассивное повторение. Если вы отвечаете на вопрос «Каковы были предпосылки восстания декабристов?» – это активное припоминание.

Информация запоминается лучше, качественнее, если ее не просто считать с носителя (прочитать главу учебника), но еще и «прокачать» с помощью активного припоминания (пересказать главу и ответить на вопросы учителя). Именно поэтом в учебниках часто в конце параграфа приводятся вопросы для самопроверки – ответив на них, вы избежите эффекта «в одно ухо влетело, из другого вылетело».

Самый простой способ применить этот принцип для запоминания слов – это обычные двухсторонние карточки с английским словом (выражением) на одной стороне и русским на другой.

Простейший способ учить слова по карточкам такой:

  • Делаем картонные карточки удобного размера,
  • На одной стороне пишем английское слово, на другой перевод – на этом этапе происходит первоначальное знакомство с «вопросами» и «ответами».
  • Смотрим на одну сторону, угадываем другую.
  • Переворачиваем карточку и проверяем догадку.

Получается, что, посмотрев на карточку, вы получили вопрос , затем идет активное припоминание – попытка вспомнить значение слова. Перевернув карточку, вы проверяете ответ . Ключевой момент – припоминание, именно на этом этапе память активно работает, а информация запоминается.

Если вы составили набор карточек не сами, а взяли готовую, сначала нужно просмотреть их, чтобы произошло первоначальное знакомство, то есть чтобы было, что потом припоминать.

Картонные и электронные карточки

Карточки можно использовать картонные и электронные. Я много пользовался и теми, и другими, расскажу про оба варианта.

Картонные карточки

Карточки – простой, но крайне полезный инструмент изучения языка

Выше я привел простейший способ учить слова с помощью картонных карточек: смотрим на одну сторону, вспоминаем другую. Чтобы слова запоминались эффективнее, я рекомендую:

  • Слова нужно прогонять в обе стороны: с английского на русский (проще) и с русского на английский (труднее). Если вы запомнили, что «birch» – это «береза», это еще не значит, что вы вспомните, что «береза» – это «birch».
  • Читайте слова и произносите ответ вслух – помогает запомнить и слово, и правильное произношение, и ответ.
  • С первой попытки вы сможете угадать лишь несколько слов из колоды, со второй – уже больше. Откладывайте угаданные и неугаданные слова в разные стопки и прогоняйте колоду, пока не сможете угадать все слова без запинки.
  • В идеале слова должны вспоминаться мгновенно, автоматически.
  • Малейшую запинку в ответе приравнивайте к неправильному ответу.
  • Если вы заучили слова, но припоминаются они туговато, есть способ довести узнавание до мгновенного: проработайте колоду несколько раз с секундомером, каждый раз стараясь побить предыдущее время.

Подробнее о том, как учить слова по картонным карточкам, вы можете прочитать в статье:

В работе с картонными карточками есть существенный недостаток: их нужно делать и хранить. Я сам много занимался с карточками, и помню, что дольше разрезал картон на восемь частей и подписывал их, чем учил слова.

Электронные карточки

С электронными карточками основной принцип тот же: смотрим слово, вспоминаем перевод, проверяем ответ. Но электронный формат дает много удобств и возможностей:

  • Проще делать карточки, не нужно их хранить.
  • Карточки можно делать с картинками, автоматической озвучкой.
  • Есть режимы, упражнения, невозможные с картонными карточками (например, набрать слово под диктовку).
  • С помощью слова можно всегда брать с собой и повторять в любом месте.
  • Большой выбор программ для запоминания слов.

Последний пункт – это не только плюс, но и проблема. Программ с flash cards так много, что трудно выбрать одну. Мне больше всего нравятся Quizlet и Lingualeo.

  • – сервис для работы с карточками. Если вам нужен электронный аналог бумажных карточек, Quizlet – отличный выбор. В программе шесть режимов изучения слов, включая две игры. Наборы слов создавать очень удобно – как по одной карточке, как и скопировав\вставив список из файла. Слова автоматически озвучиваются.
  • . Изучение лексики – только одна из функций этого многостороннего сервиса. Вручную слова добавлять неудобно, но в Lingualeo очень удобно сохранять и потом учить слова, добавленные во время чтения или просмотра видео (слова можно сохранять в словарик прямо из субтитров). С помощью плагина для браузера “ЛеоПереводчик” (работает только в браузере Chrome) слова можно сохранять в словарь Лингвалео и на других сайтах. К словам автоматически добавляется озвучка, транскрипция, картинка.

Если вы хотите сами составлять наборы слов, удобнее пользоваться Quizlet. Для запоминания слов во время чтения текстов в интернете (на англоязычных сайтах) очень удобен Lingualeo – понадобится установить плагин для браузера ЛеоПереводчик.

В каких случаях есть смысл учить слова по карточкам?

С помощью карточек можно выучить много слов за короткое время, но в этом не всегда есть необходимость. Карточки актуальны в следующих случаях:

  • Вам нужно побыстрее набрать минимум словарного запаса, хотя бы первые 500 слов. Без этого минимума пока не получится читать, слушать, разговаривать.
  • У вас есть базовый словарный запас, но вам необходимо выучить лексику на определенную тему, например, или слова, выписанные во время чтения книги, просмотра фильма.
  • Вы готовитесь к экзамену.

В основном, карточки полезны начинающим, если же у вас уровень, позволяющий читать и слушать хотя бы , смотреть , понимая хотя бы общий смысл, разговаривать с ошибками и активно жестикулируя, то лучше делать упор на практику: больше читать, слушать, общаться.

Как не забыть выученные слова?

Выученная информация быстро и неизбежно забывается, если ей не пользоваться. Даже почти начисто.

Однако забывание можно свести к минимуму:

  • Учите нужные слова . Если вы учите малоупотребительные слова, они, скорее всего, будут очень редко попадаться вам на глаза. В первую очередь нужно учить .
  • Учите слова качественно . С помощью карточек слова лучше учить так, чтобы они узнавались мгновенно, без всяких шевелений извилинами. Если слово «недоучить», потом вы можете его и не узнать.
  • Повторяйте слова. Прежде чем начать новый набор слов, повторите предыдущий – это простое правило значительно увеличит КПД вашей учебы.
  • Практика, практика, практика! Когда вы выучили слово, оно попадает в вашу память, но основательно закрепляется, когда вы встречаете его при чтении, слушании или используете в общении. Без практики в чтении, слушании, письме и разговорной речи все ваши усилия не только тщетны, но и бессмысленны. Зачем учить язык, если вы им не пользуетесь?

Не стоит учить очень много слов в день, поднимая планку слишком высоко. Многие без проблем запоминают за один заход 10-20 слов. Мне удавалось выучить в один присест около 50 слов, а в течение дня – более 200 слов. Но я заметил, что если двигаться слишком быстро, забывается больше слов, да и вообще в таком темпе долго продержаться трудно.

Как, совместив два способа, учить слова быстро и легко?

  • Читайте текст на английском языке,
  • Выписывайте незнакомые слова,
  • Составляйте наборы карточек с этими словами и заучивайте их.

Несколько советов:

  • Читайте только то, что вам действительно интересно,
  • Выписывайте не все подряд незнакомые слова (так вы быстро потеряете интерес к чтению), а только важные для понимания текста или слова, которые кажутся полезными.
  • Выписывайте не только слова, но и фразы, особенно полезны , вроде формул вежливости, приветствий и т. д.

Лично я делал так: если читал бумажную книгу или на телефоне, выписывал слова ручкой в тетрадь или сохранял в заметки на телефоне, затем создавал наборы карточек и повторял слова. Иногда было лень, и я не делал карточки, а просто просматривал заметки, повторяя выписанные слова – даже такой способ помогает их запоминать. Если читал в браузере, сохранял слова с помощью “ЛеоПереводчика” и потом повторял с помощью карточек на Лингвалео или просто просматривая список.

Также совмещать два способа можно с помощью фильмов, сериалов, телешоу на английском: смотрите фильм, попутно выписывая интересные слова, а потом учите их. Большое неудобство в том, что фильм придется часто ставить на паузу. В этом плане удобен сервис . Достаточно навести курсор на субтитры и фильм ставится на паузу, нажимаем на слово – выскакивает перевод, а слово сохраняется в словарик. Отвлекаться приходится по-минимуму.

Заключение

Слова можно учить быстро, в большом количестве, пользуясь “трудным способом” – с помощью карточек и различных упражнений. В этом есть смысл, если вам необходимо, к примеру, подучить слова на определенную тему или набрать стартовый минимальный словарный запас. Важно понимать, что если вы не будете читать, слушать, общаться на английском, то есть пользоваться иностранным языком по назначению, со временем даже крепко-накрепко заученные слова выветрятся из памяти.

С другой стороны, слова можно учить в процессе практики: читая, слушая, общаясь на английском. Часть слов осядет в памяти просто за счет повторения, понимания их смысла из контекста. Нюанс в том, что необходима постоянная и очень обширная практика, чтобы с помощью этого способа словарный запас пополнялся активно.

Способы можно совмещать – многие так и делают. Читайте на английском, смотрите фильмы без перевода, а если в процессе попадутся полезные слова, записывайте их, чтобы уточнить значение, повторить, выучить. Собственно, это применимо и к родному языку.

Друзья! Сейчас я не занимаюсь репетиторством, но если вам нужен учитель, я рекомендую этот чудесный сайт - там есть учителя носители (и не носители) языка👅 на все случаи жизни и на любой карман 🙂 Я сам прошел более 80 уроков с учителями, которых там нашел!

Глагол être (быть)

Во французском языке, как и во всех других европейских языках, Вы не можете просто сказать:

я красивая, он странный, они дома, вы на работе.

Приучайтесь к тому, что любой иностранец будет говорить:

я есть красивый, она есть странная, они есть дома, вы есть на работе.

Так называемый глагол быть – один из самых важных глаголов в любом иностранном языке.

У англичан – to be. У немцев – sein.
У итальянцев – essere. У французов être – быть.

Спряжение глагола être (быть).

Во французском языке есть следующие местоимения:

être

suis

Я есть

Ты есть

Il (elle)

Он, она есть

Nous

sommes

Мы есть

Vous

êtes

Вы есть

Ils (elles)

sont

Они есть (м. и ж. р.)

Отрицательная форма глагола être (быть).

ne + глагол + pas

ne suis pas

Я не есть

n’ es pas

Ты не есть

Il (elle)

n’ est pas

Он, она не есть

Nous

ne sommes pas

Мы не есть

Vous

n’ êtes pas

Вы не есть

Ils (elles)

ne sont pas

Они не есть (м. и ж. р.)

Вопросительная форма глагола être (быть).

То, как будет задаваться вопрос, зависит от ситуации и от того, к кому обращаешься.

Самый лучший вопросительный оборот – это оборот с est-ce que .

Suis-je?

Est-ce que je suis?

Je suis?

Es-tu?

Est-ce que tu es?

Tu es?

Est-il?

Est-ce qu’il est?

Il est?

Est-elle?

Est-ce qu’elle est?

Elle est?

Sommes-nous?

Est-ce que nous sommes?

Nous sommes?

Êtes-vous?

Est-ce que vous êtes?

Vous êtes?

Sont-ils?

Est-ce qu’ils sont?

Ils sont?

Sont-elles?

Est-ce qu’elles sont?

Elles sont?

Устойчивые выражения с глаголом être (быть).

С глаголом être во французском языке есть очень много устойчивых выражений, которые очень украсят и обогатят Вашу речь на старте изучения французского языка:

  • être mal (malade) – быть больным
  • être bien – быть здоровым
  • être libre – быть свободным
  • être pris(e) – быть занятым
  • être prêt(e) – быть готовым
  • être content(e) – быть довольным
  • être marié(e) – быть женатым (замужем)
  • être en retard – опаздывать
  • être à l’heure – приходить вовремя
  • être à la maison – быть дома
  • être fatigué(e) – быть уставшим
  • être désolé(e) – сожалеть
  • être sûr(e) – быть уверенным
  • être heureux (heureuse) – быть счастливым

Согласование

На что следует обратить внимание. В русском языке мы говорим:

я здоров, я здоров А , они здоров Ы
я занят, я занят
А , они занят Ы

На языке грамматики это называется «согласовать прилагательное в роде и в числе». Если же проще, то нужно поставить правильные окончания.

Получается, что:

Мужчина всегда будет говорить без окончания ,
т.е. так, как написано в устойчивых выражениях
Женщина – с окончанием
-e
Они, мы – c окончанием
-s

  • Я доволен. – Je suis content (-) .
  • Я довольн а . – Je suis content e .
  • Они довольн ы. – Ils sont content s .

Упражнение 1. Переведите с французского на русский.

  1. Je suis libre aujourd’hui.
  2. Il est sûre qu’elle est mal.
  3. Nous sommes désolés qu’il est en retard.
  4. Es-tu prise ce soir? – Oui, mais mon ami n’est pas pris.
  5. Ma sœur est mariée.
  6. Mon frère est marié aussi.
  7. Êtes-vous fatigués? – Non, pas du tout.
  8. Je suis heureuse que nous sommes à la maison maintenant.
  9. Et mon frère est heureux aussi.
  10. Ils sont contents que nous sommes prêtes.
  11. Elle est toujours à l’heure.
  12. Est-t-il bien? – Oui, il est très bien.
  13. Où est ton ami? – Il est à la maison maintenant parce qu’il est fatigué aujourd’hui.

Упражнение 2. Переведите с русского на французский.

  1. Сейчас я дома.
  2. Где твой брат? Он сейчас дома, потому что он плохо себя чувствует.
  3. Я сожалею, что она опаздывает.
  4. Ты свободна сегодня вечером? – Да.
  5. Они всегда приходят вовремя.
  6. Вы замужем? – Да. А Вы женаты? – Нет.
  7. Они уверены, что мы готовы.
  8. Теперь Вы здоровы.
  9. Мы сожалеем, но сегодня мы заняты.
  10. Мы счастливы, что сегодня вы здесь.
  11. Я уверена, что он хорошо себя чувствует.
  12. Они довольны, потому что они свободны.
  13. Я всегда свободен, доволен и счастлив.

Упражнение 3. Напишите нужную форму глагола ETRE.

1.Vous _______ monsieur Martin?

2.Elle _____ belle, ma soeur Lucie.

3.Je ____ Francais.

4.Nous _____ touristes russes.

5. Irene et Pauline ___ pianistes.

6.Tu ___ programmeur, comme ton pere?

7. Ma famille ____ grande, nous ______ six.

Упражнение 4. Дополните предложения местоимениями: je,tu,il/elle,nous,vous,ils.

1. __ sommes tous fermiers.

2. __ es professeur de musique?

3. __ suis a Marseille.

4. __ sont à la maison.

5. __ etes acteurs.

Глагол avoir (иметь).

По-русски мы говорим:

у меня (есть) брат, у него (есть) новая подружка, у них (есть) домик в деревне.

Несмотря на то, что в русском языке мы говорим слово «есть», не стройте такие предложения с глаголом «быть» из 1-го урока (я есть красивая, он есть умный).

Это распространенная ошибка. Дело в том, что мы все еще стараемся все фразы переводить дословно.

Французы, равно как и все европейцы, будут говорить:

я имею работу, он имеет новую подружку, они имеют домик в деревне.

Все такие предложения всегда строятся с глаголом avoir (иметь).

Спряжение глагола avoir (иметь).

Глагол avoir – это один из самых главных глаголов во французском языке, поэтому его спряжение и произношение нужно выучить в самом начале наизусть!

Avoir

J’ ai (je ai )

У меня есть (я имею)

У тебя есть (ты имеешь)

Il (elle)

У него/нее есть (он/она имеет)
У Вас
есть (Вы имеете - вежливая форма обращения)

Nous

avons

У нас есть (мы имеем)

Vous

avez

У вас есть (вы имеете)

Ils (elles)

У них есть (они имеют)

Отрицательная форма глагола avoir (иметь).

До глагола ne , после глагола pas :

ne + глагол + pas

Объяснение, откуда берется de – в аудиочасти.

n’ ai pas de

У меня нет (я не имею)

n’ as pas de

У тебя нет (ты не имеешь)

Il (elle)

n’ a pas de

У него/нее нет (он/она не имеет)

Nous

n’ avons pas de

У нас нет (мы не имеем)

Vous

n’ avez pas de

У вас нет (вы не имеете)

Ils (elles)

n’ ont pas de

У них нет (они не имеют) м.р. (ж.р)

Вопросительная форма глагола avoir (иметь).

Ai-je?

Est-ce que j’ai?

j’ai?

As-tu?

Est-ce que tu as?

Tu as?

A-t-il?

Est-ce qu’il a?

Il a?

A-t-elle?

Est-ce qu’elle a?

Elle a?

Avons-nous?

Est-ce que nous avons?

Nous avons?

Avez-vous?

Est-ce que vous-avez?

Vous-avez?

Ont-ils?

Est-ce qu’ils ont?

Ils ont?

Ont-elles?

Est-ce qu’elles ont?

Elles ont?

Устойчивые выражения с глаголом avoir (иметь).

С глаголом avoir (иметь) во французском языке есть ряд устойчивых выражений, очень полезных для разговорной речи:

  • avoir de la chance – быть удачливым
  • avoir du courage – обладать мужеством
  • avoir de la patience – быть терпеливым
  • avoir du succès – иметь успех, пользоваться успехом
  • avoir peur de – бояться
  • avoir froid – испытывать чувство холода
  • avoir chaud – испытывать чувство жара (в смысле температуры воздуха)
  • avoir besoin de – нуждаться в чем-либо
  • avoir raison – быть правым
  • avoir faim – хотеть есть, быть голодным
  • avoir soif – хотеть пить, испытывать жажду
  • avoir sommeil – хотеть спать
  • avoir lieu – иметь место, происходить (о событии)
  • avoir la grippe – болеть гриппом
  • avoir ... ans – быть в возрасте… лет

Упражнение 1. Переведите с французского на русский.

  1. Cathy a raison: ils ont les répétitions tous les jours et ils sont fatigués.
  2. Mon frère a peur de notre voisine.
  3. J’ai froid, et toi? – Moi, j’ai chaud.
  4. Notre mère a de la patience.
  5. Vous avez faim? – Non, nous n’avons pas faim, nous avons soif.
  6. Elle a le petit magasin et elle a de la chance.
  7. Elles sont très populaires et elles ont du succès.
  8. Je n’ai pas besoin de la voiture.
  9. Oui, vous avez raison: il a sommeil.
  10. Quel âge a ton père? – Il a soixante ans.
  11. Où est Hélène? – Elle est à la maison parce qu’elle a la grippe.
  12. Les compétitions sportives ont lieu aujourd’hui.

  1. Элен не нужна машина.
  2. У Пьера небольшой магазинчик, но он неудачлив.
  3. Вы голодны? – Нет, спасибо, я не голодна. Но моя подруга хочет пить.
  4. Поль очень популярен, и у него большой успех.
  5. Они правы: мы боимся нашего соседа.
  6. Она хочет спать, потому что она устала.
  7. Эдит больна гриппом, поэтому она дома.
  8. Около нашего дома проходит праздник.
  9. Мне жарко! – Да? А им холодно!
  10. Мы не боимся вашу собаку!
  11. Они нетерпеливы, поэтому у них проблемы.
  12. Она не хочет спать, она хочет есть.
  13. Нам не нужны ваши объяснения!
  14. Они хотят спать? – Да, они хотят спать, потому что они очень устали.
  15. Тебе нужна машина? – Да.

Проверьте свои ответы

  1. Hélène n’a pas besoin de la voiture.
  2. Pierre a le petit magasin mais il n’a pas de la chance.
  3. Vous avez faim? - Non, merci, je n’ai pas faim, mais mon amie a soif.
  4. Paul est très populaire et il a du succès.
  5. Ils ont raison: nous avons peur de notre voisin.
  6. Elle a sommeil parce qu’elle est fatiguée.
  7. Edith a la grippe c "est pour ça elle est a la maison.
  8. Il y a une fête près de notre maison.
  9. J’ai chaud. – Ah, bon? Et ils ont froid.
  10. Nous n’avons pas peur de votre chien.
  11. Ils (elles) n’ont pas de la patience c’est pour ça ils ont des problèmes.
  12. Elle n’a pas de sommeil, elle a faim.
  13. Nous n’avons pas besoin de vos explications!
  14. Ils ont sommeil? – Oui, ils ont sommeil parce qu’ils sont très fatigués.
  15. Tu as besoin de la voiture? – Oui.

Упражнения на глаголы avoir и être

Упражнение 7. Вставьте вместо пропусков глаголы «être» или «avoir» в настоящем времени. Переведите предложения на русский язык.

1. Camille ... 18 ans ; elle ... jeune.

2. Nous ... au sommet du Mont Blanc. La vue ... magnifique, mais nous ... très froid. 3. Lucien ... de la fièvre. Il ... malade.

4. Vous ... soif ? Vous voulez un jus de fruits ?

5. Les enfants crient et s"agitent. Ils ... fatigués, ils ... sommeil.

Упражнение 8. Вставьте вместо пропусков глагол «avoir». Переведите предложения на русский язык.

1. Paul … vingt ans.

2. Nous … une maison de campagne.

3. Les enfants … sommeil.

4. Vous … envie d"un café ?

6. Ils … trois enfants.

7. On … soif!

8. Tu … faim ?

Упражнение 9. Вставьте вместо пропусков глагол «avoir». Переведите предложения на русский язык.

Je … un fils. Il s"appelle Thibaud. Il … huit ans. Il … un très bon copain qui s"appelle Antoine. Ils … tous les deux les yeux verts et les cheveux roux. La mère d"Antoine et moi, nous … aussi les cheveux roux. On … à peu près le même âge: elle … trente et un ans, moi … trente-deux ans. Nous … les mêmes goûts, nous … les mêmes disques et les mêmes livres. Nos enfants … aussi les mêmes livres, les mêmes jouets et ils … les mêmes copains.

Упражнение 10. Составьте предложения согласно модели. Переведите предложения на русский язык.

Ex. Roland Duval - acteur - acteur célèbre. → Roland Duval est acteur, c"est un acteur célèbre.

l. Monsieur Vigne - professeur - excellent professeur.

2. Klaus - étudiant - étudiant allemand.

3. Elton John - chanteur - chanteur très connu.

4. Madame Durand - infirmière - infirmière très aimée de ses malades.

5. Patrick - menuisier - menuisier très habile.

Упражнение 11. Составьте предложения согласно модели. Переведите предложения на русский язык.

Ex. Chagall a peint le plafond de l"Opéra (c"est ... qui) → C"est Chagall qui s peint le plafond de l"Opéra.

1. Le coureur n°25 est arrivé le premier de la course. (c"est ... qui)

2. Je n"aime pas la veste noire. Je préfère la veste rouge . (c"est ... que)

3. Dans ce texte, je ne comprends pas ce mot . (c"est ... que)

4. Alain réservera la table au restaurant. (c"est ... qui)

5. On plante les tulipes en automne . (c"est ... que)

6. Victor Hugo a habité dans cette maison pendant dix ans. (c"est ... que)

Спряжение глагола faire (делать)

Глагол faire (делать) во французском языке играет не очень важную грамматическую роль, но с ним есть ряд устойчивых выражений, поэтому его спряжение лучше выучить раз и навсегда.

Faire

fais

Я делаю

fais

Ты делаешь

Il (elle)

fait

Он/она делает

Nous

faisons

Мы делаем

Vous

faites

Вы делаете

Ils (elles)

font

Они делают

Отрицательная форма глагола faire (делать).

До глагола ne , после глагола pas :

ne + глагол + pas

ne fais pas

Я не делаю

ne fais pas

Ты не делаешь

Il (elle)

ne fait pas

Он/она не делает

Nous

ne faisons pas

Мы не делаем

Vous

ne faites pas

Вы не делаете

Ils (elles)

ne font pas

Они не делают

Вопросительная форма глагола faire (делать).

Fais-je?

Est-ce que je fais?

Je fais?

Fais-tu?

Est-ce que tu fais?

Tu fais?

Fait-il?

Est-ce qu’il fait?

Il fait?

Fait-elle?

Est-ce qu’elle fait?

Elle fait?

Faisons-nous?

Est-ce que nous faisons?

Nous faisons?

Faites-vous?

Est-ce que vous faites?

Vous faites?

Font-ils?

Est-ce qu’ils font?

Ils font?

Font-elles?

Est-ce qu’elles font?

Elles font?

Устойчивые выражения с глаголом faire (делать).

  • faire de la bicyclette – кататься на велосипеде
  • faire du blé – выращивать пшеницу (хлеб)
  • faire du commerce – торговать, заниматься коммерцией
  • faire de la musique – заниматься музыкой
  • faire du piаno – играть на пианино
  • faire de la politique – заниматься политикой
  • faire du ski – кататься на лыжах
  • faire du tennis – играть в теннис
  • faire du sport – заниматься спортом
  • faire la connaissance avec – познакомиться с кем-либо
  • faire attention à – обратить внимание на кого-либо, что-либо
  • faire plaisir à – доставить удовольствие кому-либо
  • faire peur à – испугать кого-либо
  • faire obstacle à – препятствовать чему-либо (кому-либо)
  • faire du progrès – делать успехи
  • faire un voyage – путешествовать
  • faire ses études à – учиться в учебном заведении

Выражения о погоде:

  • Il fait beau – Хорошая погода
  • Il fait mauvais – Плохая погода
  • Il fait du vent – Ветрено, дует ветер
  • Il fait du soleil – Солнечно, светит солнце
  • Il fait du brouillard – Туманно, туман

Упражнение 1. Прочитайте и переведите с французского на русский.

  1. Qu’est-ce que tu fais? – Je fais la gymnastique.
  2. Il est très sportif et il fait de la bicyclette.
  3. Elle fait de la musique et moi, je fais du piano.
  4. Nous faisons de la politique.
  5. Monsieur Delon toujours fait peur à mon frère.
  6. Mes amis font du sport: ils font du ski, ils font du tennis et ils font de la bicyclette.
  7. Ma sœur est très sympatique: tous les jours elle fait la connaissance avec quelqu’un.
  8. Hélène, fais attention, tu peux tomber!
  9. Etienne fait ses études à l’Université de Paris et il fait du progrès.
  10. Vous faites un voyage tous les mois.
  11. Il fait beau aujourd’hui! – Oui, il fait du soleil!
  12. Merci pour les pommes, madame Béart! Vous toujours faites plaisir à nous!
  13. Oh, il fait mauvais aujourd’hui! Il fait du vent et il fait du brouillard.
  14. Nos voisins sont les personnes très désagréable! Surtout Monsieur Bardot. Il fait toujours obstacle à nous quand nous rentrons tard.
  15. Nous ne faisons pas du ski, mais nous faisons de la bicyclette.
  16. Ma tante fait du commerce.
  17. Est-ce que ton frère fait du voyage toutes les semaines? – Oui, il fait du voyage toutes les semaines, parce qu’il fait du commerce.
  18. Où est-ce que Marie fait ses études? – Elle fait ses études à la faculté du droit. – Ah, oui? C’est bon! Elle fait du progrès? – Oui, bien sûr!
  19. Pourquoi tu ne fais pas la connaissance avec quenlqu’un? – Oh, je ne sais pas.

Проверьте свои ответы:

  1. Что ты делаешь? Я занимаюсь гимнастикой.
  2. Он очень спортивен и он катается на велосипеде.
  3. Она занимается музыкой, а я играю на фортепиано.
  4. Мы занимаемся политикой.
  5. Мсье Делон всегда пугает моего брата.
  6. Мои друзья занимаются спортом: они катаются на лыжах, играют в теннис и катаются на велосипеде.
  7. Моя сестра очень симпатичная: каждый день она с кем-нибудь знакомится.
  8. Элен, будь внимательна, ты можешь упасть!
  9. Этьен учится в университете Парижа и он делает успехи.
  10. Вы путешествуем каждый месяц.
  11. Сегодня хорошая погода. Да, сегодня солнечно!
  12. Спасибо за яблоки, мадам Берт. Вы всегда доставляете нам удовольствие.
  13. О, сегодня плохая погода. Ветренно и туманно.
  14. Наши соседи – очень неприятные особы. Особенно господин Бардо. Он всегда препятствует нам, когда мы поздно возвращаемся домой.
  15. Мы не катаемся на лыжах, но мы катаемся на велосипеде.
  16. Моя тетя занимается коммерцией.
  17. Твой брат путешествует каждую неделю? Да, потому что он занимается коммерцией.
  18. Где учится Мария? Она учится на факультете права. Правда? Прекрасно. Она делает успехи? Конечно.
  19. Почему ты ни с кем не знакомишься? Я не знаю.

Упражнение 2. Переведите с русского на французский.

  1. Что делает мадам Пуль? – Она играет на пианино.
  2. Я не катаюсь на лыжах, не играю в теннис и не занимаюсь спортом.
  3. Что делает твой брат? – Он знакомится с какой-то девушкой.
  4. Где Кати? – Она катается на велосипеде.
  5. Сегодня хорошая погода: светит солнце, и нет тумана.
  6. Наш дядя всегда доставляет нам удовольствие.
  7. Вы путешествуете каждую неделю? – Да, потому что мы занимаемся коммерцией.
  8. Ты учишься в университете? – Да, я учусь в университете.
    И ты делаешь успехи? – Нет, я не делаю успехи.
  9. Сегодня плохая погода: дует ветер, и туманно.
  10. Это неправда! Я не пугаю Вашего ребенка!
  11. Поль занимается музыкой? – Нет, он не занимается музыкой, он занимается спортом.
  12. Наш дедушка очень серьезен: он занимается политикой.
  13. Где ваш дядя? – Он занимается политикой и коммерцией, поэтому сейчас он путешествует.

Проверьте свои ответы:

  1. Qu’est-ce que Madam Poule fait? Elle fait du piano.
  2. Je ne fais pas du ski, pas du tennis et pas du sport.
  3. Qu’est-ce que ton frère fait? Il fait la connaissance avec une fille.
  4. Où est Cathy? Elle fait de la bicyclette.
  5. Il fait beau aujourd’hui: Il fait du soleil et Il ne fait pas du brouillard.
  6. Notre oncle toujours fait plaisir à nous.
  7. Est-ce que vous faites un voyage toutes semaines. Oui, on fait un voyage toutes les emaines, parce que nous faisons du commerce.
  8. Est-ce que tu fais tes études à l"Université? Oui, je fais mes études à l"Université.
    Et Est-ce que tu fais du progrès? Non, je ne fais pas du progrès.
  9. Il fait mauvais aujourd’hui: Il fait du vent et Il fait du brouillard.
  10. Ce n"est pas vrai. Je ne fais pas peur à Votre enfant.
  11. Est-ce que Paul fait de la musique? Non. Il ne fait pas de la musique. Il fait du sport.
  12. Notre grand-père est très sérieux. Il fait de la politique.
  13. Où est votre oncle? - Il fait de la politique et du commerce, c "est pour ça il fait un voyage maintenant.

Спряжение глаголов 1-й группы

Все глаголы первой группы во французском языке имеют окончание -er
Буква r на конце никогда не произносится

Все, что нужно сделать, чтобы поставить глагол в нужную форму, – это убрать окончание -er

Например:

Местоимение

parl er – говорить

trouv er – находить

parl + e

trouv + e

Tu

parl + es

trouv + es

Il/elle/on

parl + e

trouv + e

Nous

parl + ons

trouv + ons

Vous

parl + ez

trouv + ez

Ils (elles)

parl + ent

trouv + ent

Оборот «нужно» – полезный оборот во французском языке, часто встречаемый, звучит как il faut . Его отрицание «не нужно» – il ne faut pas .

Нужно говорить. – Il faut parler.
Нужно это делать. – Il faut faire ça.
Не нужно это делать. – Il ne faut pas faire ça.

Я говорю по-французски. – Je parle français.
А ты говоришь по-французски? – Est-ce que tu parles français?
Нет, я не говорю по-французски. – Non, je ne parle pas français.

Я считаю, что... – Je trouve que...
Я считаю, что французский – трудный язык. – Je trouve que le Français est difficile.
Нет, я не считаю, что французский – сложный язык. – Et moi je ne trouve pas que le Français est difficile.
Я нахожу, что французский – не сложный язык. – Je trouve que le Français n"est pas difficile.

Глаголы, которые начинаются с буквы h и с гласной, спрягаются точно также. Единственное, нужно обратить внимание на написание и произношение для местоимения Я – написание сливается, т.к. 2 гласные или же гласная и буква h по правилам не могут стоять вместе.

Местоимение

Aimer – любить

Aider – помогать

Habiter – жить

Je

j"aime

j"aide

habite = j"habite

Tu

aimes

aides

habites

Il/elle/on

aime

aide

habite

Nous

aimons

aidons

habitons

Vous

aimez

aidez

habitez

Ils (elles)

aiment

aident

habitent

Я люблю тебя. – Je t"aime.
Я не люблю тебя. – Je ne t"aime pas.
Кого ты любишь? – Qui tu aimes? Qui est-ce que tu aimes?
Почему ты мне не помогаешь? – Pourquoi tu ne m"aides pas?
Ты кому помогаешь? – À qui tu aides?
Где ты живешь? – Où tu habites?
С кем ты живешь? – Avec qui tu habites?

Потренируйтесь поставить нужные окончания у глаголов и перепроверьте себя на сайте les-verbes.com :

Travailler – работать
Regarder – смотреть
Demander – просить, спрашивать
Acheter – покупать
Chercher – искать

Извините, я могу Вам помочь? – Est-ce que je peux vous aider?

Глагол мочь – pouvoir – глагол следующего урока, но тренироваться на нем можно уже сейчас:)

Глагол 3-й группы prendre (брать)

Еще один популярный разговорный глагол prendre – брать.

Это глагол 3-й группы, но для того, чтобы Вы уже сейчас могли пользоваться его устойчивыми выражениями, мы даем его в этом уроке:

Местоимение

prendre – брать

Je

prends

Tu

prends

Il/elle/on

prend

Nous

prenons

Vous

prenez

Ils (elles)

prennent

Я беру яблоко. – Je prends une pomme.
Я беру юбку для своей сестры. – Je prends une jupe pour ma sœur.

Первое, где Вам пригодится знание этого глагола, – это транспорт. Мы говорим «еду на автобусе», «лечу на самолете», а у французов абсолютно для всех видов транспорта необходимо использовать глагол брать : беру поезд, беру метро, беру самолет и т.д.

prendre l"avion – полететь (на самолёте)
prendre l"autobus (le tram, le métro) – сесть в автобус, (в трамвай, в метро)
prendre le train – сесть в поезд, поехать по железной дороге

Я лечу самолетом завтра. – Je prends l’avion demain.
Он не летит самолетом Он едет поездом. – Il ne prend pas l"avion. Il prend le train.
На чем ты завтра едешь (что ты берешь)? – Qu"est ce que tu prends?

Глагол 3-й группы comprendre (понимать)

Знание глагола prendre – брать поможет Вам без проблем общаться на тему транспорта, а вот следующий глагол поможет вам без проблем все понимать – сomprendre .

Все, что нужно сделать, – это просто прибавить приставку com- . Остальное Вы уже знаете:

Местоимение

comprendre – понимать

Je

comprends

Tu

comprends

Il/elle/on

comprend

Nous

comprenons

Vous

comprenez

Ils (elles)

comprennent

Ты все понимаешь? – Est-ce que tu comprends tout?
Я ничего не понимаю. – Je ne comprends rien.
Удачи! – Bonne chance!

  1. Что ты ищешь?
  2. Где она живет?
  3. Она работает с мамой.
  4. Они ужинают в ресторане с коллегами.
  5. Сегодня вечером я смотрю телевизор дома.
  6. Что вы делаете завтра утром?
  7. Ты живешь в большом доме.
  8. Я очень люблю свою работу, она интересная.
  9. Вы говорите по-французски? Нет, я не говорю по-французски. Я учу французский.
  10. Зачем ты учишь французский, если ты живешь в России?
  11. Он предлагает мне пойти с ним на работу.
  12. Я считаю (нахожу), что ты очень много работаешь.
  13. Ты сегодня занят? – Нисколько. Я работаю только утром. Утром я завтракаю, а потом весь день свободен. Когда же ты обедаешь? – Я не обедаю. Я только ужинаю.
  14. Почему ты учишь французский? – Потому что я работаю и живу во Франции.
  15. Я начинаю работать в 9 часов.
  16. Я не думаю, что это сложно. Я думаю, что это скучно.
  17. Я иду пешком прямо. Потом я поворачиваю налево.
  18. Они спрашивают, где находится Лувр.
  19. Что ты думаешь об этом?
  20. Время от времени мы ездим на метро (берем метро).
  21. Мы завтракаем дома.
  22. Мы обедаем на работе.
  23. Мы ужинаем в ресторане.

Проверьте свои ответы:

  1. Qu’est-ce que tu cherches?
  2. Où est-ce qu’elle habite?
  3. Elle travaille avec maman.
  4. Ils dînent au restaurant avec leurs collegues.
  5. Ce soir je regarde la télé à la maison.
  6. Qu’est-ce que vous faites demain matin.
  7. Tu habites dans une grande maison.
  8. J’aime bien mon travail, il est très interessant.
  9. Est-ce que vous parlez Français? Non, je ne parle pas Français, j’apprends le Français.
  10. Pourqoui est-ce que tu apprends le Français quand tu habite en Russie?
  11. Il me propose d’aller au travail avec lui.
  12. Je trouve que tu travailles trop.
  13. Est-ce que tu es pris aujourd’hui? – Pas du tout. Je travaille seulement le matin . Je prends le petit déjeuner et après je suis libre toute la journée. Et quand est-ce que tu dejeunes? – Je ne dejeune pas. Je dîne, c’est tout.
  14. Pourqoui est-ce que tu apprends le Français? Parce que je travaille et j’habite en France.
  15. Je commence à travailler à neuf heures.
  16. Je ne crois pas que c’est difficile. Je crois que c’est ennuieux.
  17. Je vais à pied tout droit. Ensuite je tourne à gauche.
  18. Ils demandent où se trouve le Louvre?
  19. Qu’est-ce que tu en penses?
  20. De temps en temps on prend le métro.
  21. On a le petit déjeuner à la maison.
  22. On déjeune au travail.
  23. On dîne au restaurant.

Глаголы 2 и 3 групп.

Модальные глаголы могу, хочу, знаю, что должен… Глаголы движения.

Это вопросы, которые возникли после Урока 4.

Apprendre – Учить
J"apprends le français. – Я учу французский.
Quelle langue tu apprends? – Какой язык ты учишь?

Большинство глаголов 2 группы имеют окончание -ir
При этом буква
r четко произносится

Для спряжения Вам нужно убрать окончание -r и добавить нужные в зависимости от местоимения окончания.

Местоимение

Finir – заканчивать

Je

fini + s

Tu

fini + s

Il/elle/on

fini + t

Nous

fini + ssons

Vous

fini + ssez

Ils (elles)

fini + ssent

Quand est-ce que vous finissez le travail? – Когда вы заканчиваете работу?
Quand est-ce que vous finissez travailler? – Когда вы заканчиваете работать?

Глаголы движения лучше выучить сразу и одной группой:

Местоимение

Aller
идти
(to go)

Venir
приходить
(to come)

Revenir
возвращаться

Partir
уезжать
(to leave)

Je

vais

viens

reviens

pars

Tu

vas

viens

reviens

pars

Il/elle/on

va

vient

revient

part

Nous

allons

venons

revenons

partons

Vous

allez

venez

revenez

partez

Ils (elles)

vont

viennent

reviennent

partent

Où est-ce que vous allez? – Куда Вы идете?

Фраза «Как дела» строится именно с глаголом aller .

Comment ça va? – Как дела (Как это идет)?
Comment vas tu? – Как у тебя дела (Как ты идешь)?
Je vais très bien. – У меня все хорошо (Я иду очень хорошо).
Comment allez-vous? – Как у Вас дела (Как Вы идете)?
Je n"y vais pas. – Я туда не иду.
Je reste à la maison. – Я остаюсь дома.
Когда ты придёшь? – Quand est-ce que tu viens?
Я еще вернусь. – Je reviens.
Когда ты вернешься? – Quand est-ce que tu reviens?
С кем Вы вернетесь? – Avec qui est-ce que vous revenez?
Он не вернется. – Il ne revient pas.

Глаголы 3 группы имеют окончание -oir или -endre

Рассмотрим основные глаголы: pouvoir (могу), vouloir (хочу), devoir (должен).

Pouvoir – Мочь

je peux

tu peux

il/elle/on peut

nous pouvons

vous pouvez

Ils (elles) peuvent

Я могу тебе помочь. – Je peux t’aider.
Я могу тебе помочь? – Est-ce que je peux t’aider?

Vouloir – Хотеть

je veux

tu veux

il/elle/on veut

nous voulons

vous voulez

Ils (elles) veulent

Что Вы хотите? – Qu’est-ce que vous voulez?
Я хочу тебя. – Je te veux.
Я хочу переспать с кем-то. – Je veux coucher avec quelqu’un.
Я хочу учиться в университете. – Je veux faire mes études à l’université.

Вежливая фраза «Я хотел бы» – Je voudrais ...

Я хочу кофе. – Je voudrais un café.

Для лучшего понимания разницы между фразой Je veux и Je voudrais запомните следующее:

Если Вы говорите о сильном жизненном желании, о цели,
то Вы используете оборот
Je veux – Я хочу.

Если же Вы говорите о повседневных пожеланиях (хочу пить, хочу спать, хочу спросить, хочу отдохнуть), то Вы используете оборот Je voudrais
или же устойчивые выражения с глаголом avoir.

Devoir – Должен, быть должным

je dois

tu dois

il/elle/on doit

nous devons

vous devez

Ils (elles) doivent

Как и в русском языке, во французском языке порядок глаголов в таких предложениях следующий:

Модальный глагол + обычный глагол

Я должна идти. – Je dois partir.
Я должна выучить французский. – Je dois apprendre le français.
Мы должны это закончить. – Nous devons (on doit) finir ça.
Надо заканчивать. – Il faut finir.

Во французском языке, как в немецком, испанском и чешском, существует 2 глагола «знать»!

Если Вы что-то не знаете, то лучше сразу выучить фразу:

Je ne sais pas. – Я не знаю.

Savoir – Знать, уметь

je sais

tu sais

il/elle/on sait

nous savons

vous savez

Ils (elles) savent

Я знаю, что я ничего не знаю. – Je sais que je ne sais rien.
Я умею водить машину. – Je sais conduire la voiture.
Я умею читать по-французски. – Je sais lire en français.
Ты умеешь рисовать. – Tu sais dessiner.

Connaître – Знать кого-то, быть с кем-то знакомым

je connais

tu connais

il/elle/on connaît/ait

nous connaissons

vous connaissez

Ils (elles) connaissent

Если Вы кого-то знаете, например, я знаю дядю Петю и тетю Марусю (Вы с ними знакомы), то Вы будете использовать глагол connaître .

А вот если Вы знаете, где они живут, что едят на завтрак и куда выносят мусор, то Вы будете использовать глагол savoir !

Упражнение 1. Переведите с русского на французский.

  1. Вы уезжаете? – Да, мы едем в отпуск.
  2. С кем Вы едете в отпуск? – Я еду с другом.
  3. Когда Вы выезжаете? – Мы выезжаем в пятницу утром.
  4. А когда возвращаетесь? – Мы возвращаемся через неделю, в следующую пятницу.
  5. Мы едем на поезде.
  6. Ты идешь с нами?
  7. Мы ходим в ресторан каждую субботу.
  8. В котором часу ты придешь?
  9. Она придет завтра вечером.
  10. На чем Вы едете? – Мы летим самолетом.
  11. Мы идем в кино. Ты идешь с нами?
  12. Вы едете в этом году в отпуск? – Нет, мы не едем в этом году в отпуск. Мы остаемся дома.
  13. Когда ты придёшь ко мне?
  14. Почему они так часто/редко приходят к нам в гости?
  15. Что ты предлагаешь?
  16. Что ты такое говоришь!
  17. Куда мне сесть? Куда поставить ноутбук?
  18. Подожди, я занят. Я пишу письмо.
  19. Я уверяю тебя, что ты очень красива.

Проверьте свои ответы:

  1. Est-ce que vous partez? Qui, nous partons en voyage, en vacances.
  2. Avec qui est-ce vous partez en vacances? Je pars avec un ami.
  3. Quand est-ce que vous partez? Nous partons vendredi matin.
  4. Quand est-ce que vous revenez? – On revient dans une semaine, vendredi prochain.
  5. Nous prenons le train.
  6. Est-ce que tu vas avec nous?
  7. On va au restaurant tous les samedis.
  8. A quelle heure est-ce que tu viens?
  9. Elle vient demain soir.
  10. Qu’est-ce que vous prenez? – On prend l’avion.
  11. Nous allons au cinema. Tu vas avec nous?
  12. Est-ce que vous partez en vacances cette année? – Non, nous ne partons pas en vacances sette année. Nous restons à la maison.
  13. Quand est-ce que tu viens chez moi?
  14. Pourquoi est-ce qu’ lls vont si souvent/rarement chez nous?
  15. Qu’est-ce que tu proposes?
  16. Qu’est-ce que tu dis?
  17. Où est-ce que je peux prendre ma place? Où est-ce que je peux mettre mon notebook?
  18. Attends, je suis pris. J’écris une lettre.
  19. Je te dis que tu es très belle.

Упражнение 2. Переведите с русского на французский.

  1. Ты можешь мне сказать, когда мы едем в отпуск?
  2. Почему ты не хочешь мне помочь?
  3. Ты можешь повторить это еще раз медленно?
  4. Ты должен мне это сказать.
  5. Откуда мне знать?
  6. Сначала ты идешь прямо, а потом ты должен повернуть налево.
  7. Ты можешь меня спросить, если хочешь.
  8. Они должны приехать завтра.
  9. Что я должен делать?
  10. Почему я не могу спокойно пообедать?
  11. Она хочет жить в большом доме.
  12. Как ты думаешь, она хочет здесь работать?
  13. Мама, я могу пойти к другу?
  14. Хотите кофе? – Да, охотно.
  15. Извините, у нас нет кофе. Мы можем предложить только чай.
  16. Через 2 недели мы едем в отпуск. Ты должен купить билеты.
  17. Хотите что-то выпить?
  18. Ты должен отправить это письмо до завтра.
  19. Мы хотим уехать очень рано, потому что мы всегда опаздываем.
  20. Ты болен. Ты должен пойти к врачу.
  21. Где я могу оставить свои вещи?
  22. Что Вы хотите сегодня делать?
  23. Хотите посмотреть наш дом?
  24. Я хочу похудеть. Я должна скинуть 5 кило к лету.
  25. Я не могу работать, потому что я болен.
  26. Они не могут прийти, потому что они очень заняты.
  27. Вы можете рассказать мне о моих обязанностях?

Проверьте свои ответы:

  1. Est-ce que tu peux me dire, quand est-ce que nous partons en vacances?
  2. Pourquoi tu ne veux pas m’aider?
  3. Tu peux répéter ça lentement encore une fois?
  4. Tu dois me dire ça.
  5. Comment je peux savoir?
  6. D"abord, tu prends tout droit, ensuite tu dois tourner à gauche.
  7. Tu peux me demander, si tu veux.
  8. Ils doivent venir demain.
  9. Qu’st-ce que je dois faire?
  10. Pourquoi je ne peux pas déjeuner tranquillement?
  11. Elle veut vivre dans une grande maison.
  12. Qu’est-ce que tu penses, est-ce qu’elle veut travailler ici?
  13. Maman, est-ce que je peux aller chez mon ami?
  14. Voudriez-vous prendre un café? – Oui, volontiers.
  15. Désolés, on n’a pas de café, on peut vous offrir seulement du thé.
  16. Dans quinze jours nous partons en vacances. Tu dois acheter les tickets.
  17. Voudriez-vous boire quelque chose?
  18. Tu dois envoyer cette lettre avant demain.
  19. Nous voulons partir très tôt, parce que nous sommes toujours en retard.
  20. Tu es malade. Tu dois aller chez le médecin.
  21. Où est-ce je peux laisser mes affaires?
  22. Qu’st-ce que vous voulez faire aujourd"hui?
  23. Voudriez-vous voir notre maison?
  24. Je veux maigrir. Je dois perdre 5 kilos avant l’été.
  25. Je ne peux pas travailler parce que je suis malade.
  26. Ils ne peuvent pas venir parce qu’ils sont très prises.
  27. Pourriez-vous me raconter sur mes devoirs?

Прошедшее время.

Прошедшее время во французском языке образуется несколькими способами.

Вспомогательный глагол avoir + глагол в прошедшем времени

Глаголы 1-й группы

Глаголы первой группы образуют прошедшую форму очень просто:
окончание
-er заменятеся на

Местоимение
+ глагол
avoir

parl er
говорить

trouv er
находить

habit er
жить

aim er
любить

J" ai

parl é

trouv é

habit é

aim é

Tu as

parl é

trouv é

habit é

aim é

Il/elle/on a

parl é

trouv é

habit é

aim é

Nous avons

parl é

trouv é

habit é

aim é

Vous avez

parl é

trouv é

habit é

aim é

Ils (elles) ont

parl é

trouv é

habit é

aim é

Я говорю. – Je parle.
Я говорила с ним вчера. – J"ai parl
é avec lui hier.
Он считает, что Париж – город влюбленных. – Il trouve que Paris est une ville pour les amoureux.
Он всегда считал, что Париж – город влюбленных. – Il a trouv
é que Paris est une ville pour les amoureux.
Они живут в Париже уже 10 лет. – Ils habitent à Paris depuis dix ans.
До этого они жили в Москве. – Avant ils ont habit
é à Moscou.
Она тебя любит! – Elle t’aime!
Она всегда тебя любила. – Elle a toujours t’aim
é .
Мы помогаем нашим родителям. – Nous aidons/on aide à nos parents.
Мы всю жизнь помогали нашим родителям. – Nous avons aid
é /on a aid é à nos parents toute la vie.

Потренируйтесь поставить в прошедшее время следующие глаголы:

Travailler – Работать
Regarder – Смотреть
Demander – Просить, спрашивать
Acheter – Покупать
Déjeuner – Обедать
Gagner – Зарабатывать деньги, выигрывать

Je gagne beaucoup d"argent. – Я зарабатываю много денег (я хорошо зарабатываю).
J’ai gagné beaucoup d"argent. – Я хорошо заработала.
L’équipe de la France a gagné aujourd"hui. – Сборная Франции сегодня выиграла.

Глаголы 2-й группы

Прошедшее время для глаголов 2-й группы образуется еще проще:

просто убираете окончание -r

Например, глагол finir – заканчивать:

Я заканчиваю работать в 20.00. – Je finis travailler à huit heures du soir.

Я сегодня закончила позже. – J"ai fini plus tard aujourd"hui.

Во французском языке часто встречаются какие-либо исключения, поэтому лучше всего, если Вы просто выучите форму прошедшего времени для самых ходовых разговорных глаголов:

  • Брать – prendre – pris – взял

Мы ехали поездом. – Nous avons pris le train.

  • Говорить, сказать – dire – dit – сказал

Он всегда говорит, что он прав. – Il toujours dit qu’il a raison.

А вчера он сказал мне, что он неправ. – Hier il m"a dit qu’il n"a pas raison.

  • Класть – mettre – mis – положил
  • Обещать – pro mettre – pro mis – обещал, пообещал

Я обещаю, что все сделаю. – Je promets que je fais tout.

Ты же обещал! – Mais tu as promis!

  • Писать – écrire – écrit – написал. Описывать – décrire – décrit – описал

Что ты пишешь? – Qu"est-ce que tu écris?

Ты уже написала Email? – Est-ce qu"elle a déjà écrit un courriel?

Глаголы 3-й группы

Прошедшее время для глаголов 3-й группы легче выучить один раз и навсегда

vouloir – voulu

Я хотел спать. – J"ai voulu dormir.

pouvoir – pu

Ты мог найти отель поближе к центру, а не возле вокзала? – Est-ce que tu as pu trouver un hôtel pas près de la gare, mais près du centre?

devoir – dû

Они опаздывают. – Ils sont en retard.
Во сколько должен был приехать поезд? – À quelle heure est-ce le train a du arriver?
Во сколько они должны были быть здесь? – À quelle heure ils ont du être là?

savoir – su

Я не знал. – Je n’ai pas su.

connaitre – connu

Я очень хорошо знал месье Делона. – J’ai connu Monsieur Delon très bien.
Я не знал месье Делона. – Je n’ai pas connu Monsieur Delon.

Для обязательного запоминания:

Être – быть: я был – j" ai été
Avoir – иметь: я имел – j’ai eu
Faire – делать: я сделал – j"ai fait

Вспомогательный глагол être + глагол в прошедшем времени

Глагол être (быть) в прошедшем времени используется для всех глаголов движения.

aller – идти – allé (e)
Я иду в университет. – Je vais à l’université.
Я ходил в университет. – Je suis allé à l’université.

Все глаголы, которые в прошедшем времени требуют вспомогательный глагол être (быть) необходимо согласовать в роде и числе: он уехал, она уехал А , они уехал И .

Il est all é au cinéma. – Он ходил в кино.
Ils sont all
és à Venise. – Они ездили в Венецию.

Если Вы говорите об одном мужчине – окончание у глагола .
Если о нескольких (м, м+ж) – окончание у глагола
-és .

Elle est all ée au cinéma. – Она ходила в кино.
Florence et Barbara sont all
ées au cinéma. – Флоренц и Барбара ходили в кино.

Если говорится о женщине – окончание у глагола -ée .
Если о женщинах, то окончание у глагола
-es .

Venir – être venu (e)

Если Вы говорите об одном мужчине – venu, если о нескольких (м, м+ж) – ven us .
Если о женщине – окончание у глагола
-e : venu e .
Если о женщинах – окончание у глагола
-es : venu es .

  • Partir – être parti (e)
    Я уехал... – Je suis parti...
  • Arriver – être arrivé (e) – прибывать, приезжать
    Я приехал... – Je suis arrivé...
  • Entrer – входить
    Я вошел... – Je suis entré...
  • Sortir – выходить
    Я вышел... – Je suis sorti ...
  • Monter – подниматься
    Я поднялся... – Je suis monté…
  • Passer – проходить
    Я прошел (мимо чего-то) … – J"ai passé…
  • Rester – оставаться
    Я остался … – Je suis resté …

Naître – né (e) – рождаться

Когда Вы родились? Я родилась 5 ноября. – Quans est-ce que vous êtes né? Je suis née le 5 novembre.

Mourir – mort (e) – умирать

Стив Джобс умер в 2011 году. – Steve Jobs est mort en deux milles onze.

Оборот "только что" (пришла, купил...)

Если Вы хотите сказать, что Вы только что что-то сделали (я только что закончила, я только что разделась), то в этом случае нужно использовать следующую конструкцию:

местоимение + глагол venir + de + инфинитив глагола

Я только что дочитала книгу (я закончила читать книгу). – Je viens de lire ce livre.
Я читала эту книгу. – J"ai lu ce livre.

Упражнение 1. Переведите с русского на французский. Глагол avoir + глаголы первой группы.

  1. Что ты ему сказал?
  2. Почему ты вчера не работал?
  3. Я хорошо позавтракал.
  4. Мы посетили Испанию.
  5. Я весь день искала свои ключи.
  6. Они купили дом.
  7. Она работала каждые выходные.
  8. Мы сегодня идем в ресторан. Я зарезервировал столик.
  9. Почему ты вчера ничего не сделал?
  10. Что ты ел утром?
  11. Что ты решил?
  12. Мы вчера посетили Лувр.
  13. Я вчера весь вечер просидела с детьми.
  14. Они смотрели телевизор.
  15. Я весь день работал. Я устал и хочу отдохнуть.

Проверьте свои ответы:

  1. Qu’est-ce que tu lui as dit?
  2. Pourqoui tu n’as pas travaillé hier?
  3. J’ai bien eu le petit déjeuner.
  4. Nous avons visité l’Espagne.
  5. J’ai cherché mes clés pendant toute la journée.
  6. Ils ont acheté une maison.
  7. Elle a travaillé tous les week-ends.
  8. On va au restaurant aujourd’hui. J’ai résérvé la table.
  9. Pourqoui tu n’as fait rien hier?
  10. Qu’est-ce que tu as mangé ce matin?
  11. Qu’est-ce tu as décidé?
  12. On a visité le Louvre hier.
  13. Je suis resté avec les enfants hier soir.
  14. Ils ont regardé la télé.
  15. J’ai travaillé toute la journée. Je suis fatigué et je veux me réposer.

Практически во всех языках глаголы меняются по лицам и числам. Это называется спряжением. Иногда это происходит по общим правилам, однако зачастую наиболее употребляемые из них приходится выучивать наизусть, потому что образование тех или иных форм не поддается какой-либо логике. И среди них, конечно, "etre".

Спряжение правильных глаголов во французском языке

Современному человеку сложно обойтись без знания английского хотя бы на элементарном уровне. Любое путешествие, встреча с иностранцами, интересные узкоспециализированные статьи - для всего этого необходимо учить иностранный язык. Чаще всего в школах проходят английский, хотя французский не менее важен - на нем дублируется информация в водительских правах. Он также входит в число рабочих языков ООН и его секретариата, наконец, он просто красив и романтичен. Но выучить его - задача не из легких, прежде всего из-за грамматики.

Запомнить то, как изменяются так называемые "правильные" глаголы, не составляет трудностей. Существуют две основные группы с разными окончаниями, которые спрягаются по разным принципам. Проще всего будет проиллюстрировать это с помощью таблицы:

Настоящее время

Форма инфинитива

parler (говорить)

finir (заканчивать)

Очевидно, что запомнить эти правила не так уж и сложно. Но, к сожалению,

далеко не все глаголы так просты в своих изменениях. И к ним, конечно, относится etre.

Спряжение основных неправильных глаголов

Могло бы показаться, что в грамматике французского нет особых сложностей. Но это не совсем верно. Основные глаголы - etre (быть) и avoir (иметь) относятся к категории неправильных. То есть их формы можно только выучить, построить их исходя из общих правил спряжения невозможно. Усугубляет проблему то, что эти глаголы часто выступают "связками", то есть участвуют в образовании более сложных грамматических конструкций. Но не стоит сразу же углубляться в вопрос, для начала необходимо узнать, как же все-таки два эти глагола изменяются.

Настоящее время

avoir (иметь)

Je suis (Я есть, я существую)

J"ai (Я имею)

Tu es (Ты есть, ты существуешь)

Tu as (У тебя есть)

Il/Elle/On est (Он/она есть, он/она существует)

Il/Elle/On a (У него/нее есть)

Nous sommes (Мы есть, мы существуем)

Nous avons (Мы имеем)

Vous êtes (Вы есть, вы существуете)

Vous avez (Вы имеете, у вас есть)

Ils/Elles sont (Они есть, они существуют)

Ils/Elles ont (У них есть)

совершенно другие формы, которые также предстоит выучить.

Прошедшее и будущее время

Во французском языке 8 форм времен, причем две из них используются только на письме. Еще есть 4 условное, сослагательное и повелительное, а также причастия и конструкции, обозначающие сострадательный залог. То есть всего насчитывается 21 у каждого глагола, включая инфинитив. Это число немного пугает. И все это необходимо освоить, если хочется хорошо знать французский язык. Спряжение глагола etre, как уже было упомянуто, не подчиняется общим правилам, а, значит, все его формы предстоит выучить наизусть

Полная таблица будет выглядеть так:

Изъявительное наклонение (Indicatif)

Время

Глагольная форма во французском языке

Возможный перевод

Формы прошедшего времени

(Простое прошедшее)

я был/существовал

ты был/существовал

мы были/существовали

ils/elles furent

(Прошедшее завершенное)

я был/существовал

ты был/существовал

il/elle/on a été

он/она был/была/было/существовал(а)

nous avons été

ils/elles ont été

(Незавершенное прошлое)

я был/существовал

ты был/существовал

il/elle/on était

он/она был/была/было/существовал(а)

ils/elles étaient

они были/существовали

Plus-que-parfait

(Совершенное давно, предшествующее другому действию)

я был/существовал

ты был/существовал

il/elle/on avait été

он/она был/была/было

nous avions été

vous aviez été

ils/elles avaient été

они были/существовали

Passé antérieur

(Предшествующее прошедшее)

il/elle/on eut été

он/она был/была/было/существовал(а)

nous eûmes été

vous eûtes été

ils/elles eurent été

Формы настоящего времени

я есть/существую

ты есть/существуешь

он/она есть/существует

мы есть/существуем

вы есть/существуете

они есть/существуют

Формы будущего времени

Futur simple (Простая форма)

ты будешь

он/она будет

вы будете

они будут

Futur antérieur (Будущее с обозначением последовательности действий)

ты будешь

il/elle/on aura été

он/она будет

nous aurons été

vous aurez été

вы будете

ils/elles auront été

они будут

Сослагательное наклонение (Subjonctif)

que j’aie été

передается придаточным "..., что я был/существовал"

que tu aies été

передается придаточным "..., что ты был/существовал"

qu’il/elle/on ait été

передается придаточным "..., что он/она был/была/было/ существовал(а, о)"

que nous ayons été

передается придаточным "..., что мы были/существовали"

que vous ayez été

передается придаточным "..., что вы были/ существовали"

qu’ils/elles aient été

передается придаточным "..., что они были/существовали"

Plus-que-parfait (практически не используется)

que j’eusse été

что я был/существовал

que tu eusses été

что ты был/существовал

qu’il/elle/on eût été

que nous eussions été

что мы были/существовали

que vous eussiez été

что вы были/существовали

qu’ils/qu"elles eussent été

что они были/существовали

Imparfait (практически не используется)

что я был/существовал

что ты был/существовал

qu’il/elle/on fût

что он/она был/была/было/существовал(а)

que nous fussions

что мы были/существовали

que vous fussiez

что вы были/существовали

qu’ils/elles fussent

что они были/существовали

что я есть/существую

что ты есть/существуешь

qu’il/elle/on soit

что он/она есть/существует

что мы есть/существуем

что вы есть/существуете

qu’ils/elles soient

что они есть/существуют

Условное наклонение (Conditionnel)

Passé 1re forme

j’aurais été

я бы был/существовал

ты бы был/существовал

il/elle/on aurait été

он/она был/была/было/существовал(а)

nous aurions été

мы бы были/существовали

vous auriez été

вы бы были

ils/elles auraient été

они бы были

Passé 2e forme (почти не употребляется, книжная форма, plus-que-parfait)

я бы был/существовал (при обозначении нереализованного действия в прошлом)

ты бы был/существовал

il/elle/on eût été

nous eussions été

мы бы были/существовали

vous eussiez été

вы бы были/существовали

ils/elles eussent été

они бы были

я бы был (действие в настоящем)

ты бы был/существовал

il/elle/on serait

он/она бы был/была/было/существовал(а)

мы бы были/существовали

вы бы были

ils/elles seraient

они бы были/существовали

Повелительное наклонение (Impératif)

Passé (употребляется для обозначения побуждения к действию, которое должно быть закончено до определенного момента)

давайте будем/будемте

будемте/давайте будем

Начальная форма (Infinitif)

Форма причастия (Participe)

являвшийся

являющийся

Да, разнообразие форм французских глаголов поражает. И ведь все это придется вызубрить. В таблице представлен лишь etre, спряжение которого является прекрасным примером того, как непредсказуемо могут вести себя неправильные
глаголы. А ведь их огромное количество. На самом деле страх перед неправильными глаголами не должен останавливать тех, кто хочет освоить французский. Далеко не все эти формы активно используются даже носителями, а все, что необходимо, можно запомнить, регулярно практикуясь.

Употребление etre

Спряжение этого глагола может показаться сложным - так оно и есть. Но выучить все его формы придется, поскольку использовать его придется постоянно.

Во-первых, он присутствует во фразах, обозначающих род занятий, национальность или другие качества какого-либо лица:
Je suis étudiante. Я студент.

Во-вторых, он применяется при обозначении состояний:
Je suis malade. Я болен.

Наконец, он используется для образования форм некоторых глаголов:
Je suis allé. Я пошел.

Так что пренебрегать изучением такого важного глагола точно не следует. А его формы можно запомнить в процессе освоения тех или иных времен, наклонений и других грамматических конструкций. Тогда спряжение глагола etre не будет таким

пугающим - главное, делать все постепенно.

Примеры из других языков

Французский не является исключением в смысле неправильности глагольных форм. Для европейских языков это скорее даже правило. Английский to be, немецкий sein, даже русский "быть"! Последний употребляется не так часто, как его аналоги в других языках, но он бесспорно неправильный. В этом легко убедиться, попытавшись проспрягать его. В настоящем времени он полностью меняет основу на "есть", в прошедшем и будущем она возвращается, и изменение как будто происходит по правилам. Тем не менее, корректнее отнести его к категории "неправильных". Так что прежде чем думать о том, как приходится мучиться, изучая иностранные языки, следует понять, что и родной - русский - вряд ли можно назвать простым.


Во французском языке, как и во многих европейских языках, есть глагол «быть, находится», который в настоящем времени, как правило, не переводится на русский язык.
Если в русском языке предложения типа «Дом большой», «Женщина очень красивая», «Она больна» обходятся без глагола, то во французском языке обязательно появится так называемая связка - глагол «etre». Именно об этом глаголе-связке мы поговорим в этом уроке.

Глагол «etre» спрягается по лицам и числам.

Личные местоимения

Чтобы правильно проспрягать этот глагол, ознакомьтесь с таблицей личных местоимений французского языка. Как и в русском языке, во французском существует три лица (1-ое, 2-ое и 3-е) и два числа (единственное и множественное) местоимений. Среднего рода во французском языке нет - только мужской и женский.

Обратите внимание на то, что во французском языке нет единого местоимения для обозначения лиц множественного числа мужского и женского рода.
Для каждого рода во множественном числе есть свое местоимение.

Спряжение глагола «Etre» (прослушать)

Итак, теперь проспрягаем глагол «etre». Этот глагол имеет шесть разных форм - для каждого местоимения.

Единственное число Множественное число
je suis [суи] nous sommes [сом]
tu es [э] vous êtes [эт]
il est [э] ils sont [сɔ̃*]
elle elles

*носовые звуки обозначены транскрипционными знаками, приведенными в уроке 4. Остальные звуки транскрипции обозначены русскими звуками.

Важно отметить, что при произнесении фразы «vous êtes» происходит так называемое связывание: [вузэт]. Фразы «il est» и «elle est» тоже произносятся слитно: [тюэ] и [иле].

Чтобы образовать отрицание во французском языке используется оборот «ne … pas» , при этом «ne» должно стоять до глагола, а «pas» — после.

Например: tu n’es pas malade (Ты не болен) .

Как вы заметили, буква «е» перед другой гласной сокращается, и ее заменяет апостроф «’».

Чтобы задать вопрос, вы можете воспользоваться не одним, а тремя способами!

    • Первый - нужно поменять местами подлежащее и сказуемое, в данном случае, местоимение и нужную форму глагола «etre». При этом между этими двумя словами будет писаться тире.

Например:
Es-tu malade? [этю маляд] (Ты болен?)

Est-il malade? [этиль маляд] (Он болен?)

Обратите внимание на то, что буква «t» перед гласной становится произносимой.

  • Второй способ - самый легкий. Не нужно ничего менять местами, достаточно добавить предложению интонации вопроса. Разумеется, этот способ популярен для разговорной речи.
  • И, наконец, чтобы задать вопрос по-французски вы можете использовать популярный оборот «Est-ce que» [эскё]. На русский язык он не переводится, но позволяет сохранить прямой порядок слов французского предложения.

Например:
Est-ce qu’il est malade? [эскильэ маляд] — Он болен?

Est-ce que vous êtes malades? [эскё вузэт маляд] - Вы больны?

Обратите внимание на то, что гласная «e» перед местоимением «il» снова выпадает.

Но откуда появилось окончание «s» у слова «malade», спросите вы. Это еще одна особенность французского языка - согласование . В русском языке мы делаем тоже самое, говорим «я больна», «он болен», «мы больны». Во французском языке мужской род не получает никаких окончаний, женскому роду добавляется окончание «е», множественному числу - окончание «s».
Например:
Il est intelligent [иле ɛ̃телижɑ̃] . — Он умный.

Elle est intelligente [эле ɛ̃телижɑ̃т] . — Она умная. Elles sont intelligentes [эль сɔ̃ ɛ̃телижɑ̃] . — Они умные. (о женщинах)

Обратите внимание на то, что конечный непроизносимый согласный «t» в женском роде проговаривается из-за добавившейся буквы «е».

Готовы закрепить пройденное? Выполните пару упражнений!

Задания к уроку

Упражнение 1. Используйте нужную форму глагола «etre».

1. Il … fatigué (уставший).
2. Je … étudiante (студентка).
3. Ma chambre (моя комната) … grande (большая).
4. Ils … charmantes.
5. Est-ce que tu … médecin? (врач).
6. Nous … sûrs (уверены).
7. Elle … désolées (печальные).
8. Il … marié (женат).
9. …-nous en retard?
10. Elle … brune (брюнетка).

Упражнение 2. Составьте вопросы к предложениям, используя инверсию или оборот «Est-ce que».

1. Tu es mariée (замужем).
2. Il est libre (свободный).
3. Vous êtes prêts.
4. Elle est triste (грустный).
5. Nous sommes malades.

Упражнение 3. Дополните предложения, согласовывая прилагательные с местоимениями.

1. Ills sont …. (content — довольный).
2. Elle est … (fatigué).
3. Elles sont …. (fort).
4. Il est… (grand).
5. Ills sont … (médecin).

Ответ 1.
1. est
2. suis
3. est
4. sont
5. es
6. sommes
7. sont
8. est
9. sommes
10. estОтвет 2.
1. Est-ce que tu es mariée? — Es-tu mariée?
2. Est-ce qu’il est libre? — Est-il libre?
3. Est-ce que vous êtes prêts? — Êtes-vous prêts?
4. Est-ce que elle est triste? — Est-elle triste?
5. Est-ce que nous sommes malades? — Sommes-nous malades?Ответ 3.
1. contents
2. fatiguée
3. fortes
4. grand
5. médecins