Der Tagesablauf — Распорядок дня на немецком языке. Мой день на немецком - Немецкий язык онлайн - Start Deutsch Распорядок дня немецком языке студентов

Сегодняшняя заметка про распорядок дня: “Мой день на немецком языке”. Здесь вы найдете отличный инструктаж, состоящий из 12 пунктов, в каждом из которых необходимые для сочинения фразы. Вы сможете сами составить рассказ о своем обычном дне, выбирая то, что вам подходит.

Следующие фразы подойдут как для школьников, студентов, так и для работающих людей и даже мам.

Из каких пунктов состоит ваш обычный день?

1. Подъем

Um halb sieben weckt mich meine Mutter. – В половине седьмого меня будит мама.

Der Wecker klingelt um… – Будильник звенит в…

Jeden Abend stelle ich den Wecker, aber ich höre ihn nicht. – Каждый вечер я ставлю будильник, но не слышу его.

Ich bin ein Langschläfer und will immer noch einige Minuten schlafen. – Я засоня и мне всегда хочется поспать еще несколько минуток.

Ich stehe um halb neun auf. – Я встаю в половине девятого.

2. Умывание.

Im Badezimmer wasche ich mein Gesicht, käme meine Haare und putze meine Zähne. – В ванной я умываюсь, причесываюсь и чищу зубы.

Ich putze mir die Zäh ne. – Я чищу зубы.

Ich dusche mich kalt. – Я принимаю холодный душ.

3. Переодевание.

Nach dem Zähneputzen ziehe ich mich an. – После чистки зубов я одеваюсь.

Ich stehe vor dem Kleiderschrank und überlege, was ich anziehen soll. – Я стою у шкафа и думаю, что же мне надеть.

Dann ziehe ich mich an und kämme mich vor dem Spiegel. – Затем я одеваюсь и расчесываю свои волосы перед зеркалом.

Ich ziehe mich an und schminke mich. – Я одеваюсь и крашусь.

4. Завтрак.

Meine Mutter ruft mich zum Frühstück. – Мама зовет меня завтракать.

Ich mache das Frühstück. – Я делаю завтрак.

Ich trinke nur ein Glas Kaffee zum Frühstück. – Я пью только чашку кофе на завтрак.

Zum Frühstück esse ich eine Schüssel Haferbrei. – На завтрак я ем тарелку овсяной каши.

Um acht setze ich mich an den Tisch und frühstücke. – В восемь я сажусь за стол и завтракаю.

Gewöhnlich esse ich belegte Brötchen und trinke Tee. – Обычно я ем бутерброды и пью чай.

Zum Frühstück esse ich zwei Schnitten Brot mit Marmelade. – На завтрак я ем два куска хлеба с конфитюром.

5. Путь в школу или на работу.

Ich setze mich aufs Fahrrad und treffe mich mit meiner Freundin um acht. – Я сажусь на велосипед и встречаюсь со своими друзьями в восемь часов.

Ich fahre zur Arbeit mit dem Zug. – Я еду на работу на поезде.

Mein Büro befindet sich in der Nähe, deswegen gehe ich immer zu Fuß. – Мой офис находится поблизости и я всегда хожу до него пешком.

А как вам такое ёмкое предложение, которое уже имеет в себе все предыдущие пункты:

Ich stehe morgens gegen 7 Uhr auf, frühstücke nur wenig und fahre dann ins Büro, wo ich in der Regel kurz nach 8 Uhr ankomme. – Я встаю около 7 часов, немного завтракаю и еду в офис, куда я как правило приезжаю немного позже восьми часов.

6. Рабочий день

Um neun Uhr muss ich auf der Arbeit sein. – В 9 утра я должен (должна) быть на работе.

Um acht Uhr muss ich in der Uni/in der Schule sein. – Я восемь утра я должен (должна) быть в университете/ в школе.

Ich mache um 18:30 Feierabend. – Мой рабочий день заканчивается в 18:30.

Ich arbeite von 9 bis 17 Uhr jeden Tag. – Каждый день я работаю с 9 до 17 часов.

Если хотите дополнить этот пункт другими фразами, загляните в : там найдете не только перечень профессий, но и подходящий к этому пункту раздел о рабочем времени и графике.

7.Обед.

Ich esse zu Mittag um halb zwe i. – Я обедаю в половине второго.

Zu Hause esse ich zu Mittag und ruhe mich ein wenig aus. – Дома я обедаю и немного отдыхаю.

Dann essen wir in der Kantine. Wir essen gern Salat und Fleisch. – Затем мы едим в столовой. Мы кушаем салат и мясо.

8. После школы/ после работы

Erst muss ich noch die Hausaufgaben erledigen. – Сначала я должен выполнить домашние задания.

Ich helfe meiner Mutter im Haushalt: wasche das Geschirr ab und kaufe ein . - Я помогаю моей маме по хозяйству: мою посуду и делаю покупки.

Ich putze die Wohnung und wasche die Wäsche. – Я мою квартиру и стираю белье.

Nach der Arbeit gehe ich spazieren. – После работы я хожу прогуляться.

9. Дополнительные занятия, хобби.

Ich treffe mich mit meinen Freunden. – Я встречаюсь со своими друзьями.

Manchmal gehe ich ins Kino oder ins Theater . – Иногда я хожу в кино или театр.

Zweimal pro Woche gehe ich nach der Arbeit ins Fitnessstudio. – Дважды в неделю после работы я хожу в фитнес-центр.

Einmal in der Woche gehe ich in die Stadt und kaufe ein. – Один раз в неделю я иду в город за покупками.

Про хобби есть – заглядывайте, чтобы пополнить этот пункт дополнительными фразами.

10. Ужин.

Um halb sieben gibt es bei uns schon Abendessen. – В половине седьмого у нас уже ужин.

Um sieben Uhr abends bereite ich das Abendessen vor und dann esse ich mit meiner Familie zu Abend. – В 7 часов я готовлю ужин и затем ужинаю с моей семьей.

Если хотите детальнее описать, что именно предпочитаете есть на завтрак, обед или ужин – загляните или в на немецком языке.

11. Вечер

Um acht Uhr abends sehe ich normalerweise die Nachrichten im Fernsehen. – В восемь вечера я обычно смотрю новости по телевизору.

Ich telefoniere jeden Abend mit meiner Mutter. – Каждый вечер я разговариваю по телефону с моей мамой.

Oft spiele ich mit meinem Vater Schach . – Часто я играю с моим папой в шахматы.

Abends sehe ich lieber fern, als zu lesen. – По вечерам мне больше нравится смотреть телевизор, нежели читать.

12. Сон.

Um neun gehe ich ins Bett und lese noch bis halb zehn. – В девять я иду в кровать и читаю книгу до половины десятого.

Danach putze ich mir die Zähne, ziehe mir den Schlafanzug an und um halb zehn gehe ich schlafen . – Затем я чищу зубы, надеваю пижаму и в половине десятого иду спать.

А что по воскресеньям?

Sonntag ist immer der Tag, wo ich aufräume und putze. – Воскресенье – этл день, когда я занимаюсь уборкой.

Ein Tag wie jeder andere. – Такой же день, как и все другие.

Ich gehe oft sonntags auch arbeiten. – Я часто по воскресеньям работаю.

Am Sonntag kann ich lange ausschlafen. – В воскресенье я могу поспать подольше.

И еще несколько выражений, которые можете вставить в ваш рассказ:

Früh mit den Hühnern zu Bette und auf mit dem Hahn um die Wette. – Вставать с петухами (очень рано), ложиться с курами (рано).

Ich habe alle Hände voll zu tun. – У меня много дел.

Die Zeit vergeht wie im Fluge. – Время летит очень быстро.

Es macht mir Spaß. – Это доставляет мне удовольствие.

Das finde ich blöd. – Я нахожу это глупым.

Das macht frisch. – Это освежает.

Мой день на немецком языке: два небольших примера

День школьника:

Mein Wecker geht um 6.45. Ich bleibe noch zehn Minuten im Bett. Dann frühstücke ich mich zusammen mit meiner Schwester und meinem Vater.Wenn ich fertig bin, ziehe ich mich an und gehe in die Schule. Wenn die Schule aus ist, gehe ich nach Hause. Ich esse zu Mittag um 14 Uhr. Dann mache ich meine Hausaufgaben und sehe ich fern. Abends treffe ich meine Freunde und gehe Fahrrad fahren. Zu Hause dusche ich und esse. Um 22 Uhr bin ich im Bett.

Мой будильник звенит 6:45. Еще 10 минут я остаюсь в кровати. Затем завтракаю вместе с моей сестрой и папой. Когда заканчиваю, одеваюсь и иду в школу. Когда школа подходит к завершению, и иду домой. Я обедаю в 14 часов. Затем делаю домашние задания и смотрю телевизор. По вечерам я встречаюсь с моими друзьями и катаюсь на велосипеде. Дома я принимаю душ и кушаю. В 10 часов я иду спать.

Один день из жизни работающей мамы:

Morgens um Viertel nach 6 klingelt der Wecker, ich stehe auf. Mein Mann rasiert sich schon. Um 7 frühstücken wir. Die Kinder müssen sich beeilen. Die Schule fängt um 8 Uhr an. Am Vormittag arbeite ich als Psychologin. Um halb eins mache ich schnell ein kleines Mittagessen für die Kinder und mich. Am Nachmittag bringe ich die Kinder oft zum Sport. Endlich Feierabend! Am Abend sitzen wir meistens zusammen und essen.

Будильник звенит каждое утро в 6:15, я встаю. Мой муж уже бреется. В 7 часов мы завтракаем. Дети должны поторопиться. Школа начинается в 8 часов. До обеда я работаю психологом. В половине первого я быстро готовлю обед для детей и себя. После обеда я в основном отвожу детей на спорт. Наконец-то дома! Вечером мы сидим в основном все вместе и едим.

Вопросы на тему: “Мой день на немецком языке”

Если хотите расспросить о распорядке дня вашего собеседника, можете задать вот такие вопросы:

Wie ist Ihr Tagesablauf? – Какой у вас распорядок дня?
Wann stehen Sie gewöhnlich auf? Und am Sonntag ? – Когда вы обычно просыпаетесь? А по воскресеньям?
Wann frühstücken Sie? Wann essen Sie zu Mittag und zu Abend? – Когда вы завтракаете? Когда вы обедаете и когда ужинаете?
Wie viel Stunden macht Ihr Arbeitstag? – Сколько часов вы проводите на работе?
Wann ist Feierabend? – Когда заканчивается рабочий день?
Was machen Sie am Abend? – Что вы делаете по вечерам?
Wann gehen Sie gewöhnlich schlafen? – Когда вы обычно идете спать?
Was tun Sie am Montag, Dienstag usw.? – Что вы делаете по понедельникам, вторникам и тд.?

Wie unterscheiden sich die einzelnen Wochentage? – Как отличаются дни недели?
Was machen Sie am Wochenende? – Что вы делаете по выходным?

Тема: Мой день

Früher oder später muss man jeden Morgen aufstehen. Entweder erwacht man von selbst (dann hat man Glück), oder man braucht einen guten Wecker. Am Morgen gibt es nur zwei Sorten von Menschen: alle Frühaufsteher sind frisch, munter und immer gut gelaunt, weil sie ausgeschlafen sind. Die anderen aber setzen sich schläfrig, missmutig, schlechtgelaunt an den Frühstückstisch.

Рано или поздно каждое утро приходится вставать. Либо человек просыпается сам (тогда ему повезло), или уму нужен хороший будильник. Утром люди делятся только на два вида: встающие рано жаворонки свежи, бодры и всегда в хорошем настроении, потому что они хорошо выспались. Другие же садятся завтракать сонными, недовольными и всегда в плохом настроении.

Ich gehöre leider zu den zweiten und kann ohne Wecker um sieben Uhr überhaupt nicht aufstehen. Als ich kleiner war, hat mich die Mutter geweckt, doch jetzt muss sie früher zur Arbeit und hat keine Möglichkeit, das zu tun. Nach der Klingel des Weckers gehe ich ganz langsam ins Badezimmer und dusche mich noch nicht erwacht warm. Von der Morgengymnastik und vom kalten Wasser ist da keine Rede. Halb angekleidet gehe ich dann in die Küche. Gegen halb acht frühstücke ich, esse aber alles ohne Appetit, obwohl auf dem Tisch die von der Mutter gekochten Eier, Brot, Butter oder andere Speisen stehen.

Я принадлежу, к сожалению, ко вторым и вообще не могу в семь часов вставать без будильника. Когда я был младше, меня будила мама, но теперь ей нужно рано на работу, и у нее нет возможности это делать. После звонка будильника я бреду медленно в ванную и, еще не проснувшись, принимаю теплый душ. О зарядке и холодной воде тут нет и речи. Наполовину одевшись, я отправляюсь затем на кухню. В половине восьмого я завтракаю, но ем всё без аппетита, хотя на столе стоят сваренные матерью яйца, хлеб, масло или другие блюда.

Nach dem Frühstück bin ich schon für den Arbeitstag gerüstet: ziehe mich im hohen Tempo an und mache um acht einen Spurtlauf bis zur Haltestelle, um den Bus nicht zu verpassen. Die Bus-Haltestelle ist nicht ganz nah: man muss bis dahin etwa fünf Minuten laufen. Natürlich gehöre ich zu jenen Passagieren, die gezwungen sind, zweimal am Tage die Strecke zwischen Wohnung und Schule in großer Eile zurückzulegen.

После завтрака я уже готов к рабочему дню: в быстром темпе одеваюсь и делаю в восемь часов рывок на остановку, чтобы не пропустить автобус. Автобусная остановка находится не очень близко: до нее нужно идти около пяти минут. Конечно, я являюсь одним из тех пассажиров, которые вынуждены дважды в день преодолевать в большой спешке расстояние между домом и школой.

Manchmal überhöre ich den Wecker und verschlafe. Dann komme ich ohne Frühstück zu spät in die Schule und meine Ausrede ist gar nicht originell, denn die Lehrer haben schon tausendmal die Geschichte über den Wecker gehört. Um halb neun fängt die Schule an und dauert bis 14. Um halb 15 bin ich schon meist zu Hause und wärme die von der Mutter zubereiteten Speisen. Das Mittagessen wird schnell eingenommen und da bin ich ganz frei.

Иногда я не слышу будильник и просыпаю. Тогда я в школу прихожу без завтрака и с опозданием, и мое оправдание вовсе не оригинально, потому что мои учителя уже тысячу раз слышали историю про будильник. В половине девятого начинается учеба и продолжается до 14 часов. В половине 15 я в большинстве случаев уже дома и разогреваю приготовленные мамой блюда. Обед быстро съеден, и вот я совершенно свободен.

Danach kann ich entweder Sport machen oder mit jemandem aus meiner Clique spazieren gehen. Unsere Fußballmannschaft versammelt sich manchmal im Hof und wir veranstalten Wettkämpfe mit den Fußballern der Nachbarhäuser. Dreimal pro Woche (jeden Montag, Mittwoch, Freitag) wird von mir die Arbeitsgemeinschaft für junge Techniker besucht, wo wir verschiedene Modelle basteln. An anderen Tagen kann ich einfach mit den Freunden durch die Straßen bummeln. Wir haben immer was zu besprechen, denn wir haben zahlreiche gemeinsame Interessen: Sport, Musik, verschiedene Schulprobleme.

Затем я могу либо заняться спортом, либо пойти с кем-то из моей компании погулять. Наша футбольная команда иногда собирается во дворе, и мы устраиваем соревнования с футболистами из соседних домов. Трижды в неделю (по понедельникам, средам и пятницам) я посещаю кружок юных техников, где мы мастерим различные модели. В другие дни я могу просто побродить с друзьями по улицам. У нас всегда есть о чем поговорить, так как у нас много общих интересов: спорт, музыка, различные школьные проблемы.

Leider muss ich gegen 17 Uhr wieder nach Hause, um meine Hausaufgaben zu machen. Dazu habe ich fast den ganzen Abend, aber die sind manchmal so umfangreich, dass ich alles nicht erfüllen kann. Darum bin ich gegen so große Aufgaben. Mehrere meine Schulkameraden sind sogar dafür, Hausaufgaben abzuschaffen. Doch ich verstehe, dass es nützlich ist, etwas nach dem Unterricht zu wiederholen, aber nicht zu viel, denn man merkt sich dann den neuen Stoff viel besser. Und nicht pauken!

К сожалению, примерно в 17 часов я снова должен идти домой, чтобы делать свои уроки. Для этого у меня почти целый вечер, но иногда домашние задания настолько обширны, что все их выполнить я не могу. Поэтому я против таких больших заданий. Несколько моих одноклассников даже за то, чтобы отменить домашние задания. Но я понимаю, что полезно повторять что-то после занятий, потому что тогда новый материал запоминается намного лучше, но не слишком много. И не зубрить!

Dieses Schuljahr hat für mich eine ausschlaggebende Bedeutung, weil ich zur Zeit schon in der 11. Klasse bin. Im Frühjahr stehen mir Reifeprüfungen bevor, die ich unbedingt erfolgreich ablegen muss, um auf die Universität zu gehen. Ich mache jetzt häufiger Vorträge in einigen Fächern (und zwar in Physik und Chemie), denn sie sind für meine künftige Ausbildung ganz wichtig. Das fordert auch Zeit, deshalb habe ich keine Möglichkeit, sie zu vertreiben.

Этот учебный год имеет для меня решающее значение, так как сейчас я уже в 11-ом классе. Весной мне предстоят экзамены на аттестат зрелости, которые я непременно должен успешно сдать, чтобы поступить в университет. Теперь я чаще делаю доклады по некоторым предметам (конкретно: по физике и химии), так как для моего будущего обучения они очень важны. Это также требует времени, поэтому у меня нет возможности его транжирить.

Außerdem brauche ich für den gewählten Beruf gute Fremdsprachenkenntnisse. Seit zwei Jahren lerne ich schon außer Deutsch noch Englisch und besuche wöchentlich abends Sprachkurse. Gewöhnlich ist dort der Unterricht am Dienstag und Samstag: die Stunden fangen um 20 an und enden gegen 22 Uhr. Wir kommen manchmal auch am Sonntag zusammen, um uns an verschiedenen Veranstaltungen in deutscher oder englischen Sprache zu beteiligen.

Кроме того, для выбранной профессии мне нужны хорошие знания по иностранным языкам. Уже два года я учу кроме немецкого языка еще английский и посещаю еженедельно вечером языковые курсы. Обычно занятия состоятся там по вторникам и субботам: в 20 часов уроки начинаются, кончаются же около 22. Мы иногда встречаемся также в воскресенье, чтобы участвовать в различных мероприятиях на немецком или английском языках.

Wenn ich ganz müde bin, so lasse ich alle Lehrbücher liegen und höre mir Musik an oder liege einfach mit geschlossenen Augen, um mich ein wenig auszuruhen. Danach kann ich wieder was lernen oder am Computer arbeiten. Ich surfe im Internet, um etwas für die nächsten Stunde zu finden, oder chatte im sozialen Netzwerk mit den Freunden. Computerspiele interessieren mich schon längst nicht, weil sie meist doof sind und viel Zeit in Anspruch nehmen.

Когда я совершенно устаю, то оставляю все учебники и слушаю музыку или просто лежу с закрытыми глазами, чтобы немного отдохнуть. После этого я могу снова что-то учить или работать за компьютером. Я занимаюсь поиском в интернете, чтобы найти что-то для следующих уроков или болтаю в социальной сети с друзьями. Компьютерные игры уже не интересует меня, потому что они в большинстве случаев тупые и отнимают слишком много времени.

Fernsehen ist auch nicht für mich. Die Sendungen sind oft langweilig und die Filme ganz dumm. Sowohl Neuigkeiten, als auch Musik kann ich im Internet finden. Die Eltern schalten das Fernsehgerät am Abend ein und verbringen davor ein paar Stunden. Das stört mich nicht besonders, weil mein Zimmer genug weit vom Wohnzimmer mit dem Fernseher ist. Am Abendessen, das normalerweise gegen 19 Uhr ist, diskutieren die Eltern über Politik und besprechen einige wissenschaftliche und wirtschaftliche Probleme. Sie kennen sich darin gut aus und ich bekomme aus diesen Gesprächen viel Nützliches.

Телевидение тоже не для меня. Передачи часто скучны, а фильмы довольно глупые. Как новости, так и музыку я могу найти в интернете. Родители вечером включают телевизор и проводят перед ним несколько часов. Это не особенно мешает мне, так как от гостиной с телевизором моя комната находится достаточно далеко. За ужином, который обычно бывает около 19 часов, родители обсуждают политику и некоторые научные и экономические проблемы. В этом они хорошо разбираются, и я получаю большую пользу от их разговоров.

Gegen Mitternacht gehe ich gewöhnlich zu Bett, denn morgen muss ich wieder sehr früh auf die Beine. Nicht immer gelingt es mir sofort nach dem Hinlegen einzuschlafen. Dann schalte ich mir leise meine Lieblingsmusik ein, bei der ich viel schöner schlafe. Und am Morgen beginnt ein neuer Arbeitstag: man muss rechtzeitig aufstehen und sich mit neuen Kräften fleißig an die Arbeit machen, damit der nächste Tag ohne irgendwelche Probleme vergeht.

Около полуночи я обычно ложусь спать, потому что завтра я должен снова быть очень рано на ногах. Не всегда сразу после того, как я ложусь, мне удается заснуть. Тогда я тихо включаю мою любимую музыку, под которую я сплю гораздо лучше. А утром начинается новый рабочий день: нужно вовремя встать и с новыми силами старательно браться за работу, чтобы следующий день прошел безо всяких проблем.

Mein Arbeitstag beginnt ziemlich früh. Ich stehe gewöhnlich um 6.30 Uhr auf. Nach dem Aufstehen mache ich das Bett und gehe ins Bad. Dort dusche ich mich, putze die Zähne und ziehe mich an.

Gegen 7 Uhr gehe ich in die Küche. Dort mache ich das Radio an und bereite mein Frühstück vor. Gewöhnlich trinke ich eine Tasse Kaffee und esse ein paar Toastbrote mit Käse oder Wurst. Das Frühstück dauert nicht lange. Nach dem Frühstück spüle ich das Geschirr, packe meine Sachen und ziehe mich an. Um 7.45 Uhr gehe ich aus dem Haus.

Die Schellingstraße liegt im Stadtzentrum, und die Uni ist nicht weit von meinem Haus. Bei schönem Wetter gehe ich zu Fuß, und bei schlechtem Wetter fahre ich zwei Haltestellen mit dem Bus. An der Haltestelle “Universität” steige ich aus.

Ich studiere Jura an der Ludwig-Maximilians-Universität. Der Unterricht an der Uni beginnt um 8 Uhr und dauert gewöhnlich bis 15.30 Uhr. Nach dem Unterricht gehe ich in die Mensa und esse dort zu Mittag. Das Essen ist ziemlich lecker und billig. Nach dem Essen gehe ich oft in die Bibliothek. Nach der Bibliothek gehe ich manchmal direkt nach Hause, manchmal gehe ich zum Sport oder einkaufen.

Gegen 20 Uhr komme ich zurück nach Hause. Zu Hause esse ich zu Abend. Dann lerne ich für die Uni, surfe im Internet, lese oder sehe fern. Manchmal gehe ich mit Freunden aus.

So sieht gewöhnlich mein Arbeitstag aus. Abends bin ich ziemlich müde. Um 23.00 Uhr gehe ich zu Bett und schlafe schnell ein.

Мой рабочий день начинается довольно рано. Я встаю обычно в 6.30. После подъема я убираю кровать и иду в ванную. Там я принимаю душ, чищу зубы и одеваюсь.

Около 7 часов я иду на кухню. Там я включаю радио и готовлю свой завтрак. Я обычно выпиваю чашку кофе и ем несколько ломтиков хлеба с сыром или колбасой. Завтрак длится не долго. После завтрака я мою посуду, собираю свои вещи и одеваюсь. В 7.45 я выхожу из дома.

Schellingstra?e расположена в центре города, и университет не далеко от моего дома. В хорошую погоду я иду пешком, а в плохую погоду я езжу две остановки на автобусе. На остановке «Университет» я выхожу.

Я изучаю право в университете Людвига-Максимилиана. Занятия в университете начинаются в 8 часов и длятся до 15.30. После занятий я иду в столовую и обедаю там. Еда довольно вкусная и дешевая. После обеда я часто хожу в библиотеку. После библиотеки я иногда иду прямо домой, иногда я иду за покупками или на спорт.

Около 20 часов я возвращаюсь домой. Дома я ужинаю. Потом я делаю уроки, сижу в Интернете, читаю или смотрю телевизор. Иногда я хожу куда-нибудь с друзьями.

Так обычно выглядит мой рабочий день. Вечерами я довольно усталый. В 23.00 часа я ложусь спать и быстро засыпаю.

Mein Arbeitstag beginnt ziemlich früh. Ich stehe gewöhnlich um 6.30 Uhr auf. Nach dem Aufstehen mache ich das Bett und gehe ins Bad. Dort dusche ich mich, putze die Zähne und ziehe mich an.

Gegen 7 Uhr gehe ich in die Küche. Dort mache ich das Radio an und bereite mein Frühstück vor. Gewöhnlich trinke ich eine Tasse Kaffee und esse ein paar Toastbrote mit Käse oder Wurst. Das Frühstück dauert nicht lange. Nach dem Frühstück spüle ich das Geschirr, packe meine Sachen und ziehe mich an. Um 7.45 Uhr gehe ich aus dem Haus.

Die Schellingstraße liegt im Stadtzentrum, und die Uni ist nicht weit von meinem Haus. Bei schönem Wetter gehe ich zu Fuß, und bei schlechtem Wetter fahre ich zwei Haltestellen mit dem Bus. An der Haltestelle “Universität” steige ich aus.

Ich studiere Jura an der Ludwig-Maximilians-Universität. Der Unterricht an der Uni beginnt um 8 Uhr und dauert gewöhnlich bis 15.30 Uhr. Nach dem Unterricht gehe ich in die Mensa und esse dort zu Mittag. Das Essen ist ziemlich lecker und billig. Nach dem Essen gehe ich oft in die Bibliothek. Nach der Bibliothek gehe ich manchmal direkt nach Hause, manchmal gehe ich zum Sport oder einkaufen.

Gegen 20 Uhr komme ich zurück nach Hause. Zu Hause esse ich zu Abend. Dann lerne ich für die Uni, surfe im Internet, lese oder sehe fern. Manchmal gehe ich mit Freunden aus.

So sieht gewöhnlich mein Arbeitstag aus. Abends bin ich ziemlich müde. Um 23.00 Uhr gehe ich zu Bett und schlafe schnell ein.

Перевод

Мой рабочий день начинается довольно рано. Я встаю обычно в 6.30. После подъема я убираю кровать и иду в ванную. Там я принимаю душ, чищу зубы и одеваюсь.

Около 7 часов я иду на кухню. Там я включаю радио и готовлю свой завтрак. Я обычно выпиваю чашку кофе и ем несколько ломтиков хлеба с сыром или колбасой. Завтрак длится не долго. После завтрака я мою посуду, собираю свои вещи и одеваюсь. В 7.45 я выхожу из дома.

Schellingstra?e расположена в центре города, и университет не далеко от моего дома. В хорошую погоду я иду пешком, а в плохую погоду я езжу две остановки на автобусе. На остановке «Университет» я выхожу.

Я изучаю право в университете Людвига-Максимилиана. Занятия в университете начинаются в 8 часов и длятся до 15.30. После занятий я иду в столовую и обедаю там. Еда довольно вкусная и дешевая. После обеда я часто хожу в библиотеку. После библиотеки я иногда иду прямо домой, иногда я иду за покупками или на спорт.

Около 20 часов я возвращаюсь домой. Дома я ужинаю. Потом я делаю уроки, сижу в Интернете, читаю или смотрю телевизор. Иногда я хожу куда-нибудь с друзьями.

Так обычно выглядит мой рабочий день. Вечерами я довольно усталый. В 23.00 часа я ложусь спать и быстро засыпаю.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Практическая работа «Мой распорядок дня»

Учебная цель: научиться описывать повседневные действия, рассказывать о своем распорядке дня.

Теоретические материалы по теме практического занятия

Для того, чтобы узнать, который час, по-немецки, как и по-русски, нужно задать такой вопрос:

Который час? Сколько времени? Wie viel Uhr ist es? Wie spät ist es?

Однако время можно выражать не только в часах и минутах, но и специальными обстоятельствами времени.

Задания:

1. Нарисуйте несколько циферблатов со следующим временем на них: 10.30, 11.15, 14.40, 18.10, 16.45, 21.00

Вы обратили внимание, что стрелки не показывают нам, о каком времени суток идет речь – об утре или вечере? Подпишите по-немецки время так, чтобы прояснить этот момент. Используйте информацию из теоретического комментария.

2. Внимательно прочитайте данные ниже фразы. Найдите ошибки и исправьте их.

Час Es ist eins. Es ist ein Uhr.

Час дня / ночи Ein Uhr nachmittags. Dreizehn Uhr. / Ein Uhr nachts.

Шесть часов. Es ist sechs (Uhr).

Шесть часов утра / вечера. Sechs Uhr nachmittags / Sechs Uhr morgens. Achtzehn Uhr.

12.00 Двенадцать часов. Es ist zwölf Uhr.

Полдень. / Полночь. Mittag. / Mitternacht.

4.00 Ровно четыре часа. Es ist Punkt vier.

7.30 Полвосьмого. Es ist halb siebzehn.

2.05 Пять минут третьего Es ist fünf Minuten nach zwei.

4.15 Четверть пятого Es ist ein Viertel nach fünf.

7.40 Без двадцати восем. Es ist zwanzig Minuten vor acht.

В котором часу? Um wieviel Uhr?

В час дня / В два часа. Um dreißig. / Um zwei (Uhr).

В 3.20. Um drei Uhr zwölf.

3. Рассмотрите картинки, догадайтесь о действиях персонажей, не прибегая к помощи словаря.

4. Переведите на немецкий язык:

1. Я готовлю завтрак в 8 утра.

2. Мария сегодня гладит.

3. Ты бреешься?

4. Мы встаем в 6.30 утра.

5. Дети заправляют постель.

6. Вы чистите зубы?

7. Мы моем руки.

8. Она идет на работу 10 минут.

9. Вечером они идут за покупками.

10. Алекс одевается.

5. Прочитайте текст. Переведите.

Am Morgen stehe ich um 8 Uhr auf und mache das Bett. Dann gehe ich ins Badezimmer, putze mir die Zähne und mache die Haare. Dann ziehe ich mich an und gehe in die Küche Früstück zu essen. Zum Frühstück esse ich Brötchen mit Milch und Honig. Dann gehe ich ins Wohnzimmer, setze mich an den Computer und beschäftige mich mit meinen Aufgaben. Um 10 Uhr gehe ich ins Cafe Kaffee zu trinken. Ich trinke gewöhnlich Kaffee mit Milch. Dann kehre ich nach Hause zurück Deutsch zu lernen. Zu Mittag esse ich Kartoffeln mit Fleisch und Salate, trinke Wasser oder Tee. Am Abend sehe ich Fern, lese Bücher, koche, treffe mich mit den Freunden. Drei mal pro Woche besuche ich den Sportsaal. Ich treibe Sport. Das macht mir Spaß.

6. Опираясь на рисунки из задания 4 и текст из задания 5 составьте рассказ о своем распорядке дня.

6. Прочитайте получившийся текст.