Как образовать страдательный и действительный залог глагола. Действительный и страдательный залог в английском

Действительный и страдательный залог в английском по значению аналогичны русским. Они так же показывают, каким образом связано (или не связано) действие с его исполнителем.

Значение

Active and Passive Voice (английские названия действительного и страдательного залога) показывают соответственно, что человек (предмет) выполняет действие или действие происходит с человеком (предметом) и при этом не имеет значение, кем это действие совершается.

Active voice
Акцент на исполнителе действия

We built the well last year. - Мы построили колодец в прошлом году.

Passive voice
Акцент на самом действии

The well was built last year. - Колодец был построен в прошлом году.

Образование

Времена действительного и страдательного залога образуются почти аналогично. Если вы хорошо владеете системой времен действительного залога, то, наверняка, уже заметили, что если вспомогательный глагол страдательного (to be) поставить в нужное время и добавить смысловой глагол в третьей форме - грамматически получится страдательный залог.

Например:

He is drinking juice. - The juice is being drunk . (Present Continuous).

Аналогично образуются и другие времена.

Обратите внимание! Вся группа времен Perfect Continuous и время Future Perfect не имеют форм страдательного залога.

Active and Passive Voice: правило

Действительный залог используется, когда важно показать, кем (или чем) выполняется действие. Например, Tourists visit the UK. - Туристы приезжают в Соединенное Королевство . В этом предложении акцент делается на то, что приезжают именно туристы (не бизнесмены, не политики, а туристы).

Страдательный залог применяется в тех случаях, когда не важно, кем выполняется действие, а внимание акцентируется на самом действии. Например, London is visited every year. - В Лондон приезжают круглый год . Смысл этого предложения сводится к тому, что Лондон является очень посещаемым приезжими городом. И не важно, кто приезжает - туристы, политики, спортсмены или ученые.

Активный и пассивный залог в английском языке: таблица

Если вы еще не научились в голове переводить активный и пассивный залог в английском, воспользуйтесь сводной таблицей. В ней на примерах приведено образование всех времен в двух залогах.

Present Simple Passive

Present Simple

Cards are printed.

Present Continuous

I am printing cards.

Cards are being printed.

Present Perfect

I have printed cards.

Cards have been printed.

Past Simple

I printed cards.

Cards were printed.

Past Continuous

I was printing cards.

Cards were being printed.

Past Perfect

I had printed cards.

Cards had been printed.

Future Simple

I will print cards.

Cards will be printed.

Future Continuous

I will be printing cards.

Future Perfect

I will have printed cards.

Cards will have been printed.

Активный и пассивный залог в английском широко применяются и в устрой, и в письменной речи. При этом в общении есть тенденция шире использовать действительный залог, а при письме (особенно в официальном стиле) - страдательный.

Между синонимичными конструкциями действительного и страдательного залога существуют стилистические и семантические различия.

С точки зрения стилистической конструкция страдательного залога противопоставляется конструкции действительного залога как книжная - нейтральной. Например, страдательные конструкции с глаголами несовершенного вида типа: "Ремонт часов производится гарантийными мастерскими"; "Товары отпускаются продавцом"; "Дезинфекция проводится санэпидемстанцией" и т.п. широко употребляются в различных инструкциях, должностных предписаниях, памятках и других официальных текстах, так как имеют ярко выраженный книжный характер.

В устной речи, а также при непринужденном, неофициальном стиле изложения им соответствуют конструкции действительного залога: "Ремонт производят гарантийные мастерские", "Товары отпускает продавец"; "Дезинфекцию проводит санэпидемстанция".

Конструкции с глаголом страдательного залога часто употребляются в письменных текстах, например в газете: "Недавно мы говорили, что не все фильмы стоит называть художественными, лучше - игровыми. Но где она - игра? Игровая стихия уходит, изгоняется с экрана" (Сов. культ. 1989. 5 сент.); "Обсуждалась кандидатура С. Гусева на пост первого заместителя Председателя Верховного суда страны. Его спросили о роли "телефонного" права в советском судопроизводстве, когда по звонкам с партийного и хозяйственного верха уводятся от справедливого наказания взяточники, расхитители государственной собственности, любители использовать служебное положение в личной корысти, спекулянты и т.д." (Изв. 1989. 8 окт.).

Такой же книжный характер имеют конструкции страдательного залога с краткими страдательными причастиями, образованными от глаголов совершенного вида: "Картины Назаренко наталкивают на мысль о том, что каждый сантиметр пространства насыщен лицами" (Юн. 1989. № 9. С. 63); "Смерть подвела черту под тем, что написано, спето, сыграно Высоцким" (Моск. пр. 1989. 27 июля). Эти конструкции употребляются в художественной и научной литературе, в общественно-политической литературе и в публицистике.

Главное семантическое различие между действительным и страдательным залогом заключается в указанном противопоставлении идеи активности действия (в действительном залоге) и пассивности (в страдательном залоге). Кроме того, в страдательном залоге действие представлено уже как свойство, которое присуще логическому объекту: "Дом покинут хозяевами"; "Зерновые убраны фермерами в сжатые сроки". С этим связаны некоторые особенности в употреблении страдательного залога.

Нередки случаи, когда страдательный залог представлен не трехчленными, а двучленными конструкциями, где слово в творительном падеже, указывающее на логический субъект, отсутствует.

1) Такие конструкции, например, очень распространены в газетных заголовках (чаще всего к текстам информативного характера): "Даны разъяснения" (Пр. 1989. 23 июня); "Забастовка прекращена" (Пр. 1989. 27 июля); "Апелляция отклонена" (Пр. 1989. 27 июля); "Кандидат от оппозиции не выдвинут" (Изв. 1989.1 сент.); "Седьмой президент назначен" (там же) и т.п. Здесь ядро информации сосредоточено в глагольном слове, а слово, называющее субъект действия, опущено, так как заключенная в нем информация несущественна.

2) Слово в творительном падеже, указывающее на логический субъект, опускается и тогда, когда контекст или ситуация ясно показывают, кто (или что) является производителем действия. Например; "Ежедневно в двух десятках магазинов Рязани по госцене продается более десяти тонн мяса" (Пр. 1989. 11 июля); "В прошлом году дополнительно к плану животноводы дали 119 тысяч тонн молока и 13 (19?) тысяч тонн мяса...Еще более активно наращивается производство в эти дни" (там же); "Еще раз вспомним, что рассказ "Донна Анна" был написан в 1969-1971 гг., и отметим, насколько мысль Тендрякова опережала свое время" (Н. Иванова). В таких случаях употребление слова, указывающего на семантический субъект, является неоправданным; оно утяжеляет изложение, делает его громоздким.

3) Двучленная конструкция страдательного залога употребляется и тогда, когда в действительном залоге ему соответствует неопределенно-личное или обобщенно-личное предложение. "Новая проза Тендрякова идеологична. Но не в том примитивном смысле, в котором этот эпитет применялся (и насаждался) десятилетиями" (Н. Иванова). "...Чувство классовой неприязни и более того - ненависти к интеллигенции формировалось и такими фильмами, как "Чапаев", где психическая атака белых комментируется так: "Красиво идут... интеллигенты!" (там же). Здесь, как и в соотносительных предложениях с действительным залогом ("...Эпитет применяли и насаждали...", "психическую атаку комментировали..."), глагольная форма содержит и указание на действие, и указание на неопределенный или обобщенный субъект этого действия.

Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык.- М, 1997г.

Грамматика английского языка.

The Active and Passive voices (действительный и страдательный залоги ) – рассмотрим эту важную тему поподробнее. Почему она важная? Дело в том, что в английском языке страдательный залог используется чаще чем в русском, что бы не запутаться читая или слушая важно четко понимать, когда и как используется действительный и страдательный залог. Итак все по порядку. Залог – это форма глагола, которая указывает является ли подлежащие в предложении производителем (active ) или объектом(passive ) действия, само действие естественно выражено смысловым глаголом (сказуемым).

Страдательный залог в английском языке употребляется, когда исполнитель действия очевиден, несущественен или когда действие или его результат более интересны, чем исполнитель. Страдательный залог образуется с помощью вспомогательного глагола to be в соответствующем времени и формы причастия прошедшего времени (3 форма для неправильных глаголов) – это смысловой глагол. Таким образом за все изменения по лицам, числам и временам отвечает глагол to be , а смысловой глагол не изменяется.

Passive voice
Simple Continuous Perfect
Present am Is + V3 (verb) are am Is +being +V3 are have (has)+been+V3
Past was + V3 were was +being +V3 were Had+been+V3
Future shall be + V3 will shall +have+been+V3 will
Future-in-the-past should +be+ V3 should +have+been+V3 would

Вопросительная форма образуется за счет вспомогательного глагола to be , который ставится перед подлежащим. Но если вспомогательных глаголов несколько (например will have been ),то образование вопросительной формы выполняет только 1 вспомогательный глагол.

Примеры:

When was the work done? – Когда была сделана работа?

Have I been invited? — Меня пригласили?

Отрицательная форма, как всегда образуется за счет частички not, она ставится всегда после первого вспомогательного глагола. Пример:

The work won’t be done tomorrow . – Работа не будет сделана к завтрашнему дню.

Существуют некоторые тонкости перевода страдательных залогов, например существительное играющее роль дополнения в действительном залоге, становится подлежащим в страдательном. Пример:

Tom delivers the mail (active voice) — The mail is delivered by Tom (passive voice) .

Также как вы уже наверное заметили, если в оборотах со страдательным залогом присутствует производитель действия, то в русском языке он обозначается творительным падежом, а в английском ему предшествует предлог by . Все сказанное выше знать нужно, но это важно знать тем кто занимается переводом профессионально. Тем кто просто хочет понимать язык, заучивать эти правила перевода не стоит. Понимать язык не значит переводить.

А вот что важно знать всем, в английском языке существуют безличные предложения. Нельзя сказать, что это особый случай, но необходимо учитывать иногда производитель действия может отсутствовать, а объект действия человек. Существует вероятность неправильно понять смысл предложения. Пример:

We were asked to come as early as possible. – Нас попросили прийти, как можно раньше.

Примеры:

A lot of new houses have been built in our town this year. – Много домов было построено в нашем городе в этом году.

The theatre was built in 1970. – Театр был построен в 1970г.

The tickets will be left for you at the box office. – Билеты будут оставлены для вас в кассе.

The investigations were carried out with the ultrasound device. – Исследования были выполнены при помощи ультразвуковых приборов.

Мы познакомились с очень важной частью грамматики английского языка — с действительным и страдательным залогами.

The Passive Voice

Образование формы страдательного залога

Страдательный залог глаголов в различных временных формах образуется с помощью глагола be + причастие прошедшего времени (Past Participle). Правила выбора времен в страдательном залоге те же, что и в действительном. Например, если в предложении речь идет о действии, происходящем в настоящий момент, то глагол будет употребляться в форме настоящего продолженного времени Present Continuous как в действительном, так и в страдательном залоге.

Формы страдательного залога в зависимости от времени:

Present Simple: am/are/is + Past Participle

The bestseller is sold in many countries.
Этот бестселлер продается во многих странах.

Present Continuous: am/are/is + being + Past Participle

The museum is being reconstructed now.
Музей сейчас восстанавливают.

Past Simple: was/were + Past Participle

The documents were stolen last week.
Документы украли на прошлой неделе.

Past Continuous: was/were + being + Past Participle

The museum was being reconstructed in Decembe r.
В декабре проводилась реконструкция музея.

Present Perfect Simple: have/has + been + Past Participle

The prediction rules have already been defined.
Принципы прогнозирования были уже
определены.

Past Perfect Simple: had + been + Past Participle

The sushi had been delivered when we came back home.
Суши уже доставили, когда мы вернулись домой.

Future Simple: will + be + Past Participle

The contract will be signed tomorrow. Контракт подпишут завтра.

Future Simple in the Past: would + be + Past Participle

He said that the contact would be signed tomorrow.
Он сказал, что контракт подпишут завтра.

Future Perfect: will + have been + Past Participle

The food will be delivered by 10 o’clock. Продукты привезут к 10 часам.

Future Perfect in the Past: would + have been + Past Participle

He said that the food would have been delivered by 10 o’clock.
Он сказал, что продукты привезут к 10 часам.

Времена группы Perfect Continuous в страдательном залоге не употребляются. Их стараются заменить на группу Perfect или употребить в активном залоге, применив формальное подлежащее they/one:

By the next month they will have been Invest i gating the murder for over a year.
В будущем месяце будет почти год, как идет р
асследование этого убийства.

Страдательный залог употребляется тогда, когда внимание говорящего концентрируется на лице или предмете, над которым совершается действие, а не на лице или предмете, который совершает данное действие:

Someone locks the office every evening. Кто-то закрывает офис каждый вечер. (Действительный залог)

The office is locked every evening. Офис закрывают каждый вечер.(Страдательный залог)

Some one has invited Tom to the party. Кто-то пригласил Тома на вечеринку. (Действительный залог)

Tom has been invited to the party. Тома пригласили на вечеринку.(Страдательный залог)

Следует обратить внимание на то, что дополнение глагола в действительном залоге (the office, Tom) становится подлежащим в страдательном обороте.

Употребление страдательного залога

  1. Страдательный залог употребляется, когда неизвестно, какое лицо или предмет является производителем действия:

His house was robbed two days ago. Его дом ограбили два дня назад.
(Говорящему не известно, кто ограбил дом).

  1. Страдательный залог употребляется, когда нет необходимости упоминать лицо или предмет, который совершает действие, или когда производитель действия не представляет интереса:

Them in eral water side livered to the hotel every morning.
Минеральную воду поставляют
в отель каждое утро.
(Нет необходимости упоминать, кто является поставщиком минеральной воды).

  1. Страдательный залог употребляется, когда из контекста понятно, кто или что производит данное действие:

Football is played allover the world. В футбол играют во всем мире.
(Всем понятно, что в футбол играют футболисты).

После модальных глаголов, а так же после других конструкций (например, going to; have to; want to; would like to) употребляется be + Past participle:

The work cannot be done. Эта работа не может быть выполнена.

He does not want to be disturbed. Он не хочет, чтобы его беспокоили.

Для выражения прошедшего времени употребляется форма passive Perfect Infinitive:

Wes hould have been to ld about the danger.
Нам должны были рассказать об опасности.

Существует также –ing форма в страдательном залоге: being + Past Participle

I don’t like being cheated. Я не люблю, когда меня обманывают.

He hates being shouted at. Он ненавидит, когда на него кричат.

Глаголы с двумя дополнениями в страдательном залоге

Некоторые глаголы могут иметь два дополнения после себя. К ним относятся глаголы offer, send, pay, promise, teach, tell, show, give.

В подобных случаях можно образовывать два разных предложения в страдательном залоге:

Someone showed me the way . Кто-то показал мне дорогу.
(me и the way – два дополнения)

  1. I was shown the way. Мне показали дорогу.
  2. The way was shown me. Дорога была показана мне.

В английском языке предпочтительнее начинать предложение с лица, поэтому первое предложение звучит более естественно.

Если существует необходимость упомянуть в предложении лицо или предмет, выполняющее действие, то для его введения в предложение используется предлог by :

‘Imagine’ was composed and sung by John Lennon.
Песню «Имэйджин» сочинил и спел Джон Леннон.

Если существует необходимость упомянуть в предложении предмет, как орудие, необходимое для выполнения действия или материал, с помощью которого выполняется действие, используется предлог with :

He was hit with an umbrella. Его ударили зонтиком (орудие)

The safe was blown with dynamite. Сейф взорвали динамитом (орудие)

The cake was made with dried fruit. Торт приготовлен из сухих фруктов (материал)

The garage was painted with a new kind of paint. Гараж покрасили новым видом краски (материал).

Когда речь заходит о том, что люди думают, говорят, считают, можно употреблять две формы в страдательном обороте. Например,

Действительный залог:

People say that Mr Ross is a good producer.
Люди

Passive 1: It + passive + that + clause (придаточное предложение):

It is said that Mr Ross is a good producer.
Говорят, что г-н Росс хороший режиссер.

Passive 2: Subject+ passive+ to infinitive:

Mr Ross is said to be a good producer.
Говорят, что г-н Росс хороший режиссер.

Обычно данные формы в страдательном залоге употребляются в официальном стиле

Со следующими глаголами: say, think, report, expect, believe, claim, know, understand,

It is reported that the president is seriously ill.
Сообщают, что президент серьезно болен.

A new law is expected to be introduced next year.
Ожидают, что новый закон будет принят в будущем году.

He is supposed to have been married before. Полагают, что он был ранее женат.

Конструкция “ Have something done”

Данная конструкция употребляется для выражения ситуации, в которой для выполнения какого-либо действия привлекаются другие люди.

Образуется следующим образом:

Have + object (прямое дополнение) + Past Participle:

I must have my glasses mended.
Мои очки должны починить.

We had our computer serviced last week.
Наш компьютер отремонтировали на прошлой неделе.

I’m having a garage built at the moment.
Мне строят гараж сейчас.

Однако данная конструкция может употребляться, когда никто не привлекается для выполнения действия, а когда с кем-то происходит нечто неприятное или неожиданное:

I had my leg broken when I fell off the ladder.
Я сломал ногу, когда упал с лестницы.

Peter had his flat burgled while he was out at work.
Квартиру Питера ограбили, когда он был на работе.