Шекспир произведения отелло. Отелло и дездемона в искусстве

Среди 37 пьес, созданных Шекспиром, одной из наиболее выдающихся стала трагедия «Отелло». Сюжет произведения, как и многих других пьес английского драматурга заимствован. Источником является новелла «Венецианский мавр», принадлежащая перу итальянского прозаика Джиральди Читио. По мнению исследователей творчества Шекспира, драматургом заимствованы лишь основных мотивы и общая сюжетная канва, так как Шекспир не настолько хорошо знал итальянский, чтобы в совершенстве понять все нюансы новеллы, а на английский язык произведение было переведено лишь в XVIII веке.

В основе конфликта пьесы лежат противоречивые чувства доверия, любви и ревности. Жадность и желание любыми способами подняться по карьерной лестнице Яго оказываются сильнее преданности Кассио, чистой и верной любви Отелло и Дездемоны. Зная сильную натуру Отелло, его по-военному четкие и строгие взгляды, неспособность воспринимать окружающий мир в полутонах, Яго проворачивает свои интриги на одном лишь сомнении, посеянном в душе у мавра. Один намек, осторожно брошенный «верным» поручиком, приводит к трагичной развязке.

В произведении «Отелло» четко соблюдены основные законы жанра трагедии: крушение надежд, невозможность изменить реальность, смерть главных героев.

«Отелло»: краткое содержание пьесы

Действие драматического произведения происходит в ХVІ веке в Венеции, а позже переносится на Кипр. С первых строк читатель становится свидетелем диалога Яго – поручика Отелло с местным дворянином Родриго. Последний пылко и безнадежно влюблен в дочь сенатора Брабанцио Дездемону. Но Яго поведал другу о том, что она тайно обвенчалась с Отелло – мавром на венецианской службе. Поручик убеждает Родриго в своей ненависти к Отелло, так как на должность лейтенанта, то есть своего заместителя, мавр взял некого Кассио, вместо Яго. Чтобы отомстить мавру, они сообщают новость о побеге Дездемоны ее отцу, который в бешенстве начинает разыскивать Отелло.

В это время приходят вести, что на Кипр надвигается турецкий флот. Отелло вызывают в сенат, так как он один из лучших полководцев. С ним вместе к венецианскому дожу – главному правителю прибывает и Брабанцио. Он считает, что его дочь могла пойти за чернокожего военного только под влиянием колдовских чар. Отелло рассказывает дожу, что Дездемона, выслушивая рассказы о его военных подвигах, полюбила его за мужество и отвагу, а он ее за сострадание и участливость к нему. Его слова подтверждает девушка. Дож дает благословение молодым, несмотря на гнев сенатора. Решено Отелло направить на Кипр. Следом за ним отправляются Кассио, Дездемона и Яго, который убеждает Родриго, что не все еще потеряно, и уговаривает следовать с ними.

Во время шторма турецкие галеры утонули, а молодые наслаждаются счастьем. Яго продолжает свои коварные планы. Своим врагом он видит Кассио и пытается избавиться от него, используя Родриго. В канун праздника по случаю свадьбы Отелло и Дездемоны Яго спаивает Кассио, который от выпивки теряет контроль. Родриго намеренно задевает пьяного Кассио. Начинается драка, вызвавшая всеобщую суматоху. За недостойное поведение Отелло отлучает Кассио от службы. Лейтенант просит помощи у Дездемоны. Она, зная Кассио честным и преданным Отелло человеком, старается уговорить мужа смягчиться. В это время Яго сеет в голове Отелло семя сомнения в том, что Дездемона изменяет мужу с Кассио. Ее пылкие уговоры в защиту лейтенанта все больше разжигают ревность мужа. Он становится сам не свой и требует от Яго доказательств измены.

«Верный» поручик заставляет свою жену Эмилию, прислуживающей Дездемоне, выкрасть ее платок, принадлежавший матери Отелло. Он подарил Дездемоне его на свадьбу с просьбой никогда расставаться с дорогой для него вещью. Она случайно теряет платок, а Эмилия отдает Яго, который подбрасывает его в дом лейтенанта, сказав Отелло о том, что видел вещицу у него. Поручик устраивает разговор с Кассио, где последний демонстрирует свое несерьезное и насмешливое отношение к любовнице Бьянке. Диалог подслушивает Отелло, думая, что речь идет о его супруге и абсолютно убеждается в их связи. Он оскорбляет жену, обвиняя в измене, не слушая ее клятв в верности. Свидетелями сцены становятся гости из Венеции – Лодовико и дядя Дездемоны Грациано, которые привезли новость о вызове Отелло в Венецию и назначении Кассио губернатором Кипра. Грациано рад, что его брат Брабанцио не увидит такого низкого отношения к своей дочери, так как умер после ее свадьбы.

Ревнивец просит Яго убить Кассио. К поручику приходит Родриго, разгневанный тем, что Яго вытянул из него уже все деньги, а результата нет. Яго уговаривает его убить Кассио. Выследив жертву вечером, Родриго ранит Кассио, а сам умирает, добитый клинком Яго. Отелло, услышав крики, решает, что предатель мертв. Вовремя поспевают Грациано и Лодовико и спасают Кассио.

Кульминация трагедии

Отелло, попросив Дездемону покаяться в своих грехах, душит ее и добивает клинком. Вбегает Эмилия и уверяет мавра, что его жена – самое святое создание, не способное на измену и подлость. Грациано, Яго и другие приходят к мавру, чтобы рассказать о случившемся и застают картину убийства Дездемоны.

Отелло рассказывает, что доводы Яго помогли ему узнать об измене. Эмилия говорит, что это она дала мужу платок. В суматохе Яго убивает ее и сбегает. Кассио приносят на носилках и вводят арестованного Яго. Лейтенанта ужасает случившееся, ведь он не давал и малейшего повода для ревности. Яго приговаривают к казни, а мавра должен судить сенат. Но Отелло закалывает себя сам и падает на постель возле Дездемоны и Эмилии.

Образы, созданные автором, живые и органичные. Каждому из них присущи как положительные, так и отрицательные черты, именно это делает трагедию жизненной и всегда актуальной. Отелло – блестящий полководец и правитель, смелый, сильный и отважный мужчина. Но в любви он неопытен, несколько ограничен и грубоват. Ему и самому с трудом верится, что молодая и красивая особа может полюбить его. Именно его некая неуверенность и позволила Яго так легко сбить Отелло с толку. Строгий и в то же время любящий мавр стал заложником собственных сильных чувств – безумной любви и неистовой ревности. Олицетворением женственности и чистоты является Дездемона. Однако ее поведение по отношению к отцу позволило Яго доказать Отелло, что его идеальная жена способна на хитрость и обман ради любви.

Самым негативным героем, на первый взгляд, является Яго. Он инициатор всех интриг, приведших к трагичной развязке. Но ведь он сам не сделал ничего, кроме убийства Родриго. Вся ответственность за случившееся ложится на плечи Отелло. Именно он, поддавшись наговорам и сплетням, не разобравшись, обвинил преданного помощника и любимую жену, за что отнял ее жизнь и отдал свою, не выдержав угрызений совести и боли от горькой правды.

Сюжет для своей шедевральной трагедии «Отелло»(Краткое содержание) , написанной около 1604 года, взял у Джиральди Чинтио, автора новеллы «Венецианский мавр», опубликованной в 1566 году. В этой трагедии, как и в «Гамлете» в основе лежит конфликт между личностью и окружающей действительностью, но несколько в ином ключе. Если говорить в общем, то «Отелло» - это рассказ о великой любви и трагедии обманутого доверия.

Большая любовь Отелло и Дездемоны гибнет вследствие столкновения с миром зла, честолюбия и лицемерия, воплощенными в образе Яго. Итак, представим себе средневековую Венецию. Неподалеку от дома сенатора Барабанцио беседуют двое. Родриго, венецианский дворянин, ослепленный безответной любовью к дочери сенатора Дездемоне, ставит в вину своему приятелю Яго, что тот принял чин поручика от генерала Отелло, благородного мавра, находящегося на военной службе республики Венеция.

Но Яго ненавидит своего командира, ибо тот взял на место своего заместителя не его, Яго, военного со стажем и опытом, а какого-то ученого-математика по имени Кассио, который, тому же, еще и младше Яго по возрасту. Так у приятелей рождается план мести. Они спешат сообщить старику Барабанцио, что его единственная дочь Дездемона бежала с мавром. Сенатор не верит в то, что его дочь могла решиться на побег добровольно, он уверен, что мавр Отелло ее околдовал. Родриго и сенатор отправляются за стражей, чтобы арестовать дерзкого похитителя. Яго же, тем временем, спешит к Отелло, чтобы предупредить того, с лживым участием, о предстоящем аресте. Но мавр спокоен.

Он не понимает, что он сделал дурного? Ведь только что он обвенчался с Дездемоной. Он не похититель. Он ее законный муж. И им незачем скрываться. Тем временем появляются гонцы с ужасными новостями: турки идут по морю на Кипр, с целью овладеть им. Венецианский дож назначает мавра Отелло командовать армией и немедленно выдвигаться в сторону Кипра. Сенатор обвиняет мавра в колдовстве, на что Отелло поведал ему историю своей любви к его дочери, которая, к тому же, первой призналась уже не молодому чернокожему генералу в любви, восхищенная его рассказами о военных подвигах. О, смел ли он, Отелло даже мечтать о подобном счастье, ведь он и сам давно влюблен? Дездемона подтвердила слова мавра и отец, смягчившись, благословил их брак. Может ли теперь молодая жена надеяться, что дож разрешит ей последовать за своим законным мужем на Кипр? Дож не возражал. Отелло поручает свою жену заботам Яго и его жены Эмилии.

Родриго не в себе. Он грозиться наложить на себя руки, но Яго успокаивает приятеля, просит довериться ему. Ведь у него уже созрел план мести. Отчего бы не шепнуть, что Кассио, который так хорош собой, является любовником прекрасной Дездемоны? Мавр и венецианка не пара – это же очевидно. Таким образом, Дездемона, как отвергнутая супруга быстро утешится в объятиях Родриго, а он, Яго, получит место Кассио. Так как генерал не потерпит рядом с собой коварного соблазнителя. Ну, а Родриго, тем временем, будет платить ему, Яго, золотом, которое ему понадобится для осуществления коварного плана мести. Разыгравшийся на море шторм разбивает все турецкие суда. Киприоты вне опасности. Они ликуют. Но тот же шторм разбросал по морю и венецианский флот. Первым пристал к берегу корабль, на котором находилась Дездемона.

На суше офицеры развлекают ее неспешной беседой, один Яго фонтанирует казарменным юмором по поводу женского пола, чем повергает прекрасную венецианку в смятение. Она глубоко возмущена, но Кассио просит ее не судить Яго строго. Он всего лишь солдат, а не светский кавалер. Затем на берег сходит мавр. Он нежно здоровается со своей супругой, а после просит Кассио и Яго проверить караулы. Яго спаивает непьющего Кассио и просит Родриго спровоцировать драку, в результате которой Родриго ранен, а Кассио отстранен от службы за недостойное поведение. Кассио стыдно. Он не помнит о том, кто его напоил. Яго рекомендует ему обратиться за просьбой о ходатайстве к Дездемоне. Ведь та так чиста сердцем, и ее так сильно любит мавр, что он вряд ли сможет отказать в просьбе своей очаровательной любимой.

Дездемона пообещала Кассио свою помощь. Они оба до глубины души тронуты заботой Яго о чужой беде. А тем временем Яго в разговорах с мавром, уже посеял сомнения в верности его дорогой жены. Дездемона не понимает, отчего ее муж так мрачен. Она полагает, что ее драгоценного супруга мучают головные боли и желает повязать его голову платком. Но мавр отмахивается от нее. Дездемона случайно обронила платок, семейную реликвию, подаренную ей матерью. Этот платок подбирает жена Яго Эмилия. Муж уже давно просил ее украсть этот платок, вот только Эмилия не понимает, зачем он мог понадобиться ее дражайшей половине. Мавра мучает ревность, но ему нужны доказательства неверности жены. Он не может верить пустым слухам. Яго говорит, что Кассио в беседе с ним рассказывал о связи с Дездемоной и утирался ее платком. Мавр клянется отомстить. Яго дает клятву помочь убить негодяя Кассио, но при этом лицемерно заступается за Дездемону.

Теперь Отелло назначил своим лейтенантом Яго, полностью доверяя ему. По истечении трех дней, Яго должен покончить с Кассио. Отелло просит Дездемону показать ему платок, пока она просит своего мужа пощадить Кассио. Платка у Дездемоны нет, поэтому мавр в ярости уходит. Тем временем Кассио находит этот платок у себя в спальне, куда его подбросил коварный Яго. Ничего не подозревая дурного, Кассио отдает этот платок своей подруге Бьянке, чтобы та смогла скопировать красивую вышивку, пока не сыщется владелица или владелец платка. Яго предлагает генералу спрятаться, пока он будет беседовать с Кассио. Мол, в разговоре, Кассио точно проболтается, и у Отелло тогда не останется никаких сомнений. В действительности Яго говорил с Кассио о Бьянке, весьма ветреной девушке. Они громко смеялись, но Отелло не слышал из своего укрытия и половины слов, поэтому подумал, что Кассио смеется над ним и Дездемоной. Тут вбегает Бьянка и швыряет платок Дездемоны в лицо Кассио. Ведь он наверняка взял его у другой женщины. Кассио спешит вслед за ревнивицей, чтобы успокоить ее. Отелло в ярости.

Яго советует генералу расправиться с неверной супругой, задушив ее. Мавр мрачно соглашается со своим лейтенантом. В тот же вечер мавр прилюдно бьет Дездемону по лицу, неправильно истолковав ее радость от того, что прибывший венецианский посол разрешает Отелло вернуться на родину, передав власть на Кипре в руки Кассио. Оставшись наедине с мужем, Дездемона клянется ему в своей невиновности, но Отелло не верит ей. Он уходит проводить почетного гостя. В ожидании возвращения мужа, Дездемона беседует со своей помощницей Эмилией, плачась ей о своей несчастной любви. Тем временем Яго подговаривает Родриго убить Кассио, но у того под рубашкой находится панцирь, который и спасает ему жизнь. Тогда Яго сам берет в руки меч. Он убивает Родриго и калечит Кассио.

Мавр возвращается в спальню жены. Дездемона мирно спит. Отелло начинает душить возлюбленную, а потом закалывает ее кинжалом. Вбегает Эмилия. Дездемона даже перед смертью не называет имени убийцы, но мавр признается во всем сам. Дездемона убита за измену, а понять и разоблачить неверность ему помог муж Эмилии Яго. Теперь Эмилия все понимает. Когда в комнату входят офицеры и ее муж, она разоблачает коварство своего супруга. Отелло бросается на Яго, но ему удается лишь ранить его. Яго убивает свою супругу. Венецианский мавр кончает жизнь самоубийством. На Кипре к власти приходит Кассио, который судит подлого убийцу и интригана Яго.

Венеция. У дома сенатора Брабанцио венецианский дворянин Родриго, безответно влюбленный в дочь сенатора Дездемону, упрекает своего дружка Яго за то, что тот принял чин поручика от Отелло , родовитого мавра, генерала на венецианской службе. Яго оправдывается: он и сам ненавидит своевольного африканца за то, что тот в обход Яго, профессионального военного, назначил своим заместителем (лейтенантом) Кассио, ученого-математика, который к тому же моложе Яго годами. Яго намерен отомстить и Отелло и Кассио. Закончив препирательства, приятели поднимают крик и будят Брабанцио. Они сообщают старику, что его единственная дочь Дездемона бежала с Отелло. Сенатор в отчаянии, он уверен, что его дитя стало жертвой колдовства. Яго уходит, а Брабанцио и Родриго отправляются за караульными, чтобы с их помощью арестовать похитителя.

С фальшивым дружелюбием Яго спешит предупредить Отелло, только что обвенчавшегося с Дездемоной, что его новоиспеченный тесть в ярости и вот-вот заявится сюда. Благородный мавр не желает скрываться: «…Я не таюсь. / Меня оправдывают имя, званье / И совесть». Появляется Кассио: дож срочно требует к себе прославленного генерала. Входит Брабанцио в сопровождении стражи, он хочет арестовать своего обидчика. Отелло останавливает готовую вспыхнуть стычку и с мягким юмором отвечает тестю. Выясняется, что Брабанцио тоже должен присутствовать на чрезвычайном совете у главы республики - дожа.

В зале совета переполох. То и дело появляются гонцы с противоречивыми известиями. Ясно одно: турецкий флот идет к Кипру; чтобы овладеть им. Вошедшему Отелло дож объявляет о срочном назначении: «храброго мавра» отправляют воевать против турок. Однако Брабанцио обвиняет генерала в том, что он привлек Дездемону силой колдовских чар, и она кинулась «на грудь страшилища чернее сажи, / Вселяющего страх, а не любовь». Отелло просит послать за Дездемоной и выслушать её, а тем временем излагает историю своей женитьбы: бывая в доме Брабанцио, Отелло по его просьбе рассказывал о своей полной приключений и горестей жизни. Юную дочь сенатора поразила сила духа этого уже немолодого и совсем не красивого человека, она плакала над его рассказами и первой призналась в любви. «Я ей своим бесстрашьем полюбился, / Она же мне - сочувствием своим». Вошедшая вслед за служителями дожа Дездемона кротко, но твердо отвечает на вопросы отца: «…я отныне / Послушна мавру, мужу моему». Брабанцио смиряется и желает молодым счастья. Дездемона просит разрешить ей отправиться вслед за мужем на Кипр. Дож не возражает, и Отелло поручает Дездемону попечению Яго и его жены Эмилии. Они должны отплыть на Кипр вместе с ней. Молодые удаляются. Родриго в отчаянии, он собирается утопиться. «Попробуй только это сделать, - говорит ему Яго, - и я навсегда раздружусь с тобою». С цинизмом, не лишенным остроумия, Яго призывает Родриго не поддаваться чувствам. Все еще переменится - мавр и очаровательная венецианка не пара, Родриго еще насладится возлюбленной, месть Яго совершится именно таким образом. «Набей потуже кошелек» - эти слова коварный поручик повторяет много раз. Обнадеженный Родриго уходит, а мнимый друг смеется над ним: «…мне этот дурень служит кошельком и даровой забавой…» Мавр тоже простодушен и доверчив, так не шепнуть ли ему, что Дездемона слишком приветлива с Кассио, а тот ведь и красив, и манеры у него отличные, ну чем не соблазнитель?

Жители Кипра ликуют: сильнейший шторм разбил турецкие галеры. Но этот же шторм разметал по морю идущие на помощь венецианские суда, так что Дездемона сходит на берег раньше своего мужа. Пока его корабль не пристал, офицеры развлекают её болтовней. Яго подвергает осмеянию всех женщин: «Все вы в гостях - картинки, / Трещотки дома, кошки - у плиты, / Сварливые невинности с когтями, / Чертовки в мученическом венце». И это еще самое мягкое! Дездемона возмущается его казарменным юмором, но Кассио заступается за сослуживца: Яго - солдат, «он режет напрямоту». Появляется Отелло. Встреча супругов необычайно нежна. Перед отходом ко сну генерал поручает Кассио и Яго проверить караулы. Яго предлагает выпить «за черного Отелло» и, хотя Кассио плохо переносит вино и пытается отказаться от выпивки, все же подпаивает его. Теперь лейтенанту море по колено, и Родриго, подученный Яго, легко провоцирует его на ссору. Один из офицеров пытается их разнять, но Кассио хватается за меч и ранит незадачливого миротворца. Яго с помощью Родриго поднимает тревогу. Бьет набат. Появившийся Отелло выясняет у «честного Яго» подробности драки, заявляет, что Яго выгораживает своего друга Кассио по доброте души, и отстраняет лейтенанта от должности. Кассио протрезвел и сгорает от стыда. Яго «от любящего сердца» дает ему совет: искать примирения с Отелло через его жену, ведь она так великодушна. Кассио с благодарностями уходит. Он не помнит, кто его напоил, спровоцировал на драку и оклеветал перед товарищами. Яго в восторге - теперь Дездемона просьбами за Кассио сама поможет очернить свое доброе имя, и он погубит всех своих врагов, используя их лучшие качества.

Дездемона обещает Кассио свое заступничество. Они оба тронуты добротой Яго, который так искренне переживает чужую беду. Тем временем «добряк» уже начал потихоньку вливать яд в генеральские уши. Отелло сначала даже не понимает, почему его уговаривают не ревновать, потом начинает сомневаться и, наконец, просит Яго («Этот малый кристальной честности…») следить за Дездемоной. Он расстроен, вошедшая жена решает, что дело в усталости и головной боли. Она пытается повязать голову мавра платком, но тот отстраняется, и платок падает наземь. Его поднимает компаньонка Дездемоны Эмилия. Она хочет порадовать мужа - тот давно просил её украсть платок, семейную реликвию, перешедшую к Отелло от матери и подаренную им Дездемоне в день свадьбы. Яго хвалит жену, но не говорит ей, зачем ему понадобился платок, только велит помалкивать.

Измученный ревностью мавр не может поверить в измену любимой жены, но уже не в силах избавиться от подозрений. Он требует от Яго прямых доказательств своего несчастья и угрожает ему страшной расплатой за клевету. Яго разыгрывает оскорбленную честность, но «из дружбы» готов предоставить косвенные доказательства: он сам слышал, как во сне Кассио проболтался о своей близости с женой генерала, видел, как тот утирался платком Дездемоны, да-да, тем самым платком. Доверчивому мавру этого довольно. Он на коленях приносит обет мщения. Яго тоже бросается на колени. Он клянется помочь оскорбленному Отелло. Генерал дает ему три дня на убийство Кассио. Яго согласен, но лицемерно просит пощадить Дездемону. Отелло назначает его своим лейтенантом.

Дездемона снова просит мужа простить Кассио, но тот ничего не слушает и требует показать дареный платок, обладающий магическими свойствами хранить красоту владелицы и любовь её избранника. Поняв, что платка у жены нет, он в ярости уходит.

Кассио находит дома платок с красивым узором и дает его своей подружке Бианке, чтобы она скопировала вышивку, пока не нашелся владелец.

Яго, делая вид, что успокаивает Отелло, ухитряется довести мавра до обморока. Затем он уговаривает генерала спрятаться и наблюдать за его разговором с Кассио. Говорить они будут, конечно, о Дездемоне. На самом же деле он расспрашивает молодого человека о Бианке. Кассио со смехом рассказывает об этой ветреной девице, Отелло же в своем укрытии не слышит половины слов и уверен, что смеются над ним и его женой. На беду, является сама Бианка и бросает драгоценный платок в лицо возлюбленному, ведь это наверняка подарок какой-то шлюхи! Кассио убегает успокаивать ревнивую прелестницу, а Яго продолжает распалять чувства одураченного мавра. Он советует задушить неверную в постели. Отелло соглашается. Внезапно прибывает посланник сената. Это родственник Дездемоны Лодовико. Он привез приказ: генерала отзывают с Кипра, власть он должен передать Кассио. Дездемона не может сдержать радости. Но Отелло понимает её по-своему. Он оскорбляет жену и ударяет её. Окружающие поражены.

разговоре с глазу на глаз Дездемона клянется мужу в своей невинности, но тот лишь убеждается в её лживости. Отелло вне себя от горя. После ужина в честь Лодовико он идет проводить почетного гостя. Жене мавр приказывает отпустить Эмилию и лечь в постель. Та рада - муж, кажется, стал мягче, но все же Дездемону мучит непонятная тоска. Ей все время вспоминается слышанная в детстве печальная песня про иву и несчастная девушка, певшая её перед смертью. Эмилия пытается успокоить госпожу своей нехитрой житейской мудростью. Она считает, что лучше бы Дездемоне и вовсе не встречаться в жизни с Отелло. Но та любит мужа и не могла бы ему изменить даже за «все сокровища вселенной».

По наущению Яго Родриго пытается убить Кассио, возвращающегося ночью от Бианки. Панцирь спасает Кассио жизнь, он даже ранит Родриго, но Яго, напав из засады, успевает искалечить Кассио и прикончить Родриго. На улице появляются люди, и Яго старается направить подозрения на преданную Бианку, которая прибежала и причитает над Кассио, при этом он произносит массу ханжеских сентенций.

Отелло целует уснувшую Дездемону. Он знает, что сойдет с ума, убив возлюбленную, но не видит другого выхода. Дездемона просыпается. «Ты перед сном молилась, Дездемона?». Несчастная не в состоянии ни доказать свою невинность, ни убедить мужа сжалиться. Он душит Дездемону, а потом, чтобы сократить её мучения, закалывает кинжалом. Вбежавшая Эмилия (она сначала не видит тела хозяйки) сообщает генералу о ранении Кассио. Смертельно раненная Дездемона успевает крикнуть Эмилии, что умирает безвинно, но отказывается назвать убийцу. Отелло признается Эмилии сам: Дездемона убита за неверность, коварство и лживость, а разоблачил её измену муж Эмилии и друг Отелло «верный Яго». Эмилия зовет людей: «Мавр убил свою жену!» Она все поняла. В присутствии вошедших офицеров, а также и самого Яго она разоблачает его и объясняет Отелло историю с платком. Отелло в ужасе: «Как терпит небо? Какой неописуемый злодей!» - и пытается заколоть Яго. Но Яго убивает жену и убегает. Отчаянию Отелло нет предела, он называет себя «низким убийцей», а Дездемону «девочкой с несчастной звездой». Когда вводят арестованного Яго, Отелло его ранит и после объяснения с Кассио закалывается сам. Перед своей смертью он говорит, что «был… ревнив, но в буре чувств впал в бешенство…» и «собственной рукой поднял и выбросил жемчужину». Все отдают должное мужеству генерала и величию его души. Кассио остается правителем Кипра. Ему приказано судить Яго и предать мучительной смерти.

Среди 37 пьес, созданных Шекспиром, одной из наиболее выдающихся стала трагедия «Отелло». Сюжет произведения, как и многих других пьес английского драматурга заимствован. Источником является новелла «Венецианский мавр», принадлежащая перу итальянского прозаика Джиральди Читио. По мнению исследователей творчества Шекспира, драматургом заимствованы лишь основных мотивы и общая сюжетная канва, так как Шекспир не настолько хорошо знал итальянский, чтобы в совершенстве понять все нюансы новеллы, а на английский язык произведение было переведено лишь в XVIII веке.

В основе конфликта пьесы лежат противоречивые чувства доверия, любви и ревности. Жадность и желание любыми способами подняться по карьерной лестнице Яго оказываются сильнее преданности Кассио, чистой и верной любви Отелло и Дездемоны. Зная сильную натуру Отелло, его по-военному четкие и строгие взгляды, неспособность воспринимать окружающий мир в полутонах, Яго проворачивает свои интриги на одном лишь сомнении, посеянном в душе у мавра. Один намек, осторожно брошенный «верным» поручиком, приводит к трагичной развязке.

В произведении «Отелло» четко соблюдены основные законы жанра трагедии: крушение надежд, невозможность изменить реальность, смерть главных героев.

«Отелло»: краткое содержание пьесы

Действие драматического произведения происходит в ХVІ веке в Венеции, а позже переносится на Кипр. С первых строк читатель становится свидетелем диалога Яго – поручика Отелло с местным дворянином Родриго. Последний пылко и безнадежно влюблен в дочь сенатора Брабанцио Дездемону. Но Яго поведал другу о том, что она тайно обвенчалась с Отелло – мавром на венецианской службе. Поручик убеждает Родриго в своей ненависти к Отелло, так как на должность лейтенанта, то есть своего заместителя, мавр взял некого Кассио, вместо Яго. Чтобы отомстить мавру, они сообщают новость о побеге Дездемоны ее отцу, который в бешенстве начинает разыскивать Отелло.

В это время приходят вести, что на Кипр надвигается турецкий флот. Отелло вызывают в сенат, так как он один из лучших полководцев. С ним вместе к венецианскому дожу – главному правителю прибывает и Брабанцио. Он считает, что его дочь могла пойти за чернокожего военного только под влиянием колдовских чар. Отелло рассказывает дожу, что Дездемона, выслушивая рассказы о его военных подвигах, полюбила его за мужество и отвагу, а он ее за сострадание и участливость к нему. Его слова подтверждает девушка. Дож дает благословение молодым, несмотря на гнев сенатора. Решено Отелло направить на Кипр. Следом за ним отправляются Кассио, Дездемона и Яго, который убеждает Родриго, что не все еще потеряно, и уговаривает следовать с ними.

Во время шторма турецкие галеры утонули, а молодые наслаждаются счастьем. Яго продолжает свои коварные планы. Своим врагом он видит Кассио и пытается избавиться от него, используя Родриго. В канун праздника по случаю свадьбы Отелло и Дездемоны Яго спаивает Кассио, который от выпивки теряет контроль. Родриго намеренно задевает пьяного Кассио. Начинается драка, вызвавшая всеобщую суматоху. За недостойное поведение Отелло отлучает Кассио от службы. Лейтенант просит помощи у Дездемоны. Она, зная Кассио честным и преданным Отелло человеком, старается уговорить мужа смягчиться. В это время Яго сеет в голове Отелло семя сомнения в том, что Дездемона изменяет мужу с Кассио. Ее пылкие уговоры в защиту лейтенанта все больше разжигают ревность мужа. Он становится сам не свой и требует от Яго доказательств измены.

«Верный» поручик заставляет свою жену Эмилию, прислуживающей Дездемоне, выкрасть ее платок, принадлежавший матери Отелло. Он подарил Дездемоне его на свадьбу с просьбой никогда расставаться с дорогой для него вещью. Она случайно теряет платок, а Эмилия отдает Яго, который подбрасывает его в дом лейтенанта, сказав Отелло о том, что видел вещицу у него. Поручик устраивает разговор с Кассио, где последний демонстрирует свое несерьезное и насмешливое отношение к любовнице Бьянке. Диалог подслушивает Отелло, думая, что речь идет о его супруге и абсолютно убеждается в их связи. Он оскорбляет жену, обвиняя в измене, не слушая ее клятв в верности. Свидетелями сцены становятся гости из Венеции – Лодовико и дядя Дездемоны Грациано, которые привезли новость о вызове Отелло в Венецию и назначении Кассио губернатором Кипра. Грациано рад, что его брат Брабанцио не увидит такого низкого отношения к своей дочери, так как умер после ее свадьбы.

Ревнивец просит Яго убить Кассио. К поручику приходит Родриго, разгневанный тем, что Яго вытянул из него уже все деньги, а результата нет. Яго уговаривает его убить Кассио. Выследив жертву вечером, Родриго ранит Кассио, а сам умирает, добитый клинком Яго. Отелло, услышав крики, решает, что предатель мертв. Вовремя поспевают Грациано и Лодовико и спасают Кассио.

Кульминация трагедии

Отелло, попросив Дездемону покаяться в своих грехах, душит ее и добивает клинком. Вбегает Эмилия и уверяет мавра, что его жена – самое святое создание, не способное на измену и подлость. Грациано, Яго и другие приходят к мавру, чтобы рассказать о случившемся и застают картину убийства Дездемоны.

Отелло рассказывает, что доводы Яго помогли ему узнать об измене. Эмилия говорит, что это она дала мужу платок. В суматохе Яго убивает ее и сбегает. Кассио приносят на носилках и вводят арестованного Яго. Лейтенанта ужасает случившееся, ведь он не давал и малейшего повода для ревности. Яго приговаривают к казни, а мавра должен судить сенат. Но Отелло закалывает себя сам и падает на постель возле Дездемоны и Эмилии.

Образы, созданные автором, живые и органичные. Каждому из них присущи как положительные, так и отрицательные черты, именно это делает трагедию жизненной и всегда актуальной. Отелло – блестящий полководец и правитель, смелый, сильный и отважный мужчина. Но в любви он неопытен, несколько ограничен и грубоват. Ему и самому с трудом верится, что молодая и красивая особа может полюбить его. Именно его некая неуверенность и позволила Яго так легко сбить Отелло с толку. Строгий и в то же время любящий мавр стал заложником собственных сильных чувств – безумной любви и неистовой ревности. Олицетворением женственности и чистоты является Дездемона. Однако ее поведение по отношению к отцу позволило Яго доказать Отелло, что его идеальная жена способна на хитрость и обман ради любви.

Самым негативным героем, на первый взгляд, является Яго. Он инициатор всех интриг, приведших к трагичной развязке. Но ведь он сам не сделал ничего, кроме убийства Родриго. Вся ответственность за случившееся ложится на плечи Отелло. Именно он, поддавшись наговорам и сплетням, не разобравшись, обвинил преданного помощника и любимую жену, за что отнял ее жизнь и отдал свою, не выдержав угрызений совести и боли от горькой правды.


Венеция. Дворянин Родриго разговаривает со своим дружком Яго у дома сенатора Брабанцио (в его дочь Дездемону Родриго безответно влюблен). Родриго упрекает Яго за то, что тот принял от Отелло чин поручика. Отелло – родовитый мавр, генерал на венецианской службе. Яго пытается оправдываться, он и сам ненавидит своевольного африканца. Дело в том, что Отелло назначил своим заместителем молодого ученого-математика Кассио, а не профессионального военного Яго, который и опытнее, и годами старше. Яго злится и хочет отомстить Кассио и Отелло. Закончив пререкания, приятели поднимают шум и будят Брабанцио. Они сообщают сенатору, что его дочь Дездемона бежала с Отелло.

Сенатор в ужасе, он уверен, что его дочь околдовали. Яго удаляется, а Родриго с Брабанцио отправляются за караульными, чтобы арестовать похитителя с их помощью.

С притворным дружелюбием Яго торопится предупредить Отелло, который только что обвенчался с Дездемоной, что сенатор в ярости и скоро заявится к нему. Отелло не желает скрываться, он уверен, что его имя и звание полностью оправдывают его. Появляется Кассио и сообщает, что дож срочно требует прославленного генерала к себе. В сопровождении стражи входит Брабанцио, он намерен арестовать наглеца. Отелло сдерживает ярость тестя своим мягким юмором. Затем оказывается, что сенатор тоже должен явиться на совет к главе республики – дожу.

Переполох в зале совета.

Получено известие о том, что турецкий флот направляется к Кипру, чтобы захватить его. Дож объявляет Отелло о срочном назначении: «храбрый мавр» должен отправиться воевать против турок. Брабанцио обвиняет Отелло в том, что тот соблазнил Дездемону при помощи колдовских чар, иначе она ни за что не стала бы женой «страшилища чернее сажи». Генерал посылает за Дездемоной, чтобы она сама объяснила свой выбор. Тем временем он излагает всю историю с самого начала. Бывая в доме сенатора, Отелло часто рассказывал по его просьбе различные истории из своей жизни, наполненной горестями и приключениями. Юную Дездемону покорила сила духа и храбрость этого немолодого и совсем несимпатичного мужчины. Она первая призналась ему в любви. Входит Дездемона. Она кротко, но твердо отвечает на все вопросы отца и заявляет, что отныне принадлежит и покорна своему мужу. Брабанцио вынужден смириться и пожелать счастья молодым. Дездемона просит разрешения отправиться на Кипр вслед за мужем. Дож не запрещает. Отелло поручает жену Яго и его супруге Эмилии, они вместе с ней должны отплыть на Кипр. Молодые уходят. Родриго хочет утопиться с горя. Яго приободряет его, убеждая, что все переменится, и он насладится очаровательной венецианкой, ведь мавр ей совсем не пара. А Яго, таким образом, совершит свою месть. Главное, о чем он напоминает Родриго, это потуже набить кошелек. Обнадежив Родриго, мнимый друг насмехается над ним, после его ухода. Затем поручику приходит в голову другая коварная мысль: шепнуть доверчивому мавру о том, что Дездемона чересчур приветлива с Кассио. Он молод, красив, воспитан и отлично подходит на роль соблазнителя.

Ликуют жители Кипра: турецкие галеры разбил сильный шторм. Но и венецианские суда, идущие на помощь, он тоже разбросал по морю. Так получилось, что Дездемона сошла на берег раньше своего мужа. Все ждут Отелло, офицеры развлекают его супругу болтовней. Яго в шуточной и циничной форме высмеивает всех женщин. Его казарменный юмор возмущает Дездемону. Кассио вступается за сослуживца. Появляется Отелло. Встреча супругов наполнена нежностью. Генерал, перед отходом ко сну, поручает Яго и Кассио проверить караулы. Яго уговаривает Кассио выпить вина «за черного Отелло». Лейтенант плохо переносит выпивку и пытается отказаться, но Яго все же удается его подпоить. Затем Родриго, подученный Яго, провоцирует Кассио на ссору. Их пытается развести один из офицеров, но Кассио, схватив меч, ранит миротворца. Яго и Родриго поднимают тревогу. Появляется Отелло и выясняет подробности драки у «честного Яго». Заявив, что Яго по доброте душевной выгораживает Кассио, Отелло отстраняет от должности лейтенанта. Протрезвев, Кассио ничего не помнит. Узнав, что произошло, он сгорает от стыда. Яго дает ему дружеский совет: искать примирения с генералом через его великодушную жену. Кассио благодарен Яго за поддержку. Лейтенант уходит. Яго доволен: он погубит своих врагов, используя их самые лучшие качества.

Кассио просит помощи у Дездемоны, она обещает ему свое заступничество. В это время «добрый и честный» Яго потихоньку и ненавязчиво внушает Отелло не доверять жене. Вначале, он просит его не ревновать Дездемону, что уже само по себе вызывает у мавра подозрения. Наконец, Яго добивается своего, и Отелло просит его проследить за Дездемоной. Мавр расстроен. Входит жена и, подумав, что его мучает головная боль, она хочет повязать голову мужа платком. Он отстраняется от нее, и платок падает. Его незаметно подбирает Эмилия. Муж уже давно просил ее украсть этот платок, который является семейной реликвией: он достался Отелло от матери и был подарен им Дездемоне в день свадьбы. Яго благодарит жену и велит помалкивать, не объясняя, зачем платок ему понадобился.

Мавр изводит себя ревностью, он не хочет верить в измену любимой супруги, но подозрения не оставляют его. Он требует прямых доказательств от Яго, иначе угрожает ему страшной расправой за клевету. Яго делает оскорбленный вид, но пока готов предоставить только косвенные доказательства. Он якобы слышал, что Кассио говорил во сне о близости с Дездемоной, и видел, как тот утирался ее платком, подаренным мужем. После этих слов мавр уже не сомневается в предательстве жены и приносит обет мщения. Яго готов помочь ему, но лицемерно просит пощадить хотя бы Дездемону. Отелло назначает его своим заместителем и дает три дня сроку для убийства Кассио.

Дездемона в очередной раз просит у мужа прощения для Кассио. Отелло не желает ее слушать и просит показать ему тот самый платок, который обладает волшебным свойством сохранять красоту его владелицы и любовь ее избранника. Платка у Дездемоны, конечно, нет. Отелло в ярости уходит.

Кассио случайно обнаруживает у себя дома платок с красивой вышивкой. Он дает его Бианке, своей подружке, чтобы она скопировала узор, пока хозяин не нашелся.

Яго продолжает распалять ревность Отелло. Он предлагает генералу, спрятавшись, подслушать их разговор с Кассио о Дездемоне. На самом деле Яго расспрашивает Кассио о Бианке, а тот полушутя рассказывает об этой ветреной красотке. Мавр не слышит половину слов из своего укрытия, но уверен, что смеются над его женой и над ним самим. Появляется Бианка и бросает в лицо Кассио платок, она в не себя от ревности, ведь его наверняка подарила какая-нибудь распутница. Кассио убегает за ревнивицей, чтобы успокоить ее. А Яго советует одураченному мавру задушить неверную жену в постели. Отелло готов на этот ужасный поступок. Неожиданно прибывает посланник сената. Это Лодовико, родственник Дездемоны. Он передает приказ о том, что генерала отзывают с острова, а свою власть он обязан передать Кассио. Дездемона счастлива. Но муж, понимая ее радость по-своему, оскорбляет жену и ударяет ее при всех.

Разговаривая с мужем наедине, Дездемона клянется в своей верности, но Отелло убежден, что она ему лжет. Он ужасно несчастен. Отправляясь проводить Лодовико после ужина в его честь, Отелло приказывает жене лечь в постель и отпустить Эмилию. Дездемоне кажется, что сердце мужа смягчилось, но ее одолевает непонятная тоска. Эмилия успокаивает госпожу и со всей своей простотой рассуждает о том, что Дездемоне лучше бы вовсе не встречать в жизни Отелло. Но Дездемона любит своего мужа и, ни за что не смогла бы ему изменить.

Наученный Яго Родриго нападает на Кассио, который возвращается ночью от Бианки. Панцирь спасает жизнь Кассио, он сопротивляется и даже ранит Родриго. Яго нападает из засады, убивает Родриго и калечит Кассио. Собираются люди. Яго снова выкручивается, направив подозрения в сторону Бианки, которая, прибежав, рыдает над Кассио.

Отелло целует спящую жену. Он понимает, что с ума сойдет, убив ее, но другого выхода не видит. Дездемона проснулась. Отелло спрашивает ее: «Ты перед сном молилась, Дездемона?» Она не знает, как доказать свою невиновность, чтобы муж сжалился над ней. Отелло душит жену, а затем, чтобы сократить ее муки, закалывает кинжалом. Вбегает Эмилия, чтобы сообщить о ранении Кассио. Умирающая Дездемона кричит Эмилии, что погибает безвинной, но убийцу не называет. Отелло сам признается Эмилии, что убил жену за неверность и коварство, а разоблачить ее помог «преданный Яго». Эмилия все поняла. Она зовет людей. В присутствии офицеров и самого Яго женщина разоблачает мужа и рассказывает Отелло историю с платком. Отелло в ужасе пытается заколоть злодея, но Яго, убив жену, скрывается. Несчастный Отелло называет Дездемону «девочкой с несчастной звездой», а себя - «низким убийцей». Вводят арестованного Яго, убитый горем Отелло ранит его, потом объясняется с Кассио и закалывается сам. Все люди отдают должное его мужеству. Кассио становится правителем Кипра. Он должен судит преступника и злодея Яго, а затем предать его мучительной смерти.