Характеристика петр иванович бобчинский из ревизора. Бобчинский и Добчинский в комедии «Ревизор

Бобчинский и Добчинский — помещики данного города — «маленькие человечки», с головой ушедшие в сплетни. Они только и живут незатейливыми новинками, которые ходят по городу и которые они передают сами. Можно себе представить, как они были счастливы, когда на их долю выпала такая необыкновенная миссия, как сообщить о приезде ревизора. Это было так замечательно и так важно в уездном городке, что они наперерыв стараются рассказать сенсационную весть. Эта минута поистине была счастливейшая в их серенькой жизни.

Бобчинский и Добчинский не принадлежат к чиновничьей среде, выведенной автором в комедии, но они необходимы для полной обрисовки провинциального общества, так как на фоне их никчемности яснее всего выразилась вся пустота и пошлость жизни этого провинциального общества. Добчинский и Бобчинский не занимают никакой служебной и общественной должности; они обыватели, но, собственно говоря, и они служат, только служат чиновникам и их женам, перенося из дома в дом сплетни и разные новости, и тем забавляя скучающее провинциальное общество; у них нет положительно никаких духовных интересов, и они, как никто более, ярко обрисовывают всю пошлость и ничтожество всего провинциального общества и его жизни.

/В.Г. Белинский о Гоголе/

Двери отворяются с шумом, и вбегают Петры Ивановичи Бобчинский и Добчинский. Это городские шуты, уездные сплетники; их все знают как дураков и обходятся с ними или с видом презрения, или с видом покровительства. Они бессознательно это чувствуют и потому изо всей мочи перед всеми подличают и, чтобы только их терпели, как собак и кошек в комнате, всем подслуживаются новостями и сплетнями, составляющими субъективную, объективную и абсолютную жизнь уездных городков. Вообще с ними обращаются без чинов, как с собаками и кошками: надоедят - выгоняют. Их дни проходят в шатанье и собирании новостей и сплетней. Обогатясь подобною находкой, они вдруг вырастают сознанием своей важности и уже бегут к знакомым смело, в уверенности хорошего приема.

"Чрезвычайное происшествие!" - кричит Бобчинский. "Неожиданное известие!" - восклицает Добчинский, вбегая в комнату городничего, где все настроены на один лад, а особливо сам городничий весь сосредоточен на idee fixe (навязчивой идее (франц.)). "Что такое?" -"Приходим в гостиницу!"- восклицает Добчинский. "Приходим в гостиницу",- перебивает его Бобчинский. Начинается рассказ самый обстоятельный, самый подробный, от начала до конца: зачем пошли в гостиницу, где, как, когда, при каких обстоятельствах, словом, по всем правилам тоников или общих мест старинных реторик. Чудаки перебивают друг друга; каждому хочется насладиться своею важностию, быть центром общего внимания, а вместе и занять себя, наполнить свою пустоту пустым содержанием. Забавнее всего то, что им самим хочется как можно скорее добраться до эффектного конца, а между тем и хочется продолжить свое торжество и рассказать все с начала и подробнее. Бобчинский овладевает рассказом, говоря, что у Добчинского "и зуб со свистом и слога такого нету", и Добчинскому осталось только помогать жестами рассказу счастливого Бобчинского, изредка обегать его некоторыми фразами, которые тот снова перехватывает и продолжает свой рассказ.

Наконец дошли до "молодого человека недурной наружности, в партикулярном платье". Представьте себе, какое впечатление должен был произвести этот "молодой человек недурной наружности, в партикулярном платье" на воображение городничего, уже и без того настроенное ожиданием проклятого "инкогнито"! И вот наконец Бобчинский передает донесение трактирщика Власа: "Молодой человек, чиновник, едущий из Петербурга - Иван Александрович Хлестаков, а едет в Саратовскую губернию, и что чрезвычайно странно себя аттестует: больше полуторы недели живет, дальше не едет, забирает все на счет и денег хоть бы копейку заплатил". Следует остроумная сметка проницательного Бобчинского: "С какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит Бог знает куда - в Саратовскую губернию? Это, верно, не кто другой, как самый тот чиновник". Не естествен ли после этого ужас городничего?

Городничий . Что вы говорите? не может быть! Да нет, это вам так показалось. Это кто-нибудь другой.

Бобчинский . Помилуйте, как не он! И денег не платит, и не едет - кому же быть, как не ему? И с какой стати жил бы он здесь, когда ему прописана подорожная в Саратов?

<...>Городничий уже верит страшному известию, и как утопающий хватается за соломинку, так он пустым вопросом хочет как бы отдалить на время сознание горькой истины, чтобы дать себе время опомниться; Бобчинский, напротив, всеми силами старается поддержать и в других и в самом себе уверенность в справедливости известия, которое вдруг придало ему такую важность. Да, в этой комедии нет ни одного слова, строгой и непреложной необходимости которого нельзя б было доказать из самой сущности идеи и действительности характеров. Но вот Бобчинский, по тем же причинам, как и его достойный друг, и с такою же основательностию и очевидностию, подает голос о несомненности факта:

Он, он!., ей-Богу, он!.. Я ставлю Бог знает что... Такой наблюдательный: все обсмотрел и по углам везде, и даже заглянул в тарелки наши полюбопытствовать, что едим. Такой осмотрительный, что Боже сохрани...

После такого довода нет больше сомнения! Такой наблюдательный, что даже в тарелки заглядывал! Боже мой, да если бы в эту минуту бедному городничему сказали о наблюдательности его кучера, он принял бы его за ревизора, отличительным признаком которого, в его испуганном воображении, непременно должна быть наблюдательность...

План

1. Введение

2.Образ жизнии общая характеристика Бобчинского и Добчинского

3.Роль Бобчинского и Добчинского в комедии

В комедии "Ревизор" создал несколько типичных собирательных образов: городничего, чиновников, полицейских. Бобчинский и Добчинский представляют собой тип мелкого городского помещика. Особый комический эффект заключается в их практически полном сходстве. Помещики отличаются только одной буквой в фамилии, да к тому же один "немножко выше и сурьезнее", а второй - "развязнее и живее".

Праздная и бесцельная жизнь помещиков - главная причина их суетливости и невероятного любопытства. В серой и скучной провинциальной жизни, кроме карт и вина, нет никаких общественных развлечений. Бобчинский и Добчинский целыми днями ходят вместе по городу в поисках чего-нибудь необычного. По сути, они напоминают детей, которым не с кем поиграть.

Бобчинский и Добчинский представляют собой образец бессмысленной болтовни. Рассказывая о чем-либо, они постоянно перебивают друг друга. Их рассказ изобилует совершенно неотносящимися к делу деталями: "возле будки, где продаются пироги", "желудочное трясение" и т. д. и т. п. Несмотря на дворянское звание, помещики напоминают уличных торговок, главное занятие которых составляет перемалывание всевозможных слухов и сплетен. Бобчинский и Добчинский невероятно глупы и трусливы. Любое самое незначительное событие они способны раздуть до громадных размеров.

В разговоре с ым, которого они принимают чуть ли не за "генералиссимуса", проявляется все ничтожество их жизненных устремлений. Просьба Добчинского о законном усыновлении прижитого до брака ребенка хотя бы имеет какой-то практический смысл. Настоящей вершиной глупости является желание Бобчинского, чтобы о его существовании узнали "вельможи разные: сенаторы и адмиралы", не исключая императора. Представление Добчинского о счастье выражено в его поздравлении Марье Антоновне: "в золотом платье ходить и деликатные... супы кушать".

Болтливые помещики становятся главными виновниками чудовищной ошибки городничего и чиновников. Если бы не их страх и преувеличенные догадки, о существовании Хлестакова вообще бы никто не узнал. Возможно, он бы и познакомился с городничим, но в качестве обвиняемого за неуплату в гостинице. Бобчинский и Добчинский не только "открыли" Хлестакова, но и всячески способствовали его возвеличиванию, продолжая бегать по городу и распространять нелепый слух.

В финале комедии помещики становятся "козлом отпущения" за обман. Городничий и чиновники не скупятся на брань: "лгуны проклятые", "трещотки", "сороки короткохвостые". При этом все забывают о том, что Бобчинский и Добчинский - порождение провинциальной среды. Их болтовня уже давно стала необходимым средством развеять тяжелую скуку.

/В.Г. Белинский о Гоголе/

Двери отворяются с шумом, и вбегают Петры Ивановичи Бобчинский и Добчинский. Это городские шуты, уездные сплетники; их все знают как дураков и обходятся с ними или с видом презрения, или с видом покровительства. Они бессознательно это чувствуют и потому изо всей мочи перед всеми подличают и, чтобы только их терпели, как собак и кошек в комнате, всем подслуживаются новостями и сплетнями, составляющими субъективную, объективную и абсолютную жизнь уездных городков. Вообще с ними обращаются без чинов, как с собаками и кошками: надоедят - выгоняют. Их дни проходят в шатанье и собирании новостей и сплетней. Обогатясь подобною находкой, они вдруг вырастают сознанием своей важности и уже бегут к знакомым смело, в уверенности хорошего приема.

"Чрезвычайное происшествие!" - кричит Бобчинский. "Неожиданное известие!" - восклицает Добчинский, вбегая в комнату городничего, где все настроены на один лад, а особливо сам городничий весь сосредоточен на idee fixe (навязчивой идее (франц.)). "Что такое?" -"Приходим в гостиницу!"- восклицает Добчинский. "Приходим в гостиницу",- перебивает его Бобчинский. Начинается рассказ самый обстоятельный, самый подробный, от начала до конца: зачем пошли в гостиницу, где, как, когда, при каких обстоятельствах, словом, по всем правилам тоников или общих мест старинных реторик. Чудаки перебивают друг друга; каждому хочется насладиться своею важностию, быть центром общего внимания, а вместе и занять себя, наполнить свою пустоту пустым содержанием. Забавнее всего то, что им самим хочется как можно скорее добраться до эффектного конца, а между тем и хочется продолжить свое торжество и рассказать все с начала и подробнее. Бобчинский овладевает рассказом, говоря, что у Добчинского "и зуб со свистом и слога такого нету", и Добчинскому осталось только помогать жестами рассказу счастливого Бобчинского, изредка обегать его некоторыми фразами, которые тот снова перехватывает и продолжает свой рассказ.

Наконец дошли до "молодого человека недурной наружности, в партикулярном платье". Представьте себе, какое впечатление должен был произвести этот "молодой человек недурной наружности, в партикулярном платье" на воображение городничего, уже и без того настроенное ожиданием проклятого "инкогнито"! И вот наконец Бобчинский передает донесение трактирщика Власа: "Молодой человек, чиновник, едущий из Петербурга - Иван Александрович Хлестаков, а едет в Саратовскую губернию, и что чрезвычайно странно себя аттестует: больше полуторы недели живет, дальше не едет, забирает все на счет и денег хоть бы копейку заплатил". Следует остроумная сметка проницательного Бобчинского: "С какой стати сидеть ему здесь, когда дорога ему лежит Бог знает куда - в Саратовскую губернию? Это, верно, не кто другой, как самый тот чиновник". Не естествен ли после этого ужас городничего?

Городничий . Что вы говорите? не может быть! Да нет, это вам так показалось. Это кто-нибудь другой.

Бобчинский . Помилуйте, как не он! И денег не платит, и не едет - кому же быть, как не ему? И с какой стати жил бы он здесь, когда ему прописана подорожная в Саратов?

<...>Городничий уже верит страшному известию, и как утопающий хватается за соломинку, так он пустым вопросом хочет как бы отдалить на время сознание горькой истины, чтобы дать себе время опомниться; Бобчинский, напротив, всеми силами старается поддержать и в других и в самом себе уверенность в справедливости известия, которое вдруг придало ему такую важность. Да, в этой комедии нет ни одного слова, строгой и непреложной необходимости которого нельзя б было доказать из самой сущности идеи и действительности характеров. Но вот Бобчинский, по тем же причинам, как и его достойный друг, и с такою же основательностию и очевидностию, подает голос о несомненности факта:

Он, он!., ей-Богу, он!.. Я ставлю Бог знает что... Такой наблюдательный: все обсмотрел и по углам везде, и даже заглянул в тарелки наши полюбопытствовать, что едим. Такой осмотрительный, что Боже сохрани...

После такого довода нет больше сомнения! Такой наблюдательный, что даже в тарелки заглядывал! Боже мой, да если бы в эту минуту бедному городничему сказали о наблюдательности его кучера, он принял бы его за ревизора, отличительным признаком которого, в его испуганном воображении, непременно должна быть наблюдательность...

Петр Иванович Бобчинский – один из второстепенных персонажей комедии «Ревизор», городской помещик. Наряду с Петром Ивановичем Добчинским он не является чиновником. Оба этих героя – зажиточные помещики, живущие не за жалование, а значит не зависящие от городничего. Бобчинский с Добчинским первыми узнают и сообщают о тайном приезде ревизора из Петербурга. Они наперебой спешат рассказать «отцам города» эту новость. Несмотря на внешнюю схожесть, эти герои имеют различный характер, часто спорят по пустякам и стараются обогнать один другого в разговоре. Они оба низкие ростом, с небольшими брюшками, много жестикулируют руками и говорят скороговоркой, перебивая, повторяя, или дополняя друг друга.

В отличие от Добчинского, Бобчинский более проворный и живой. Однако Добчинский чуть выше и серьезнее него. У этих героев не только одинаковые имена, но они и думают, и говорят почти одинаково. Рассказы, которые они передают с большим количеством ненужной информации, указывают лишь на то, что они простые обыватели и сплетники. Автор изобразил эти схожие образы нелепыми и комичными. В то же время они беспомощны и трагичны. Они переживают о том, что не входят в чиновничью епархию и всячески пытаются доказать свое участие в жизни города. После приезда