Ночной дилижанс. Золотая роза

НОЧНОЙ ДИЛИЖАНС

Я хотел написать отдельную главу о силе воображения и его влияния на нашу жизнь. Но, подумав, я написал вместо этой главы рассказ о поэте Андерсене. Мне кажется, что он может заменить эту главу и даст даже более ясное представление о воображении, чем общие разговоры на эту тему.

В старой и грязной венецианской гостинице нельзя было допроситься чернил. Да и зачем было держать там чернила? Чтобы писать дутые счета постояльцам?

Правда, когда Христиан Андерсен поселился в гостинице, то в оловянной чернильнице оставалось еще немного чернил. Он начал писать ими сказку. Но с каждым часом сказка бледнела на глазах, потому что Андерсен несколько раз разбавлял чернила водой. Так ему и не удалось окончить ее - веселый конец сказки остался на дне чернильницы.

Андерсен усмехнулся и решил, что следующую сказку он так и назовет: "История, оставшаяся на дне высохшей чернильницы".

Он полюбил Венецию и называл ее "увядающим лотосом".

Над морем клубились низкие осенние тучи. В каналах плескалась гнилая вода. Холодный ветер дул на перекрестках. Но когда прорывалось солнцег то из-под плесени на стенах проступал розовый мрамор и город появлялся за окном, как картина, написанная старым венецианским мастером Каналетто.

Да, это был прекрасный, хотя и несколько печальный город. Но пришло время покинуть его ради других городов.

Поэтому Андерсен не чувствовал особого сожаления, когда послал гостиничного слугу купить билет на дилижанс, отправлявшийся вечером в Верону.

Слуга был под стать гостинице - ленивый, всегда навеселе, нечистый на руку, но с открытым, простодушным лицом. Он ни разу не прибрал в комнате у Андерсена, даже не подмел каменный пол.

Из красных бархатных портьер золотистыми роями вылетала моль. Умываться приходилось в треснувшем фаянсовом тазу с изображением полногрудых купальщиц. Масляная лампа была сломана. Взамен ее на столе стоял тяжелый серебряный канделябр с огарком сальной свечи. Его, должно быть, не чистили со времен Тициана.

Из первого этажа, где помещалась дешевая остерия, разило жареной бараниной и чесноком. Там весь день оглушительно хохотали и ссорились молодые женщины в потертых бархатных корсажах, кое-как затянутых порванными тесемками.

Иногда женщины дрались, вцепившись друг другу в волосы. Когда Андерсену случалось проходить мимо дерущихся женщин, он останавливался и с восхищением смотрел на их растрепанные косы, рдеющие от ярости лица и горящие жаждой мести глаза.

Но самым прелестным зрелищем были, конечно, гневные слезы, что брызгали у них из глаз и стекали по щекам, как алмазные капли.

При виде Андерсена женщины затихали. Их смущал этот худой и элегантный господин с тонким носом. Они считали его заезжим фокусником, хотя и называли почтительно "синьор поэт". По их понятиям это был странный поэт. В нем не бурлила кровь. Он не пел под гитару раздирающие сердце баркаролы и не влюблялся по очереди в каждую из женщин. Только один раз он вынул из петлицы алую розу и подарил ее самой некрасивой девочке-судомойке. Она была к тому же хромая, как утка.

Когда слуга пошел за билетом, Андерсен кинулся к окну, отодвинул тяжелый занавес и увидел, как слуга шел, насвистывая, вдоль канала. Он походя ущипнул за грудь краснолицую продавщицу креветок и получил оглушительную оплеуху.

Потом слуга долго и сосредоточенно плевал с горбатого моста в канал, стараясь попасть в пустую половинку яичной скорлупы. Она плавала около свай.

Наконец он попал в нее, и скорлупа утонула. После этого слуга подошел к мальчишке в рваной шляпе. Мальчишка удил. Слуга сел около него и бессмысленно уставился на поплавок, дожидаясь, когда клюнет какая-нибудь бродячая рыба.

О боже! - воскликнул с отчаянием Андерсен. - Неужели я сегодня не уеду из-за этого болвана?

Андерсен распахнул окно. Стекла задребезжали так сильно, что слуга услышал их звон и поднял голову. Андерсен воздел руки к небу и яростно потряс кулаками.

Слуга сорвал с мальчишки шляпу, восторженно помахал ею Андерсену, снова нахлобучил ее на мальчишку, вскочил и скрылся за углом.

Андерсен рассмеялся. Он ничуть не был рассержен. Его страсть к путешествиям усиливалась изо дня в день даже от таких забавных пустяков.

Путешествия всегда сулили неожиданности. Никогда ведь не знаешь, когда блеснет из-под ресниц лукавый женский взгляд, когда покажутся вдали башни незнакомого города и закачаются на горизонте мачты тяжелых кораблей, какие стихи придут в голову при виде грозы, бушующей над Альпами, и чей голос пропоет тебе, как дорожный колокольчик, песенку о нераспустившейся любви.

Слуга принес билет на дилижанс, но не отдал сдачу. Андерсен взял его за шиворот и вежливо вывел в коридор. Там он шутливо хлопнул слугу по шее, и тот помчался вниз по шаткой лестнице, перепрыгивая через ступеньки и распевая во все горло.

Когда дилижанс выехал из Венеции, начал накрапывать дождь. На болотистую равнину опустилась ночь.

Возница сказал, что сам сатана придумал, должно быть, отправлять дилижансы из Венеции в Верону по ночам.

Пассажиры ничего не ответили. Возница помолчал, в сердцах сплюнул и предупредил пассажиров, что, кроме огарка в жестяном фонаре, свечей больше нет.

Пассажиры не обратили на это внимания. Тогда возница выразил сомнение в здравом рассудке своих пассажиров и добавил, что Верона - глухая дыра, где порядочным людям нечего делать.

Пассажиры знали, что это не так, но никто не захотел возразить вознице.

Пассажиров было трое - Андерсен, пожилой угрюмый священник и дама, закутанная в темный плащ. Она казалась Андерсену то молодой, то пожилой, то красавицей, то дурнушкой. Все это были шалости огарка в фонаре. Он освещал даму каждый раз по-иному - как ему приходило в голову.

Не погасить ли огарок? - спросил Андерсен. - Сейчас он не нужен. Потом, в случае необходимости, нам нечего будет зажечь.

Вот мысль, которая никогда бы не пришла в голову итальянцу! - воскликнул священник.

Итальянцы не способны что-либо предвидеть. Они спохватываются и вопят, когда уже ничего нельзя исправить.

Очевидно, - спросил Андерсен, - ваше преподобие не принадлежит к этой легкомысленной нации?

Я австриец! - сердито ответил священник. Разговор оборвался. Андерсен задул огарок. После некоторого молчания дама сказала:

В этой части Италии лучше ездить ночью без света.

Мой провожатый, - ответила дама и лукаво засмеялась, - сидит рядом со мной.

Она говорила об Андерсене. Он снял шляпу и поблагодарил свою спутницу за эти слова.

Как только огарок погас, звуки и запахи усилились, как будто они обрадовались исчезновению соперника. Громче стал топот копыт, шорох колес по гравию, дребезжание рессор и постукивание дождя по крыше дилижанса. И гуще потянуло в окна запахом сырой травы и болота.

Удивительно! - промолвил Андерсен. - В Италии я ожидал услышать запах померанцевых рощ, а узнаю воздух своей северной родины.

Сейчас все переменится, - сказала дама. - Мы подымаемся на холмы. Там воздух теплее.

Лошади шли шагом. Дилижанс действительно подымался на отлогий холм.

Но ночь от этого не посветлела. Наоборот, по сторонам дороги потянулись старые вязы. Под их раскидистыми ветвями темнота стояла плотно и тихо, чуть слышно перешептываясь с листьями и дождевыми каплями.

Андерсен опустил окно. Ветка вяза заглянула в дилижанс. Андерсен сорвал с нее на память несколько листьев.

Как у многих людей с живым воображением, у него была страсть собирать во время поездок всякие пустяки. Но у этих пустяков было одно свойство - они воскрешали прошлое, возобновляли то состояние, какое было у него, Андерсена, именно в ту минуту, когда он подбирал какой-нибудь осколок мозаики, лист вяза или маленькую ослиную подкову.

"Ночь!" - сказал про себя Андерсен.

Сейчас ее мрак был приятнее, чем солнечный свет. Темнота позволяла спокойно размышлять обо всем. А когда Андерсену это надоедало, то она помогала выдумывать разные истории, где он был главным героем.

В этих историях Андерсен представлял себя неизменно красивым, юным, оживленным. Он щедро разбрасывал вокруг себя те опьяняющие слова, которые сентиментальные критики называют "цветами поэзии".

На самом же деле Андерсен был очень некрасив и хорошо это знал. Он был долговяз и застенчив. Руки и ноги болтались у него, как у игрушечного человечка на веревочке. Таких человечков у него на родине дети зовут "хампельманами".

С этим" качествами нечего было надеяться на внимание женщин. Но все же каждый раз сердце отзывалось обидой, когда юные женщины проходили мимо него, как около фонарного столба.

Андерсен задремал.

Когда он очнулся, то прежде всего увидел большую зеленую звезду. Она пылала над самой землей. Очевидно, был поздний час ночи.

Возница не соглашался подвезти женщин до какого-то, очевидно, совершенно ничтожного, городка за ту плату, какую они предлагали Женщины наперебой говорили, что они сложились втроем и больше денег у них нет.

Довольно! - сказал Андерсен вознице. - Я приплачу вам до той суммы, которую вы нагло требуете. И прибавлю еще, если вы перестанете грубить пассажирам и болтать вздор.

Ладно, красавицы, - сказал возница женщинам, - садитесь Благодарите мадонну, что вам попался этот иностранный принц, который сорит деньгами. Он просто не хочет задерживать из-за вас дилижанс. А вы-то сами ему нужны, как прошлогодние макароны.

О Иисусе! - простонал священник.

Садитесь рядом со мной, девушки, - сказала дама. - Так нам будет теплее.

Девушки, тихо переговариваясь и передавая друг другу вещи, влезли в дилижанс, поздоровались, робко поблагодарили Андерсена, сели и затихли.

Сразу же запахло овечьим сыром и мятой. Андерсен смутно различал, как поблескивали стекляшки в дешевых серьгах девушек.

Дилижанс тронулся. Снова затрещал гравий под колесами. Девушки начали шептаться.

Они хотят знать, - сказала дама, и Андерсен догадался, что она усмехается в темноте, - кто вы такой. Действительно ли вы иностранный принц? Или обыкновенный путешественник-форестьер?

Я предсказатель, - ответил, не задумываясь. Андерсен. - Я умею угадывать будущее и видеть в темноте. Но я не шарлатан. И, пожалуй, я своего рода бедный принц из той страны, где некогда жил Гамлет.

Да что же вы можете увидеть в эдакой темноте? - удивленно спросила одна из девушек.

Хотя бы вас, - ответил Андерсен. - Я вижу вас так ясно, что мое сердце наполняется восхищением перед вашей прелестью.

Он сказал это и почувствовал, как у него холодеет лицо. Приближалось то состояние, какое он всякий раз испытывал, выдумывая свои поэмы и сказки.

В этом состоянии соединялись легкая тревога, неизвестно откуда берущиеся потоки слов, внезапное ощущение поэтической силы, своей власти над человеческим сердцем.

Как будто в одной из его историй отлетела со звоном крышка старого волшебного сундука, где хранились невысказанные мысли и дремлющие чувства, где было спрятано все очарование земли, - все ее цветы, краски и звуки, душистые ветры, просторы морей, шум леса, муки любви и детский лепет.

Андерсен не знал, как называется это состояние. Одни считали его вдохновением, другие - восторгом, третьи - даром импровизации.

Я проснулся и услышал среди ночи ваши голоса, - спокойно сказал, помолчав, Андерсен. - Для меня этого было довольно, милые девушки, чтобы узнать вас и даже больше того - полюбить, как своих мимолетных сестер. Я хорошо вас вижу. Вот вы, девушка с легкими светлыми волосами. Вы хохотушка и так любите все живое, что даже дикие дрозды садятся вам на плечи, когда вы работаете на огороде.

Ой, Николина! Это же он говорит про тебя! - громким шепотом сказала одна из девушек.

У вас, Николина, горячее сердце, - так же спокойно продолжал Андерсен. - Если бы случилось несчастье с вашим любимым, вы бы пошли не задумываясь за тысячи лье через снежные горы и сухие пустыни, чтобы увидеть его и спасти. Правду я говорю?

Да уж пошла бы... - смущенно пробормотала Николина. - Раз вы так думаете.

Как вас зовут, девушки? - спросил Андерсен.

Николина, Мария и Анна, - охотно ответила за всех одна из них.

Что ж, Мария, я бы не хотел говорить о вашей красоте. Я плохо говорю по-итальянски. Но еще в юности я поклялся перед богом поэзии прославлять красоту повсюду, где бы я ее ни увидел.

Иисусе! - тихо сказал священник. - Его укусил тарантул. Он обезумел.

Есть женщины, обладающие поистине потрясающей красотой. Это почти всегда замкнутые натуры.

Они переживают наедине сжигающую их страсть. Она как бы изнутри опаляет их лица. Вот вы такая, Мария. Судьба таких женщин часто бывает необыкновенной. Или очень печальной, или очень счастливой.

А вы встречали когда-нибудь таких женщин? - спросила дама.

Я думаю, что вы говорите так не для того, чтобы скоротать длинную ночь, - сказала дрогнувшим голосом дама. -Это было бы слишком жестоко по отношению к этой прелестной девушке. И ко мне, -добавила она вполголоса.

Никогда я еще не был так серьезен, сударыня, как в эту минуту.

Так как же? - спросила Мария. - Буду я счастлива? Или нет?

Вы очень много хотите получить от жизни, хотя вы и простая крестьянская девушка. Поэтому вам нелегко быть счастливой. Но вы встретите в своей жизни человека, достойного вашего требовательного сердца. Ваш избранник должен быть, конечно, человеком замечательным. Может быть, это будет живописец, поэт, борец за свободу Италии... А может быть, это будет простой пастух или матрос, но с большой душой. Это в конце концов все равно.

Сударь, - застенчиво сказала Мария, - я вас не вижу, и потому мне не стыдно спросить. А что делать, если такой человек уже завладел моим сердцем? Я его видела всего несколько раз и даже не знаю, где он сейчас.

Ищите его! - воскликнул Андерсен. - Найдите его, и он вас полюбит.

Мария! - радостно сказала Анна. - Так это же тот молодой художник из Вероны...

Замолчи! - прикрикнула на нее Мария.

Верона не такой большой город, чтобы человека нельзя было отыскать, - сказала дама. - Запомните мое имя. Меня зовут Елена Гвиччиоли. Я живу в Вероне. Каждый веронец укажет вам мой дом. Вы, Мария, приедете в Верону. И вы будете жить у меня, пока не произойдет тот счастливый случай, какой предсказал наш милый попутчик.

Мария нашла в темноте руку Елены Гвиччиоли и прижала к своей горячей щеке.

Все молчали. Андерсен заметил, что зеленая звезда погасла. Она зашла за край земли. Значит, ночь перевалила за половину.

Ну, а что же вы мне ничего не посулили? - спросила Анна, самая разговорчивая из девушек.

У вас будет много детей, - уверенно ответил Андерсен. - Они будут выстраиваться гуськом за кружкой молока. Вам придется терять много времени, чтобы каждое утро их всех умывать и причесывать. В этом вам поможет ваш будущий муж.

Уж не Пьетро ли? - спросила Анна. - Очень он мне нужен, этот пентюх Пьетро!

Вам еще придется потратить много времени, чтобы несколько раз за день перецеловать всех этих крошечных мальчиков и девочек в их сияющие любопытством глаза.

В папских владениях были бы немыслимы все эти безумные речи! - сказал раздраженно священник, но никто не обратил внимания на его слова.

Девушки опять о чем-то пошептались. Шепот их все время прерывался смехом. Наконец Мария сказала:

А теперь мы хотим знать, что вы за человек, сударь. Мы-то не умеем видеть в темноте.

Я бродячий поэт, - ответил Андерсен. - Я молод. У меня густые, волнистые волосы и темный загар на лице. Мои синие глаза почти все время смеются, потому что я беззаботен и пока еще никого не люблю. Мое единственное занятие - делать людям маленькие подарки и совершать легкомысленные поступки, лишь бы они радовали моих ближних.

Какие, например? - спросила Елена Гвиччиоли.

Что же вам рассказать? Прошлым летом я жил у знакомого лесничего в Ютландии. Однажды я гулял в лесу и вышел на поляну, где росло много грибов. В тот же день я вернулся на эту поляну и спрятал под каждый гриб то конфету в серебряной обертке, то финик, то маленький букетик из восковых цветов, то наперсток и шелковую ленту. На следующее утро я пошел в этот лес с дочерью лесничего. Ей было семь лет. И вот под каждым грибом она находила эти необыкновенные вещицы. Не было только финика. Его, наверное, утащила ворона. Если бы вы только видели, каким восторгом горели ее глаза! Я уверил ее, что все эти вещи спрятали гномы.

Вы обманули невинное создание! - возмущенно сказал священник. - Это великий грех!

Нет, это не было обманом. Она-то запомнит этот случай на всю жизнь. И, уверяю вас, ее сердце не так легко очерствеет, как у тех, кто не пережил этой сказки. Кроме того, замечу вам, ваше преподобие, что не в моих привычках выслушивать непрошенные наставления.

Дилижанс остановился. Девушки сидели не двигаясь, как зачарованные. Елена Гвиччиоли молчала, опустив голову.

Эй, красотки! - крикнул возница. - Очнитесь! Приехали!

Девушки опять о чем-то пошептались и встали.

Неожиданно в темноте сильные руки обняли Андерсена за шею, и горячие губы прикоснулись к его губам.

Спасибо! - прошептали эти горячие губы, и Андерсен узнал голос Марии.

Николина поблагодарила его и поцеловала осторожно и ласково, защекотав волосами лицо, а Анна - крепко и шумно. Девушки соскочили на землю. Дилижанс покатился по мощеной дороге. Андерсен выглянул в окно. Ничего не было видно, кроме черных вершин деревьев на едва зеленеющем небе. Начинался рассвет.

Верона поразила Андерсена великолепными зданиями. Торжественные фасады соперничали друг с другом. Соразмерная архитектура должна была способствовать спокойствию духа. Но на душе у Андерсена спокойствия не было.

Вечером Андерсен позвонил у дверей старинного дома Гвиччиоли, в узкой улице, подымавшейся к крепости.

Дверь ему открыла сама Елена Гвиччиоли. Зеленое бархатное платье плотно облегало ее стан. Отсвет от бархата падал на ее глаза, и они показались Андерсену совершенно зелеными, как у валькирии, и невыразимо прекрасными.

Она протянула ему обе руки, сжала его широкие ладони холодными пальцами и, отступая, ввела его в маленький зал.

Я так соскучилась, - сказала она просто и виновато улыбнулась. - Мне уже не хватает вас.

Андерсен побледнел. Весь день он вспоминал о ней с глухим волнением. Он знал, что можно до боли в сердце любить каждое слово женщины, каждую ее потерянную ресницу, каждую пылинку на ее платье. Он понимал это. Он думал, что такую любовь, если он даст ей разгореться, не вместит сердце. Она принесет столько терзаний и радости, слез и смеха, что у него не хватит сил, чтобы перенести все ее перемены и неожиданности.

И кто знает, может быть, от этой любви померкнет, уйдет и никогда не вернется пестрый рой его сказок. Чего он будет стоить тогда!

Все равно его любовь будет в конце концов безответной. Сколько раз с ним уже так бывало. Такими женщинами, как Елена Гвиччиоли, владеет каприз. В один печальный день она заметит, что он урод. Он сам был противен себе. Он часто чувствовал за своей спиной насмешливые взгляды. Тогда его походка делалась деревянной, он спотыкался и готов был провалиться сквозь землю.

"Только в воображении, - уверял он себя, - любовь может длиться вечно и может быть вечно окружена сверкающим нимбом поэзии. Кажется, я могу гораздо лучше выдумать любовь, чем испытать ее в действительности".

Поэтому он пришел к Елене Гвиччиоли с твердым решением увидеть ее и уйти, чтобы никогда больше не встречаться.

Он не мог прямо сказать ей об этом. Ведь между ними ничего не произошло. Они встретились только вчера в дилижансе и ничего не говорили друг другу.

Андерсен остановился в дверях зала и осмотрелся. В углу белела освещенная канделябрами мраморная голова Дианы, как бы побледневшая от волнения перед собственной красотой.

Кто обессмертил ваше лицо в этой Диане? - спросил Андерсен.

Канова, - ответила Елена Гвиччиоли и опустила глаза. Она, казалось, догадывалась обо всем, что творилось у него на душе.

Я пришел откланяться, - пробормотал Андерсен глухим голосом. - Я бегу из Вероны.

Я узнала, кто вы, - глядя ему в глаза, сказала Елена Гвиччиоли. - Вы Христиан Андерсен, знаменитый сказочник и поэт. Но, оказывается, в своей жизни вы боитесь сказок. У вас не хватает силы и смелости даже для короткой любви.

Это мой тяжкий крест, - сознался Андерсен.

Ну что ж, мой бродячий и милый поэт, - сказала она горестно и положила руку на плечо Андерсену, - бегите! Спасайтесь! Пусть ваши глаза всегда смеются. Не думайте обо мне. Но если вы будете страдать от старости, бедности и болезней, то вам стоит сказать только слово - и я приду, как Николина, пешком за тысячи лье, через снежные горы и сухие пустыни, чтобы утешить вас.

Она опустилась в кресло и закрыла руками лицо. Трещали в канделябрах свечи.

Андерсен увидел, как между тонких пальцев Елены Гвиччиоли просочилась, блеснула, упала на бархат платья и медленно скатилась слеза.

Он бросился к ней, опустился на колени, прижался лицом к ее теплым, сильным и нежным ногам. Она, не открывая глаз, протянула руки, взяла его голову, наклонилась и поцеловала в губы.

Вторая горячая слеза упала ему на лицо. Он почувствовал ее соленую влагу.

Идите! - тихо сказала она. - И пусть бог поэзии простит вас за все.

Он встал, взял шляпу и быстро вышел.

По всей Вероне звонили к вечерне колокола.

Больше они никогда не виделись, но думали друг о друге все время.

Может быть, поэтому незадолго до смерти Андерсен сказал одному молодому писателю:

Я заплатил за свои сказки большую и, я бы сказал, непомерную цену. Я отказался ради них от своего счастья и пропустил то время, когда воображение, несмотря на всю его силу и весь его блеск, должно было уступить место действительности.

Умейте же, мой друг, владеть воображением для счастья людей и для своего счастья, а не для печали.

1. Между однородными членами предложения, связанными одиночными соединительными союзами и, да (в значении «и»), да и, запятая не ставится: Часовой дошёл до противоположного угла и повернул обратно (Ф.); Я видел только верхушки лозняка да извилистый край противоположного берега (Ч.); Я слушаю, слушаю да и засну (М.Г.).


2. Если союз и имеет присоединительное значение (при помощи этого союза может присоединяться также неоднородный член предложения), то перед ним ставится запятая: [Лизавета Ивановна] разливала чай, и получала выговоры за лишний расход сахара; она вслух читала романы, и виновата была во всех ошибках автора; она сопровождала графиню в её прогулках, и отвечала за погоду и за мостовую (П.); Люди часто посмеиваются над ним, и справедливо (Пан.). (О присоединительных членах предложения см. § 24.)


3. При указании на внезапность, неожиданность наступления действия или при наличии оттенка противопоставления перед союзом и, соединяющим два одно родных сказуемых, ставится тире, реже - многоточие: Скакун мой призадумался - и прыгнул (Л.); Хотел объехать целый свет - и не объехал сотой доли (Тр.); …Лиза подняла глаза на отца - и вдруг всплеснула руками (Дост.); Тогда Алексей… изо всех сил рванул унт обеими руками - и тут же потерял сознание (Пол.); Его обвиняют - и оправдывают, упрекают - и защищают; Бурмин побледнел… и бросился к её ногам (П.); Не получая ответа, Дуня подняла голову… и с криком упала на ковёр (П.).

Реже в этих случаях тире ставится после союза и: Так я это всё рассудил и - вдруг совсем решился (Дост.); Проси в субботу расчёт и - марш в деревню (М.Г.).


4. Перед присоединительным союзом и, за которым следует указательное местоимение тот (та, то, те), употребленное для усиления значения предшествующего существительного, запятая не ставится: Ребёнок и тот бы так не поступил; Лучшее лекарство и то уже теперь не поможет; Малейшей царапины и той не было; ср.: В воскресенье и то с делами прибегают (Кетл.).


5. Перед неповторяющимися разделительными союзами или, либо между однородными членами предложения запятая не ставится: Цветы лучше всего собирать утром или под вечер (Пауст.); …Приеду по весне к вам либо отправлюсь на Кавказ (Бат.).


6. Между однородными членами предложения, соединенными посредством противительных союзов а, но, да (в значении «но»), однако, зато и др., подчинительных союзов (уступительных, условных) хотя, если, пусть, ставится запятая: Теперь море сияло уже не сплошь, алишь в нескольких местах (Кат.); Было светло, но по-осеннему скучно (М.Г.); На взгляд-то он хорош, да зелен (Кр.); Дни стояли пасмурные, однако тёплые (Акс.); Приют наш мал, зато спокоен (Л.); Вопрос спорный, тем не менее важный. Да, это был прекрасный, хотя и несколько печальный город (Пауст.); Случай исключительный, если не единственный в своём роде.


7. После последнего однородного члена предложения, присоединяемого противительным или подчинительным союзом и не заканчивающего собой предложения, запятая не ставится, т. е. он не обособляется: Не род, а ум поставлю в воеводы (П.); Каждый вечер солнце садилось в море, а не в тучи и было при этом клюквенного цвета (Ю.К.); Они получили небольшую, но удобную квартиру; Поставлена трудная, зато интересная задача; Слышалась жалобная, если не униженная просьба пощадить его самолюбие; В кинофильме рассказывается опервой, пусть неразделённой любви; Получены важные, хотя и не итоговые сведения; У девочки опасная, потому что заразная болезнь.

Но если определение, присоединяемое посредством подчинительного союза, носит характер уточнения, то оно обособляется, т. е. после него ставится запятая (см. § 22, п. 4).

После однородного члена предложения, присоединяемого союзом а также или а то и, запятая не ставится, т. е. он не обособляется: Всеобщая грамотность населения, а также широкая пропаганда научных знаний должны способствовать неуклонному росту культуры в нашей стране; Бывает трудно, а то и невозможно сразу разобраться в подобной ситуации.

При наличии вводных слов, связывающих однородные члены предложения, после второго из них запятая не ставится: В результате сила электромагнитного поля проходящих сигналов, а значит, и сила приёма увеличиваются во много раз; Странный, если хотите - вызывающий тон неприятно подействовал на окружающих.

Тест по теме «Однородные и неоднородные определения»

1. Данный признак не является характерным для однородных определений:

1) характеризуют предмет с одной стороны;

2) произносятся с перечислительной интонацией;

3) можно поставить союз и, если определения соединены бессоюзной связью;

4) характеризуют предмет с разных сторон.

2. Укажите однородные определения (знаки препинания не расставлены):

1) белые голубые шары;

2) старый дубовый пол;

3) новая шелковая блузка;

4) большой чёрный камень.

3. Укажите неоднородные определения (знаки препинания не расставлены):

1) Мрачный угрюмый взгляд;

2) Глиняные деревянные игрушки;

3) Старый господский дом;

4) Красные синие флаги.

4. Укажите пример с пунктуационной ошибкой:

1) Вечерний лёгкий свет алеет на полях.

2) Прошлогодняя дорожная колея заросла ромашкой.

3) Ранним майским утром на прибрежных лугах гаснут огоньки маячков.

4) В прохладный июльский день я сидел на берегу и любовался рекой.

5. В каком предложении нужно поставить запятую?

1) Мимо станции промчался длинный товарный поезд.

2) Этот маленький карманный фонарик удобен для туриста.

3) Возле поликлиники росли старые стройные берёзы.

4) На свежем снегу нетрудно было заметить заячьи беличьи следы.

6. Какое слово надо подобрать к словосочетанию фарфоровая посуда, чтобы определения стали однородными?

1) старая;

2) разбитая;

3) фаянсовая;

4) белая.

7. В каком предложении есть неоднородные определения (знаки препинания не расставлены)?

1) Мы выезжаем на великолепную сияющую под солнцем поляну.

2) Из деревни доносились торжествующие крики выпущенных на волю петухов.

3) В дальнем углу комнаты стояло пузатое ореховое бюро.

4) Пышно цвели холодной высокомерной красотой георгины.

8. В каком предложении есть неоднородные определения (знаки препинания не расставлены)?

1) Она действительно походила на молодую стройную гибкую березу.

2) Вдруг конское тревожное ржание раздалось во тьме.

3) Это был прекрасный хотя и несколько печальный город.

4) Радостное праздничное лучезарное настроение охватило меня.

9. В этом предложении между однородными определениями надо поставить запятую.

1) И вот, озаряя ухабы, взлетел раскалённый светящийся солнечный шар.

2) Давно-давно закат, чуть млея, чуть горя, померк над сонными весенними полями.

3) Меж круглых рыхлых облаков невинно небо голубеет.

4) У окошка, выходящего на восток, ветка тополя уже выбросила бледно-жёлтые клейкие листочки.

10. В этом предложении определения неоднородные, запятыми не разделяются.

1) Погода была холодная ветреная, так что сугробы намело выше окон.

2) Ласточки летали в розовеющем вечернем воздухе.

3) Тянет гарью сухой от костра распалённого жаркого.

4) Не было ни одной тучки, вследствие чего небесный свод казался голубой хрустальной чашей.

11.Однородными определениями осложнено предложение:

1) Настали темные, тяжелые дни.

2) Щеки румяны, и полны, и смуглы.

3) Желтые дубовые заросли стояли в росе.

4) На рейде стоял французский линейный корабль.

12.Неоднородные определения есть в предложении:

1) Рука была морщинистая, бледная, худая.

2) Был серенький, промозглый, ветреный день.

3) Вдали просека перерезалась высокой железнодорожной насыпью.

4) В сонном, застывшем воздухе стоял монотонный шум.

13. Укажите, где надо поставить запятые в предложении

Тут были (1) яркая гвоздика (2) и красные (3) оранжевые (4) и желтые лилии. (В. Арсеньев)

1) 3. 2) 1, 2. 3) 2, 3. 4) 2, 3, 4.

Тематический контроль по теме «Однородные члены предложения»

Цель: Проверить знания учащихся.

Вариант I

1. Поставьте знаки препинания в приводимых ниже предложе­ниях с однородными членами, соединенными бессоюзной связью или повторяющимися союзами. Выделите союзы.

1. На взгляд-то он хорош да зелен. (И. Крылов) 2. Приют наш мал зато спокоен. (М. Лермонтов) 3. Иногда взгляд Обломова наполнялся выражением усталости или скуки. (И. Гончаров) 4. Дни стояли пасмур­ные однако теплые. (К. Аксаков) 5. Орловский мужик невелик ростом сутуловат угрюм глядит исподлобья. (Л. Толстой) 6. Не рыбачий парус малый корабли мне снятся. (Н. Некрасов) 7. Я видел только верхуш­ки лозняка да извилистый край противоположного берега. (А. Чехов) 8. Это был прекрасный хотя и несколько печальный город. (К. Пау­стовский) 9. Часовой дошел до противоположного угла и повернул обратно. (К. Федин)

2. Спишите текст. Подчеркните как члены предложения одно­родные члены. Как связаны между собой грамматически (союз­ной - сочинительной связью или бессоюзной)? Почему являются однородными?

Дополнительное задание. На чем основывается однородность слов холодной, высокомерной (красотой); осенний, травянистый (запах)? Почему слова разноцветные и махровые (гвоздики), тон­ких и зеленых (стручьях), а также чрезмерного, обильного я летнего (материнства) не являются однородными?

Какова роль большого числа определений в тексте?

Клумбы опустели и имели беспорядочный вид. Доцветали разно­цветные махровые гвоздики, а также левкой - наполовину в цветах, а наполовину - в тонких зеленых стручьях, пахнувших капустой, розо­вые кусты еще давали - в третий раз за это лето - бутоны и розы, но уже измельчавшие, редкие, точно выродившиеся. Зато пышно цвели своей холодной, высокомерной красотою георгины, пионы и астры, распространяя в чутком воздухе осенний, травянистый, грустный за­пах. Остальные цветы после своей роскошной любви и чрезмерного обильного летнего материнства тихо осыпали на землю бесчисленные семена будущей жизни.

(А. Куприн. Гранатовый браслет)

1. Ровное монотонное дыхание прерывается. (А. Серафимович) 2. Радостное праздничное лучезарное настроение распирало, и мундир, казалось, становился тесен. (А. Серафимович) 3. Представляете ли вы

себе скверный южный уездный городишко? (А. Куприн) 4. В сундуке я нашел пожелтевшую написанную по-латыни гетманскую грамоту. (К. Паустовский) 5. Грин населил свои книги племенем смелых просто­душных, как дети, гордых самоотверженных и добрых людей. (К. Пау­стовский) 6. Из деревни доносились праздничные торжествующие кри­ки выпущенных на волю петухов. (В. Распутин) 7. Это была праздничная веселая итожная работа - молоть хлеб. (В. Распутин) 8. Ранняя суровая зимняя заря проступала сквозь мертвенную дымку. (А. Фадеев)

членами предложения.

1. Кипренский, обладавший величайшим даром импровизации, ... лишенный многих необходимых знаний, упорства... мужества, погру­жался в блеск славы. (К. Паустовский) 2. Багровый свет уже загорался в окнах дворцов... ... полосатую будку часового,... бронзовый памятник полководцу,... колонну, украшенную замершими листьями. (К. Паустовский) 3. Человек, оставшись один в лесу, обыкновенно... разговаривает сам с собой,... свистит,... поет, ... сшибает палкой сухие листья. (К. Паустовский)

Ключи к заданию 4

и и падал в темноту, вырывая из нее то то или раз­говаривает сам с собой, или свистит, или поет, или сшибает палкой сухие листья.

1. Отчеканенные на монетах лица аллегорических богинь - оли­цетворение прекрасных... Франции, Италии, Греции - казались пе­чальными. 2. И... на столах, на рояле, на полу - громоздились в вазах, кувшинах, в тазах груды сирени. 3. Пусть нет еще первого снега, но...

Ключи к заданию 5

стран: всюду: все уже пахнет этим снегом: и воздух, и вода, и деревья, и даже капустная ботва.

Вариант II

1. Были и лето и осень дождливы. (В. Жуковский) 2. Он слеп упрям нетерпелив и легкомыслен и кичлив. (А. Пушкин) 3. Всякий вечно позабы­вал в кухне или шапку или кнут для чужих собак или что-нибудь подобное. (Н. Гоголь) 4. Туманы в Лондоне бывают если не каждый день то через день непременно. (И. Гончаров) 5. Средний сын и так и сяк. (П. Ершов) 6. Там белые рубахи баб да пестрые рубахи мужиков да голоса да звя­канье проворных кос. (Н. Некрасов) 7. Не то мысли не то воспоминания не то мечты бродили в голове Оленина. (Л. Толстой) 8. С чужим я либо робел либо важничал. (М. Горький) 9. Дорога то проваливалась между горных гребней то поднималась на округлые холмы. (Л. Леонов)

Вам, верно, случалось слышать где-то валящийся отдаленный во­допад, когда встревоженная окрестность полна гула и хаос чудных неясных звуков носится перед вами. Не правда ли, не те ли самые чувства мгновенно обхватят вас в вихре сельской ярмарки, когда весь народ срастается в одно огромное чудовище и шевелится всем своим туловищем на площади и по тесным улицам, кричит, гогочет, гремит? Шум, брань, мычание, блеяние, рев - все сливается в один нестройный говор. Волы, мешки, сено, цыганы, горшки, бабы, пряники, шапки - все ярко, пестро, нестройно; мечется кучами и снуется перед глазами. Разноголосые речи потопляют друг друга, и ни одно не выхвалится, не спасется от этого потопа; ни один крик не выговорится ясно.

(Н. Гоголь)

3. В приводимых ниже предложениях найдите однородные и неоднородные определения. Поставьте недостающие знаки пре­пинания.

1. Красные зеленые лиловые желтые синие полотнища света пада­ют на прохожих, скользят по фасадам. (В. Катаев) 2. Это «ты» не было выражением полной душевной близости между ними. (Г. Бакланов)

3. Ему стало легче и не так досадно под нависшим могущественным небом. (А. Платонов) 4. Уныло гудели маломощные паровозы, готовясь к одолению скучных осенних пространств, полных редкой убогой жиз­ни. (А. Платонов) 5. Она действительно походила на молодую белую стройную гибкую березу. (Б. Полевой) 6. Крупный осанистый плечистый человек с ярко-синими глазами на всегда загорелом лице. (К. Чуков­ский) 7. Из-под по-монашески повязанного темного платка и светилось, и улыбалось чистое юное доброе лицо. 8. Вдруг конское тревожное ржанье раздалось во тьме. (А. Фадеев)

2.... мысли,... воспоминания,... мечты бродили в голове Оленина. (Л. Толстой) 3. Его авторитет коренился... в занимаемом им высоком посту, ... в обаянии его образованности. усилий

Ключи к заданию 4

1- Ни cm , ни чувств для ближних не щади. 2. Не то мысли, не то воспоминания, не то мечты бродили в голове Оленина. 3. Его авторитет коренилс* не только в занимаемом им высоком посту, но и в обаянии его образованности.

5. Впишите необходимые по смыслу обобщающие слова в пред­ложениях.

1. Каждый раз Настя находила под водой новые интересные... то вымокшую в воде, порыжевшую еловую ветку, то жестяную банку, то лиловой от холода и мертвый лист водяной лилии. 2. Листья мы находили в карманах своих дождевых плащей, в кепках, в волосах 3. На днях я уеду в Москву, а все вещи: и барельеф , и портрет Гари­бальди, и старая лампа с рисунком водяной мельницы, и стол, и букет иван-чая - безропотно останется здесь зимовать.

Ключи к заданию 5

1. Каждый раз Настя находила под водой новые интересные вещи: то вымокшую в воде, порыжевшую еловую ветку, то жестяную банку, то лиловой от холода и мертвый лист водяной лилии. 2. Листья мы находили в карм4b

себе скверный южный уездный городишко? (А. Куприн) 4. В сундуке я нашел пожелтевшую написанную по-латыни гетманскую грамоту. (К. Паустовский) 5. Грин населил свои книги племенем смелых просто­душных, как дети, гордых самоотверженных и добрых людей. (К. Пау­стовский) 6. Из деревни доносились праздничные торжествующие кри­ки выпущенных на волю петухов. (В. Распутин) 7. Это была праздничная веселая интересная работа - молоть хлеб. (В. Распутин) 8. Ранняя суровая зимняя заря проступала сквозь мертвенную дымку. (А. Фадеев)

4. Впишите необходимые по смыслу союзы между однородными

членами предложения.

1. Кипренский, обладавший величайшим даром импровизации, ... лишенный многих необходимых знаний, упорства... мужества, погру­жался в блеск славы. (К. Паустовский) 2. Багровый свет уже загорался в окнах дворцов... падал в темноту, вырывая из нее... полосатую будку часового, бронзовый памятник полководцу, колонну, украшенную замершими листьями. (К. Паустовский) 3. Человек, оставшись один в лесу, обыкновенно... разговаривает сам с собой,... свистит,... поет, ... сшибает палкой сухие листья. (К. Паустовский)

Ключи к заданию 4

1. Кипренский, обладавший величайшим даром импровизации, но лишенный многих необходимых знаний, упорства и мужества, погру­жался в блеск славы. 2. Багровый свет уже загорался в окнах дворцов и падал в темноту, вырывая из нее то полосатую будку часового, го бронзовый памятник полководцу, то колонну, украшенную замершими листьями. 3. Человек, оставшись один в лесу, обыкновенно или раз­говаривает сам с собой, или свистит, или поет, или сшибает палкой сухие листья.

5. Впишите необходимые по смыслу обобщающие слова в пред­ложениях.

1. Отчеканенные на монетах лица аллегорических богинь - оли­цетворение прекрасных... Франции, Италии, Греции - казались пе­чальными. 2. И... на столах, на рояле, на полу - громоздились в вазах, кувшинах, в тазах груды сирени. 3. Пусть нет еще первого снега, но... уже пахнет этим снегом: и воздух, и вода, и деревья, и даже капустная ботва.

Ключи к заданию 5

1. Отчеканенные на монетах лица аллегорических богинь - оли­цетворение прекрасных стран: Франции, Италии, Греции - казались печальными. 2. И всюду: на столах, на ролле, на полу - громоздились в вазах, кувшинах, в тазах груды сирени. 3. Пусть нет еще первого сне­га, но все уже пахнет этим снегом: и воздух, и вода, и деревья, и даже капустная ботва.

Вариант II

1. Поставьте знаки препинания (если это необходимо) в приво­димых ниже предложениях с однородными членами, соединенными повторяющимися или двойными союзами.

1. Были и лето, и осень дождливы. (В. Жуковский) 2. Он слеп, упрям, нетерпелив и легкомыслен и кичлив. (А. Пушкин) 3. Всякий вечно позабы­вал в кухне или шапку или кнут для чужих собак или что-нибудь подобное. (Н. Гоголь) 4. Туманы в Лондоне бывают если не каждый день, то через день непременно. (И. Гончаров) 5. Средний сын и так и сяк. (П. Ершов) 6. Там белые рубахи баб да пестрые рубахи мужиков да голоса да звя­канье проворных кос. (Н. Некрасов) 7. Не то мысли, не то воспоминания не то мечты бродили в голове Оленина. (Л. Толстой) 8. С чужим я либо робел, либо важничал. (М. Горький) 9. Дорога то проваливалась между горных гребней, то поднималась на округлые холмы. (Л. Леонов)

2. Спишите текст. Подчеркните однородные члены предложения.

Считаете ли вы, что в этом художественном тексте предложе­ния с однородными членами - образные художественные средства? Почему текст выразительно передает динамику? Какова роль отгла­гольных существительных?

Вам, верно, случалось слышать где-то валящийся отдаленный во­допад, когда встревоженная окрестность полна гула и хаос чудных неясных звуков носится перед вами. Не правда ли, не те ли самые чувства мгновенно обхватят вас в вихре сельской ярмарки, когда весь народ срастается в одно огромное чудовище и шевелится всем своим туловищем на площади и по тесным улицам, кричит, гогочет, гремит? Шум, брань, мычание, блеяние, рев - все сливается в один нестройный говор. Волы, мешки, сено, цыганы, горшки, бабы, пряники, шапки - все ярко, пестро, нестройно; мечется кучами и снуется перед глазами. Разноголосые речи потопляют друг друга, и ни одно не выхвалится, не спасется от этого потопа; ни один крик не выговорится ясно.

(Н. Гоголь)

3. В приводимых ниже предложениях найдите однородные и неоднородные определения. Поставьте недостающие знаки пре­пинания.

1. Красные, зеленые лиловые желтые, синие полотнища света пада­ют на прохожих, скользят по фасадам. (В. Катаев) 2. Это «ты» не было выражением полной душевной близости между ними. (Г. Бакланов)

3. Ему стало легче и не так досадно под нависшим могущественным небом. (А. Платонов) 4. Уныло гудели маломощные паровозы, готовясь к одолению скучных осенних пространств, полных редкой убогой жиз­ни. (А. Платонов) 5. Она действительно походила на молодую белую стройную гибкую березу. (Б. Полевой) 6. Крупный осанистый плечистый человек с ярко-синими глазами навсегда загорелом лице. (К. Чуков­ский) 7. Из-под по-монашески повязанного темного платка и светилось, и улыбалось чистое юное доброе лицо. 8. Вдруг конское тревожное ржанье раздалось во тьме. (А. Фадеев)

4. Впишите необходимые по смыслу союзы между однородными членами предложения.

1.... сил,... чувств для ближних не щади. (Г. Марков) 2.... мысли,... воспоминания,... мечты бродили в голове Оленина. (Л. Толстой) 3. Его авторитет коренился... в занимаемом им высоком посту, ... в обаянии его образованности."анах своих дождевых плащей, в кепках, в волосах - везде. 3. На днях я уеду в Москву, а все вещи: и барельеф, и портрет Гарибальди, и старая лампа с рисунком водяной мельницы, и стол, и букет иван-чая - все это безропотно останется здесь зимовать.

Дополнительное задание. Составить схемы данных предло­жений.

1. Между однородными членами предложения, связанными только интонационно, обычно ставится запятая: Вопросы, восклицания, рассказы посыпались наперерыв (Т.); Зотов нахмурился, перестал писать, закачался на стуле (Пан.); В воде тихо ходили бледные огни, вспыхивая, угасая, выплывая на поверхность, уходя опять в таинственную и страшную глубь (Кор.).

Примечания:

1. Не ставится запятая:

1) между двумя глаголами в одинаковой форме, указывающими на движение и его цель или образующими единое смысловое целое (в таких сочетаниях нет однородных членов): Зайду проведаю (Л.Т.); Пойди посмотри расписание занятий; Смотри не оступись; Идёт себе посматривает; Сидим завтракаем; Попробуй определи на вкус; Сядь от дохни; Ждём не дождёмся весны;

2) в устойчивых выражениях: За всё про всё её бранят (Кр.); Ни с того ни с сего обиделся; Поболтали о том о сём;

3) между существительным и приложением к нему (определением), при которых повторяется один и тот же предлог: Постеснялся бы при сестре при девушке; Отобрал от девочки, от сироты.

2. Не являются однородными членами предложения и не разделяются запятой, а соединяются дефисом:

1) парные сочетания синонимического характера: Поведёт дело - любо-дорого смотреть (Остр.); Мне надо, худо-бедно, восемь бригад (Ник.); сделать шито-крыто; разыгрались вьюги-метели; рассказать правду-истину; мил-дорог человек; конца-краю нет; она заливается-хохочет; с радости-веселья кудри вьются; ну и пошло-поехало; всё завертелось-закрутилось; он мне друг-приятель; она убивается-плачет; поведать про их житьё-бытьё; этот старый вор-разбойник; какая здесь польза-выгода; изменились обычаи-порядки; будем его просить-молить; как вас звать-величать; прошу миловать-жаловать; как изволили спать-почивать; кругом смрад-дым; торговали безданно-беспошлинно; привозили то-сё;

2) парные сочетания антонимического характера: сформулировать вопросы-ответы; расширился экспорт-импорт; условия купли-продажи; отмечать приход-расход; приём-выдача книг; твёрдость-мягкость согласных; бегать вверх-вниз; двигаться вперёд-назад;

3) парные сочетания ассоциативного характера: Молодо-зелено, на всё ещё я тогда смотрел не своими глазами (Леск.); весёлые песни-пляски; идти в лес по грибы-ягоды; угощать хлевом-солью; подать чай-сахар; принесли чашки-плошки; разные там водятся птицы-рыбы; гремят ножи-вилки; связать по рукам-ногам; указать своё имя-отчество; все они братья-сестры; вспомнят нас внуки-правнуки; стали всех гостей поить-кормить; кончили пить-есть.

3. Различаются внешне похожие конструкции; ср.: Для завершения работы над проектом понадобится неделя, другая (при втором однородном члене предложения опущено слово неделя). - Сыграем партию-другую (сочетание, близкое к сложному слову, а не перечисление однородных членов).

Различаются также сочетания с числительными; ср.: Придётся ждать томительных три, четыре дня (перечисление). - Работа будет закончена через восемь - десять дней ( в значении «от…до», см. § 8, п. 1). - Он вернётся через два-три дня (в значении «или»; см. § 8, п. 1).

2. Для усиления выразительности и интонационного членения допускается постановка тире между однородными членами предложения: Вспоминается цепь событий: приезд Веры - знакомство - разговоры о литературе и искусстве - объяснение - отказ - расставание; Все говорят одно и то же: Распутин - царица - немцы - война - революция (М.Г.).

3. Распространенные однородные члены предложения, особенно если внутри них имеются запятые, могут разделяться точкой с запятой: Во мраке смутно представлялись те же неясные предметы: в некотором отдалении чёрная стена, такие же движущиеся пятна; подле самого меня круп лошади, которая, помахивая хвостом, широко раздвигала задними ногами; спина в белой черкеске, на которой покачивалась винтовка в чёрном чехле и виднелась белая головка пистолета в шитой кобуре; огонёк папиросы, освещающий русые усы, бобровый воротник и руку в замшевой перчатке (Л.Т.).

4. При противопоставлении между однородными членами предложения, не связанными союзами, ставится тире: Не за горами смерть-то - за плечами (Т.); Не небесам чужой отчизны - я песни родине слагал (Н.); Ему хотелось не говорить - кричать об этом; Для меня он был больше чем простым знакомым - близким другом, чутким наставником; Это было не воспоминание, не свежая мысль - скорее нечто похожее на давнее сновидение; Он не расстроился, наоборот, - обрадовался; Он не то что сочиняет - фантазирует.

§ 10. Однородные и неоднородные определения

1. Между однородными определениями, не связанными союзами, ставится запятая.

Определения являются однородными:

1) если обозначают отличительные признаки разных предметов: Толпы ребятишек всиних, красных, белых рубашках стоят на берегу (М.Г.);

2) если обозначают различные признаки одного и того же предмета, характеризуя его с одной стороны: Могучий, буйный, оглушительный ливень хлынул на степь (Буб.). В этом случае каждое из определений непосредственно относится к определяемому существительному, между определениями можно вставить сочинительный союз: крепкий, неподвижный, здоровый сон (Т.); дождливая, грязная, тёмная осень (Ч.); пустой, безлюдный берег (Сер.); тяжёлое, суровое дело (Эр.); сильное, решительное, твёрдое слово (Фурм.); жирные, ленивые суслики; чёрные, голые деревья; мрачные, безрассудные, опасные мысли; дерзкое, надменное, гневное лицо; лёгкая, непринуждённая, увлекательная беседа; строгая, резкая, отрывистая команда; тухлая, зелёная вода болота; густая, тяжёлая, непрозрачная жидкость; высокомерное, капризное лицо; вызывающий, непозволительный тон; утончённые, благородные, изящные манеры; весёлый, яркий праздник; великое, гордое, грозное имя; милая, добрая женщина; причудливые, угрожающие тени; морщинистая, дряхлая старушка; жёсткий, колючий, пронзительный взгляд; толстые, бесформенные ноги; грубые, дикие, жестокие нравы средневековья; старое, выцветшее платье; ревностная, исступлённая приверженность к искусству; густая, удушливая пыль; отсталые, тёмные, суеверные люди; добродушный, ласковый старичок; острый, умный взгляд; жаркий, безоблачный день; длинный, узкий коридор; глухое, безлюдное место; добрые, грустные, смущённые глаза; мирная, спокойная жизнь; тёплый, неподвижный, плотный воздух; опрятные, чистые, весёлые детишки; суровое, мужественное лицо; незнакомый, загадочный, великолепный мир джунглей; тяжёлый, мучительный путь; живописная, извилистая речка; свежее, серо-зелёное сено; плотный, крепкий мужчина; сочные, жирные листья кустарника;

3) если, характеризуя предмет с разных сторон, в условиях контекста объединяются каким-либо общим признаком (внешним видом, сходством производимого ими впечатления, отнесением к отдаленному общему понятию, причинно-следственной связью и т. д.): В небе таяло одно маленькое, золотистое облачко (М.Г.) - внешний вид; Вода струится по камешкам и прячет нитчатые, изумрудно-зелёные водоросли (Сол.) - общее внешнее впечатление; С бледным, покривившимся лицом он вдруг вскочил и схватил себя за голову (Ч.) - общее понятие («изменившийся от волнения»); Был лунный, ясный вечер (Ч.) («лунный, а потому ясный»); Раздался страшный, оглушительный удар грома («страшный, потому что оглушительный»); Наступили тяжёлые, мрачные времена («тяжелые, поэтому и мрачные»); Он прикрыл глаза красными, воспалёнными веками («красными, потому что воспаленными»); пустынный, неприветливый дом; душная, гнетущая темнота; серый, непрерывный, мелкий дождик; густой, чёрный дым; бледное, строгое лицо; запылённые, оборванные люди; тяжёлое, злое чувство; старческие, бесцветные глаза; дальний, тёмный угол; гордый, храбрый вид; чистенький, новый костюм.

Тяжёлые, холодные лучи лежали на вершинах окрестных гор (Л.); На небе кое-где виднелись неподвижные, серебристые облака (Т.); Крупные, дутые бусы в три ряда обвились вокруг смуглой, худой шеи (Т.); Он протягивал мне красную, опухшую, грязную руку (Т.); Петя был теперь красивый, румяный, пятнадцатилетний мальчик (Л.Т.); Милые, твёрдые, красные губы её всё так же морщились, как и прежде (Л.Т.); Покажите всем, что эта неподвижная, серая, грязная жизнь надоела вам (Ч.); Его встретила тощая, горбатая старуха (Ч.); Он щипал пальцами тонкие, пушистые усы (М.Г.); В густых, тёмных волосах блестели седые пряди (М.Г.); Серый, маленький дом Власовых всё более притягивал внимание слободки (М.Г.); Ровное, монотонное бормотанье прерывается (Сер.); …Запив розовым, кисленьким, душистым винцом (Кат.);

4) если в условиях контекста между определениями создаются синонимические отношения: Настали тёмные, тяжёлые дни (Т.); Холодный, металлический свет блеснул на тысячах мокрых листьев (Гран.); С чудесной, почти волшебной лёгкостью орудовал он своим инструментом; сплошная, беспросветная тьма; прозрачный, чистый воздух; красное, злое лицо; робкий, апатичный характер; густое, тяжёлое масло; тихая, скромная жизнь; белые, крепкие зубы; весёлая, добродушная улыбка; гордый, независимый вид; отдалённый, пустынный переулок; сухая, потрескавшаяся земля; суровый, упрямый характер; счастливая, озорная, мальчишеская улыбка;

5) если представляют собой художественные определения: Одни кузнечики дружно трещат, и утомителен… этот непрестанный, кислый и сухой звук (Т.); Его бледно-голубые, стеклянные глаза разбегались (Т.); Старуха закрыла свинцовые, погасшие глаза (М.Г.); то же при употреблении определения-прилагательного в переносном значении: круглые, рыбьи глаза мальчика; тонкие, журавлиные ноги;

6) если образуют смысловую градацию (каждое последующее определение усиливает выражаемый им признак): Осенью ковыльные степи совершенно изменяются и получают свой особенный, самобытный, ни с чем не сходный вид (Акс.); Приехав домой, Лаевский и Надежда Фёдоровна вошли в свои тёмные, душные, скучные комнаты (Ч.); Радостное, праздничное, лучезарное настроение распирало (Сер.);

7) если за одиночным определением следует определение, выраженное причастным оборотом: малоизвестные, расположенные на отшибе курганы; древняя, почерневшая от времени деревянная статуэтка; небольшое, устланное коврами возвышение; чёрные, гладко причёсанные волосы; худое, изборождённое глубокими морщинами лицо; пустое, запорошенное снегом поле; ранняя, чуть заигравшая зорька; твёрдый, плохо выбритый подбородок (ср. при другом порядке слов: плохо выбритый твёрдый подбородок).

Ср. в языке художественной литературы: В сундуке я нашёл пожелтевшую, написанную no-латыни гетманскую грамоту (Пауст.); Было как-то no-хорошему грустно в этом маленьком, уже тронутом поздней осенью саду (Горб.); То была первая, не замутнённая никакими опасениями радость открытия (Гран.); На белой, тщательно отглаженной скатерти появились медвежье мясо, вяленая сохатина… (Аж.); Открылся вид на высокий, чуть розовеющий небосвод (Е.М.); Сквозь маленькое, затянутое льдом оконце… пробивался лунный свет (Закр.).

Но: чёрные появившиеся на скатерти пятна; заячий наполовину потёртый воротник; большой собранный автором материал и т. п. - первое определение относится к сочетанию второго определения с существительным;

8) если стоят после определяемого существительного (в этом положении каждое из определений непосредственно связано с существительным и имеет одинаковую смысловую самостоятельность): Я видел женщину молодую, прекрасную, добрую, интеллигентную, обаятельную (Ч.); Я буду тогда обладать истиной вечной, несомненной (Т.).

Возможные отступления:

а) в стихотворной речи, что связано с ритмомелодикой стиха: Здравствуйте, дни голубые осенние (Бр.);

б) в сочетаниях терминологического характера: груша зимняя позднеспелая; трубы тонкостенные электросварные нержавеющие; кран мостовой электрический дрейферный; брюки серые суконные; астра ранняя махровая;

9) если противопоставляются сочетанию других определений при том же определяемом слове: Ещё не давно в нашем районе стояли низенькие, деревянные дома, а теперь - высокие, каменные; В окошечко билетной кассы протягивались то большие, мужские руки, то маленькие, женские;

10) особый случай представляют собой так называемые пояснительные определения, когда запятая между определениями ставится, если второе из них поясняет первое (между ними можно вставить союз то есть или а именно ): Внутри дома комнаты были наполнены заурядною, нехитрой мебелью (Т.); Быстрыми шагами прошёл я длинную «площадь» кустов, взобрался на холм и… увидел совершенно другие, мне незнакомые места (Т.); С добрым чувством надежды на новую, лучшую жизнь он подъехал к своему дому (Л.Т.); Приближался вечер, и в воздухе стояла та особенная, тяжёлая духота, которая предвещает грозу (М.Г.); Совсем другие, городские звуки слышались снаружи и внутри квартиры (Кат.); …Нормальное, мирное сосуществование государств; Представляла интерес и другая, дополнительная работа; Вскоре мы вступим в новое, XXI столетие. В этих случаях второе определение выступает не как однородное, а как пояснительное (см. § 23). Возможность вариантов пунктуации объясняется различным толкованием смысла предложения; ср.: Я хочу купить другой кожаный портфель (у меня уже имеется кожаный портфель). - Я хочу купить другой, кожаный портфель (у меня имеется портфель, но не кожаный).

2. Между неоднородными определениями запятая не ставится.

Определения являются неоднородными, если предшествующее определение относится не непосредственно к определяемому существительному, а к сочетанию последующего определения с этим существительным: Алёша подал ему маленькое складное кругленькое зеркальце (Дост.) (ср.: кругленькое зеркальце - складное кругленькое зеркальце - маленькое складное кругленькое зеркальце); Старуха мать раскладывала виноград на низеньком круглом татарском столике (Л.Т.); …Представляете ли вы себе скверный южный уездный городишко? (Купр.); Ранняя суровая зимняя заря проступала сквозь мертвенную дымку (Ф.).

Неоднородные определения характеризуют предмет с разных сторон, в разных отношениях, т. е. выражают признаки, относящиеся к разным родовым (общим) понятиям: В углу гостиной стояло пузатое ореховое бюро (Г.) - форма и материал; Волшебными подводными островами… тихо проходят белые круглые облака (Т.) - цвет и форма; Мы жили в подвале большого каменного дома (М.Г.) - размер и материал; Как-то давно довелось мне плыть по угрюмой сибирской реке (Кор.) - качество и местонахождение.

Если такие признаки объединены общим родовым понятием, подобные определения могут стать однородными: Для туристской базы отведён большой, каменный дом - объединяющий признак «благоустроенный».

В зависимости от стиля речи некоторые примеры допускают разное понимание, а в связи с этим - разную интонацию и пунктуацию; ср.: Именно эти новые, большие, многоэтажные здания в основном определяли лицо города (Кат.) - в художественной прозе; Построены новые большие многоэтажные дома - в деловой речи. Ср. также: Вдали виднелись крошечные, неподвижные огоньки. - Вдали виднелись крошечные неподвижные огоньки.

Неоднородные определения выражаются:

1) сочетанием относительных прилагательных или причастий и относительных прилагательных: летний оздоровительный лагерь; мраморные четырёхугольные колонны; не изданные авторские черновые наброски; витая железная лестница; запущенный фруктовый сад;

2) сочетанием качественных и относительных прилагательных: высокий редкий прошлогодний камыш; новенькие жёлтые стулья; чистое ситцевое полосатое платье; громадные чёрные дискообразные противотанковые мины; неровный глиняный мазаный пол; неглаженое серое холщовое полотенце; красивое небольшое овальное зеркало; роскошная резная золочёная рама; новые высокие экономические рубежи; интересное продолговатое смуглое лицо; модный пышный завитой парик; толстая выпяченная нижняя губа; густые изогнутые высокие брови.

Ср. в языке художественной литературы: Яркое зимнее солнце заглянуло в наши окна (Акс.); По широкой большой бесшоссейной дороге шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом (Л.Т.); Снежные сугробы подёрнулись тонкой ледяной корой (Ч.); Вдруг конское тревожное ржанье раздалось во тьме (Ф.);

3) реже - сочетанием качественных прилагательных: крохотная белая пушистая собачка; мягкие густые чёрные кудри; огромные удивительные тёмно-синие махаоны (Пришв.); молочник с густыми жёлтыми сливками (Купр.); лёгкий сдержанный шёпот (Т.).

Выше рассматривалась пунктуация при согласованных определениях. Несогласованные определения, как правило, однородны: Вошёл молодой человек лет двадцати пяти, блещущий здоровьем, со смеющимися щеками, губами и глазами (Гонч.).

§ 11. Однородные и неоднородные приложения

1. Между однородными приложениями, не соединенными союзами, ставится запятая.

Приложения являются однородными, если характеризуют лицо или предмет с одной стороны, указывают близкие признаки: Обломов, дворянин родом, коллежский секретарь чином, безвыездно живёт двенадцатый год в Петербурге (Гонч.) - приложения, стоящие после определяемого слова, так же как и определения, являются однородными; Верстах в пятнадцати от моего имения живёт один мне знакомый человек, молодой помещик, гвардейский офицер в отставке, Аркадий Павлыч Пеночкин (Т.) - в дореволюционной России гвардейскими офицерами были, как правило, помещики-дворяне; Учитель военной прогимназии, коллежский регистратор Лев Пустяков обитал рядом с другом своим, поручиком Леденцовым (Ч.) - связь между профессией-должностью и гражданским чином в дореволюционных учебных заведениях; Декан факультета кандидат технических наук, доцент С. И. Сергеев - ученая степень и ученое звание; Молодая, красивая женщина, поэтесса Иванова.

Наименования ученых степеней и ученых званий, почетные звания выступают в общем ряду как однородные приложения: действительный член РАН, доктор географических наук, профессор Е. В. Орлов; заслуженный деятель науки и техники, заведующий кафедрой «Сопротивление материалов», доктор технических наук, профессор А. И. Соколов; доктор геолого-минералогических наук, профессор, проректор по научной работе С. Г. Беляев.

2. Между неоднородными приложениями запятая не ставится.

Неоднородные приложения характеризуют лицо или предмет с разных сторон: командир космического корабля «Союз-40» Герой Советского Союза лётчик-космонавт СССР Л. И. Попов; автор книги журналист Юрий Жуков; заведующий кафедрой профессор Г. В. Степанов; начальник лаборатории кандидат химических наук В. К. Леонова; рекордсменка страны москвичка Кочина; участник выставки художник Недогонов; кандидат технических наук капитан-инженер С. Т. Петров; экс-чемпион мира по шахматам гроссмейстер В. Смыслов; председатель подкомиссии лидер республиканцев в сенате сенатор Смит.

Примечание. Неоднородные приложения, стоящие перед определяемым существительным, становятся однородными в положении после определяемого слова; ср.: новатор производства токарь Ильин - Ильин, новатор производства, токарь.

Воинские звания, стоящие непосредственно перед фамилией, не являются однородными по отношению к предшествующим приложениям: командир соединения капитан 2-го ранга Е. Л. Леонов; профессор, доктор технических наук генерал-майор С. Г. Сорокин; Герой России, лётчик-испытатель 1-го класса, кандидат технических наук полковник Н. Н. Иванов.

Но: полковник медицинской службы, член-корреспондент АМН, профессор И. П. Петров - распространенное приложение, обозначающее воинское звание, не стоит непосредственно перед фамилией.

§ 12. Однородные члены предложения, соединенные неповторяющимися союзами

1. Между однородными членами предложения, связанными одиночными соединительными союзами и, да (в значении «и»), да и, запятая не ставится: Часовой дошёл до противоположного угла и повернул обратно (Ф.); Я видел только верхушки лозняка да извилистый край противоположного берега (Ч.); Я слушаю, слушаю да и засну (М.Г.).

2. Если союз и имеет присоединительное значение (при помощи этого союза может присоединяться также неоднородный член предложения), то перед ним ставится запятая: [Лизавета Ивановна] разливала чай, и получала выговоры за лишний расход сахара; она вслух читала романы, и виновата была во всех ошибках автора; она сопровождала графиню в её прогулках, и отвечала за погоду и за мостовую (П.); Люди часто посмеиваются над ним, и справедливо (Пан.). (О присоединительных членах предложения см. § 24.)

3. При указании на внезапность, неожиданность наступления действия или при наличии оттенка противопоставления перед союзом и, соединяющим два одно родных сказуемых, ставится тире, реже - многоточие: Скакун мой призадумался - и прыгнул (Л.); Хотел объехать целый свет - и не объехал сотой доли (Тр.); …Лиза подняла глаза на отца - и вдруг всплеснула руками (Дост.); Тогда Алексей… изо всех сил рванул унт обеими руками - и тут же потерял сознание (Пол.); Его обвиняют - и оправдывают, упрекают - и защищают; Бурмин побледнел… и бросился к её ногам (П.); Не получая ответа, Дуня подняла голову… и с криком упала на ковёр (П.).

Реже в этих случаях тире ставится после союза и: Так я это всё рассудил и - вдруг совсем решился (Дост.); Проси в субботу расчёт и - марш в деревню (М.Г.).

4. Перед присоединительным союзом и, за которым следует указательное местоимение тот (та, то, те), употребленное для усиления значения предшествующего существительного, запятая не ставится: Ребёнок и тот бы так не поступил; Лучшее лекарство и то уже теперь не поможет; Малейшей царапины и той не было; ср.: В воскресенье и то с делами прибегают (Кетл.).

5. Перед неповторяющимися разделительными союзами или, либо между однородными членами предложения запятая не ставится: Цветы лучше всего собирать утром или под вечер (Пауст.); …Приеду по весне к вам либо отправлюсь на Кавказ (Бат.).

6. Между однородными членами предложения, соединенными посредством противительных союзов а, но, да (в значении «но»), однако, зато и др., подчинительных союзов (уступительных, условных) хотя, если, пусть, ставится запятая: Теперь море сияло уже не сплошь, алишь в нескольких местах (Кат.); Было светло, но по-осеннему скучно (М.Г.); На взгляд-то он хорош, да зелен (Кр.); Дни стояли пасмурные, однако тёплые (Акс.); Приют наш мал, зато спокоен (Л.); Вопрос спорный, тем не менее важный. Да, это был прекрасный, хотя и несколько печальный город (Пауст.); Случай исключительный, если не единственный в своём роде.

7. После последнего однородного члена предложения, присоединяемого противительным или подчинительным союзом и не заканчивающего собой предложения, запятая не ставится, т. е. он не обособляется: Не род, а ум поставлю в воеводы (П.); Каждый вечер солнце садилось в море, а не в тучи и было при этом клюквенного цвета (Ю.К.); Они получили небольшую, но удобную квартиру; Поставлена трудная, зато интересная задача; Слышалась жалобная, если не униженная просьба пощадить его самолюбие; В кинофильме рассказывается опервой, пусть неразделённой любви; Получены важные, хотя и не итоговые сведения; У девочки опасная, потому что заразная болезнь.

Но если определение, присоединяемое посредством подчинительного союза, носит характер уточнения, то оно обособляется, т. е. после него ставится запятая (см. § 22, п. 4).

После однородного члена предложения, присоединяемого союзом а также или а то и, запятая не ставится, т. е. он не обособляется: Всеобщая грамотность населения, а также широкая пропаганда научных знаний должны способствовать неуклонному росту культуры в нашей стране; Бывает трудно, а то и невозможно сразу разобраться в подобной ситуации.

При наличии вводных слов, связывающих однородные члены предложения, после второго из них запятая не ставится: В результате сила электромагнитного поля проходящих сигналов, а значит, и сила приёма увеличиваются во много раз; Странный, если хотите - вызывающий тон неприятно подействовал на окружающих.

§ 13. Однородные члены предложения, соединенные повторяющимися союзами

1. Между однородными членами предложения, соединенными при помощи повторяющихся союзов и…и, да…да, ни…ни, или…или, либо…либо, то…то, не то…не то и др., ставится запятая: В этом возгласе было и восхищение, и благодарность, и любовь (Пауст.); Там белые рубахи баб, да пёстрые рубахи мужиков, да голоса, да звяканье проворных кос (Н.); Ни справа, ни слева, ни на воде, ни на берегу никого не было (Гайд.); Всякий вечно позабывал в кухне или шапку, или кнут для чужих собак, или что-нибудь подобное (Г.); С чужими я либо робел, либо важничал (М.Г.); Дорога то проваливалась между горных гребней, то поднималась на округлые холмы (Леон.); Не то мысли, не то воспоминания, не то мечты бродили в голове Оленина (Л.Т.); То ль от зноя, то ль от стона подошла усталость (Багр.).

2. При двух однородных членах предложения с повторяющимся союзом и запятая не ставится, если образуется тесное смысловое единство (обычно такие однородные члены не имеют при себе пояснительных слов): Кругом было и светло и зелено (Т.); Он носил и лето и зиму старую жокейскую кепку (Пауст.); Прибрежная полоса, пересечённая мысами, уходила и в ту и в другую сторону (Сем.); Он был и весел и печален в одно и то же время.

Такие смысловые единства образуются словами с ассоциативными (часто антонимическими) связями: и брат и сестра; и родители и дети; и отцу и матери; и с сыном и с дочерью; и друзья и враги; и слава и позор; и зрение и слух; и тело и душа; и глухой и немой; и море и горы; и музыка и пение; и стихи и проза; и любовь и ненависть; и радость и горе; и зимой и летом; и ножи и вилки; и блюдца и чашки; и он и она.

3. При наличии пояснительных слов при одном из двух однородных членов предложения между ними ставится запятая: Срубленные осины придавили собой и траву, и мелкий кустарник (Т.); Всё вокруг переменилось: и природа, и характер леса (Л.Т.).

4. Внутри выражений фразеологического характера с двумя повторяющимися союзами и…и, ни…ни запятая не ставится: и день и ночь; и смех и горе; и стар и млад; и так и этак; и там и сям; и туда и сюда; ни бе ни ме; ни больше ни меньше; ни брат ни сват; ни взад ни вперёд; ни да ни нет; ни дать ни взять; ни два ни полтора; ни дна ни покрышки; ни днём ни ночью; ни жив ни мёртв; ни за что ни про что; ни конца ни края; ни много ни мало; ни нашим ни вашим; ни ответа ни привета; ни пава ни ворона; ни пуха ни пера; ни рыба ни мясо; ни с того ни с сего; ни свет ни заря; ни себе ни людям; ни слуху ни духу; ни стать ни сесть; ни так ни сяк; ни то ни сё; ни тот ни другой; ни тот ни этот; ни тпру ни ну; ни туда ни сюда; ни убавить ни прибавить; ни шатко ни валко.

Но: Заказ будет выполнен точно в назначенный срок, ни раньше, ни позже - налицо сочетание однородных членов предложения с повторяющимися союзами, а не застывшее выражение. Ср. в пословицах и поговорках: Ни Богу свечка, ни черту кочерга; Ни в городе Богдан, ни в селе Селифан.

5. Между однородными членами предложения с повторяющимся союзом и, если первое и является присоединительным (стоит после точки), ставится запятая: И вспоминали прошлое, и старались объяснить себе, как всё это произошло.

6. Если число однородных членов предложения больше двух, а союз повторяется перед каждым из них, кроме первого, то запятая ставится между ними всеми: Листья в поле пожелтели, и кружатся, и летят, Лён, и полотна, и пряжу несут; А вокруг были дым, и бой, и смерть (М.Г.); Отрывистый и ломаный звук метался, и прыгал, и бежал куда-то в сторону от других (Андр.); Иные хозяева вырастили уже вишни, или сирень, или жасмин (Ф.); Только мальвы, да ноготки, да кручёный паныч цвели кое-где по дворам (Пан.); Весь вечер Ленский был рассеян, то молчалив, то весел вновь (П.).

7. Между всеми однородными членами предложения запятая ставится также в том случае, когда только часть их связана повторяющимися союзами, а остальные соединяются бессоюзной связью: Он слеп, упрям, нетерпелив, и легкомыслен, и кичлив (П.); Твоя живая тишина, твои лихие непогоды, твои леса, твои луга, и Волги пышные брега, и Волги радостные воды - всё мило мне (Яз.).

8. Если два однородных члена предложения с союзом и образуют тесно связанную по смыслу пару, соединенную союзом и с третьим однородным членом, запятая не ставится: Вода давно сбыла в Тереке и быстро сбегала и сохла по канавам (Л.Т.) - парная группа сбегала и сохла с общим второстепенным членом по канавам, оба глагола несовершенного вида, в отличие от первого глагола-сказуемого сбыла; Задолго до рассвета Ильинична затопила печь и к утру уже выпекла хлеб и насушила две сумы сухарей (Ш.) - парная группа выпекла и насушила, с общим обстоятельством времени к утру; Любка была девушка прямая и бесстрашная и даже по-своему же стойкая в тех случаях, если она кого-нибудь не любила (Ф.); Фыркает конь и ушами прядёт, брызжет и плещет и дале плывёт (Л.); Первый звук его голоса был слаб и неровен и, казалось, не выходил из его груди, но принёсся откуда-то издалека (Т.); Пройти огонь и воду и медные трубы (пог.); Он был молод и любознателен и считал нужным пользоваться каждым случаем для расширения кругозора. Ср. также: Тишь да гладь да Божья благодать (пог.); Жить да поживать да добра наживать (пог.).

9. Если союз и соединяет однородные члены предложения попарно, то запятая ставится только между парными группами, а внутри них не ставится: Лицо Николая и голос, тепло и свет в комнате успокаивали Власову (М.Г.); Русские реки вошли в историю и быт страны, в её экономику и народную поэзию, в литературу и живопись (Пауст.); Я слышал разговоры - пьяные и трезвые, робкие и отчаянные, полные покорности и злобы, - всякие разговоры (Пауст.); На бесконечном, на вольном просторе шум и движенье, грохот и гром (Тютч.).

Парные группы, в свою очередь, могут соединяться повторяющимся союзом и: И нагнулся старый атаман, и стал отыскивать свою люльку с табаком, неотлучную спутницу на морях и на суше, и в походах и дома (Г.); Среди рек есть и большие и малые, и спокойные и буйные, и быстрые и медленные; Снаряды рвались и близко и далеко, и справа и слева.

10. Стоящие в конце перечисления слова и другие рассматриваются как однородный член предложения, и перед ними ставится запятая, если союз и при однородных членах повторяется: Приглашаетесь и вы, и он, и я, и другие.

Слова и т. д. (и так далее), и т. п. (и тому подобное) не выступают в роли однородных членов предложения, и запятая перед ними не ставится, даже если союз и повторяется перед предшествующими однородными членами: В этот цикл естественных наук входят и биология, и физика, и химия и т. д.; На выставку можно представить и рисунки, и этюды, и наброски и т. п.

11. Если союз и повторяется в предложении не при однородных членах, то запятая между ними не ставится: Рассмотреть планы и тезисы докладов и выступлений на научной конференции и своевременно напечатать их.

Не ставится запятая в выражениях типа два и три и пять (два да три да пять) составляют десять, так как в них нет перечисления однородных членов предложения. То же в выражении два плюс три плюс пять.

12. Союзы ли…или, стоящие при однородных членах предложения, не приравниваются к повторяющимся, поэтому запятая перед или не ставится: Видит ли он это или не видит? (Г.); Было ли это на самом деле или нет?

§ 14. Однородные члены предложения, соединенные двойными или парными союзами

1. Если однородные члены предложения соединены двойными союзами если не…то, хотя…но или парными (сопоставительными, градационными) союзами как…так и, не так…как, не только…но и, не столько…сколько, насколько…настолько и т. п., то запятая ставится только перед второй частью союза: Санин ощущал во всём существе своём если не удовольствие, то некоторую лёгкость (Т.); Для Алевтины Васильевны хотя и привычна, но тяжела была власть Ерофея Кузьмина (Буб.); Я имею поручение как от судьи, так равно и от всех наших знакомых примирить вас с приятелем вашим (Г.); Зарево распространилось не только над центром города, но и далеко вокруг (Ф.); К тишине ожидания уже примешивался не столько слышимый, сколько угадываемый шум неотвратимого движения поезда (Кат.).

Постановка запятой перед первой частью парного союза связана с пояснительным характером всей конструкции: Необходимо добиваться сокращения всех видов оружия, как обычных, так и массового поражения (газ.).

При пропуске второй части двойного союза вместо запятой ставится тире: Она ему не то что в матери - в бабушки годится.

Примечание. Простые предложения с двойными (парными) союзами следует отличать от сложных предложений с теми же союзами; ср.: Тёплая погода если и вернётся, то не надолго (простое предложение, запятая перед если не ставится). - Тёплая погода, если она и вернётся, то не надолго; По вечерам, если нет ветра и на небе нет облаков, то запах сена чувствуется сильнее (сложные предложения, запятая перед если ставится).

2. После однородного члена предложения, следующего за второй частью парного союза и не заканчивающего собой предложения, запятая не ставится (ср. § 12, п. 7): В это лето дожди шли если не каждый день, то через день или два и отличались каким-то назойливым постоянством; Работа хотя и несложная, но трудоёмкая и потребует дополнительного времени для своего выполнения.

3. Внутри сопоставительных союзов не то что…а, не то чтобы…а (но) запятая перед что и чтобы не ставится: За копейку он не то что брательника, а самого Бога обшельмует (Гл.); В ту минуту я не то чтобы струсил, а не много оробел (Купр.); Брови Лизы не то чтобы нахмурились, а дрогнули (Т.).

§ 15. Обобщающие слова при однородных членах предложения

В роли обобщающих слов выступают:

1) родовое (общее) понятие, по отношению к которому однородные члены предложения являются видовыми (частными) понятиями: На следующих станциях жадно хватали все газеты: центральные, местные, краевые (Кетл.);

2) название целого, по отношению к которому однородные члены обозначают части: Но я как будто вижу перед собой эту картину: тихие берега, расширяющуюся лунную дорогу прямо от меня к баржам понтонного моста и на мосту длинные тени бегущих людей (Кав.).

1. Если однородным членам предложения предшествует обобщающее слово (или словосочетание), то перед ними ставится двоеточие: Приметы осени связаны со всем: с цветом неба, с росой и туманами, с криком птиц и яркостью звёздного неба (Пауст.); Отец совершил несколько будничных движений: достал бумажник, порылся в нём, извлёк две старые трёшницы, получил билеты (Наг.); Он был мастер на все руки: слесарь, столяр, плотник и даже механик (Кор.); Спорили здесь о чём угодно: о марках тракторов, сортах водки, втором фронте, немецких трофейных автоматах (Мус.).

2. Если после обобщающего слова (словосочетания) стоят слова как-то, а именно, например, то есть, то перед ними ставится запятая, а после них - двоеточие: Сухими болотами называются места, носящие в себе все признаки некогда существовавших болот, как-то: кочки, следы родниковых ям и разные породы болотных трав (Акс.); На этом угольном столе поместилось вынутое из чемодана платье, а именно: панталоны под фрак, панталоны новые, панталоны серенькие, два бархатных жилета, и два атласных сюртука, и два фрака (Т.); Хорь понимал действительность, то есть: обстроился, накопил деньжонку, ладил с барином и с прочими властями (Т.); К краснолесью относятся породы деревьев смолистых, например: сосна, ель, пихта.

3. Если однородным членам предложения не предшествует обобщающее слово (словосочетание), то двоеточие ставится только в том случае, когда необходимо предупредить читателя, что дальше следует перечисление: Из-под сена виднелись: самовар, кадка с мороженой формой и ещё какие-то привлекательные узелки и коробочки (Л.Т.); Тут были: Павел, чухонец, штабс-капитан Ярошевич, фельдфебель Максименко, красная фуражка, дама с белыми зубами, доктор (Ч.). Ср. в деловой и научной речи: На заседании присутствовали: …; Для получения смеси нужно взять: …; Роли исполняют: …; В ролях: …

4. Если однородным членам предложения, выраженным собственными именами лиц, предшествует общее для них приложение, не выступающее в роли обобщающего слова (при чтении в этом случае отсутствует характерная для произнесения обобщающего слова пауза), то двоеточие не ставится: Писатели-классики Гоголь, Тургенев, Чехов рисовали картины из жизни крестьян.

Не ставится двоеточие также в том случае, когда однородные члены выражены географическими названиями, которым предшествует общее для них определяемое слово, после которого при чтении пауза отсутствует: Славятся своими здравницами города-курорты Кисловодск, Железноводск, Ессентуки, Пятигорск (ср.: …следующие города-курорты: …).

То же при перечислении названий литературных произведений, которым предшествует родовое наименование, не играющее роли обобщающего слова: Романы Гончарова «Обломов», «Обрыв», «Обыкновенная история» образуют своего рода трилогию (ср.: Следующие романы Гончарова: …).

Ср. различные, хотя внешне схожие случаи: На приёмных экзаменах по русскому языку и литературе абитуриентам были предложены темы: «Сравнительная характеристика Онегина и Печорина», «Основные образы романа Б. Пастернака „Доктор Живаго“, „Место В. В. Маяковского в русской литературе“ - после обобщающего слова темы ставится двоеточие; Абитуриенты писали сочинение на тему «М. Горький - писатель-реалист» - после определяемого существительного на тему не ставится никакого знака; Тема доклада - «Современные молодые художники» - тире между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки; Тема урока: «Бессоюзное сложное предложение» - запись на доске в виде заголовка, в котором вторая часть поясняет первую; между ними ставится двоеточие.

5. Если однородные члены предложения носят характер приложения или уточнения, то вместо двоеточия после обобщающего слова может ставиться тире: Алый свет нежно заливал окрестности - ветряную мельницу, шиферные крыши машинно-тракторной станции, элеваторы (Кат.); Легенды и сказки любят все - дети и взрослые; Положительные черты характера проявляются всё равно в чём - в сдержанности, в терпеливости, в смелости; Друг мой был человек замечательный - умный, добрый, чуткий, готовый в любую минуту прийти на помощь.

6. Если обобщающее слово следует за однородными членами предложения, то перед ним ставится тире: Вся наигранная весёлость, самообладание, сдержанность - всё покинуло Титка в этот момент (Ш.); На крокетной площадке, на лужайке, в беседке - всюду та же неприязненная тишина (Кат.); И старичок, и я - мы оба веселились (Пауст.); Обман, расчёт, холодное ревнивое тиранство и ужас над бедным разорванным сердцем - вот что понял он в этом бесстыдно не таившемся более смехе (Дост.).

7. Если после однородных членов предложения перед обобщающим словом стоит вводное слово или слово сочетание (словом, одним словом, короче говоря и т. п.), то перед ним ставится тире, а после - запятая: Пшеница, просо, овёс, подсолнух, кукуруза, бахчи, картофель - словом, на что только ни взгляни, всё уже созрело (Баб.).

8. Если однородные члены предложения, стоящие после обобщающего слова, не заканчивают собой предложения, то перед ними ставится двоеточие, а после - тире:

Разве все эти вещи: карандаш в оправе, записная книжка, часы, фотографический аппарат - не говорят больше всяких слов об интересном госте? (Пришв.); Везде: над головой, под ногами и рядом с тобой - живёт, грохочет, торжествуя свои победы, железо (М.Г.).

Если по условиям контекста после однородных членов в этих конструкциях требуется постановка запятой, то она ставится, а тире или ставится, или опускается. Ср.: Наряду с иными стихийными бедствиями, как-то: пожар, град, начисто выбивающий хлебные поля, ненастье или, наоборот, великая сушь, - есть в деревне ещё одно бедствие (Сол.) - запятая закрывает обособленный оборот с предложным сочетанием наряду с; Владелец тщательно осведомляется о ценах на разные большие произведения, как-то: муку, пеньку, мёд и прочее, но покупает только небольшие безделушки (Г.) - запятая как бы «поглощает» тире.

9. Если обобщающее слово, в целях усиления его смысловой роли при большом числе однородных членов предложения, употреблено дважды - перед перечислением и после него, то сохраняется принятая для конструкций с однородными членами и обобщающим словом пунктуация, т. е. двоеточие перед однородными членами и тире после них: Всё: быстро проехавший экипаж по улице, на поминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; ещё хуже, слово неискренного, слабого участия - всё болезненно раздражало рану, казалось оскорблением (Л.Т.); Мне было охота почитать про всё: и про травы, и про моря, и про солнце и звёзды, и про великих людей, и про революцию - про всё то, что люди хорошо знают, а я ещё не знаю (Пауст.).

Вместо двоеточия перед однородными членами в этих случаях возможно тире (т. е. однородные члены с двух сторон выделяются тире; ср. п. 5): Все эти люди - матросы разных наций, рыбаки, кочегары, весёлые юнги, портовые воры, машинисты, рабочие, лодочники, грузчики, водолазы, контрабандисты - все они были молоды, здоровы и пропитаны крепким запахом моря и рыбы (Купр.).

10. Если находящаяся в середине предложения группа однородных членов, стоящих после обобщающего слова, имеет характер уточняющего замечания или может быть приравнена к обособленным приложениям, то она с обеих сторон выделяется тире (см. п. 9): Все это - звуки и запах, тучи и люди - было странно красиво и грустно (М.Г.); В четырёх городах Италии - Риме, Неаполе, Турине и Милане - приняла старт финальная часть футбольного чемпионата Европы (газ.); Все присутствующие - делегаты и гости - внимательно слушали докладчика.

11. Если стоящие после обобщающего слова однородные члены предложения сильно распространены и особенно если внутри них имеются запятые, то они разделяются не запятой, а точкой с запятой (ср. § 9, п. 3): Земля, оказывается, бесконечно велика: и моря, и снеговые горы в облаках, и безбрежные пески; и неожиданные города с церквами, похожими на надетые друг на друга колокола; с деревьями, как высокие папоротники; и люди, чёрные, как вымазанные сажей, голые, страшные, как черти, и плосколицые, с крошечными глазками, в балахонах, в шлыках, с длинными косами; и женщины, закутанные в белые холсты с головы до ног; а рядом с лошадьми - длинноухие полулошадки-полутелята, и слоны с будками на спинах (Гл.).