Артикль в грамматике Г. Суита

Классификации Г. Суита

Г. Суит, автор первой научной грамматики английского языка, предлагает две классификации частей речи английского языка. В основе первой классификации лежит морфологический критерий. В основе второй - синтаксический.

1.1.1.1. Классификация, основанная на морфологических свойствах

"Г. Суит, автор первой научной грамматики английского языка, делит части речи на две основные группы - изменяемые и неизменяемые. Таким образом, он считает морфологические свойства основным принципом классификации". Внутри группы изменяемых ("declinables") все слова традиционно делились на существительные, прилагательные, глаголы. Наречия, союзы, предлоги и междометия входили в группу неизменяемых ("indeclinables").

1.1.1.2. Классификация, основанная на синтаксических свойствах

Наряду с первой (морфологической) классификацией, Суит предлагает еще одну, основанную на синтаксическом функционировании слов. Таким образом, группа именных слов (noun-words) включает, кроме существительных, "именные" местоимения (noun-pronouns), "именные" числительные (noun-numerals), инфинитив и герундий, так как они сходны по функционированию с существительными. К группе адъективных слов относятся, кроме прилагательных, "адъективные" местоимения (adjective-pronouns), "адъективные" числительные (adjective-numerals) причастия, так как они также сходны в своем функционировании. Глагольная группа включает личные формы и вербальные формы (verbals). Но стоит отметить, что здесь опять на первое место выходит морфологический принцип, так как все неличные формы глагола, наряду с личными, обладают глагольными категориями времени (tense) и залога.

1.1.1.3. Классификационное противоречие

На основании всего вышесказанного становится ясно, что вербалии - инфинитив и герундий - оказываются в одной группе с именными словами на основании их функционирования в предложении, а по своим морфологическим свойствам они оказываются в группе глагола.

Как мы видим, Суит понимал противоречие морфологических и синтаксических свойств частей речи. Однако его попытка создать единую и согласованную группировку по синтаксическим признакам привела к тому, что, объединив разряды, ранее несходные по лексическим и морфологическим признакам, он, наоборот, раздробил разряды, морфологически и лексически объединенные раньше. Но если говорить о группе "неизменяемых", то в ней объединены совершенно разнородные элементы: наречия, которые являются членами предложения, и союзы, предлоги и междометия, которые ими не являются; предлоги, функционирующие внутри предикативных единиц, и союзы, соединяющие предикативные единицы.

Тем не менее, классификации Г. Суита являются одними из самых известных в английской лингвистике, несмотря на их заметное противоречие.

Анализ синонимии и полисемии терминосистемы французских медиатекстов о живописи

Целью данного параграфа является рассмотрение существующих классификаций термина. Классификации терминов могут зависеть от учета их структурных особенностей, от семантики, времени происхождения, географического распространения...

Заимствования в английском языке и способы их перевода на русский язык

Первый признак, служащий основой для классификации заимствований - источник, т.е. язык, из которого заимствуемый элемент пришел в принимающий язык. В процессе заимствования участвует подавляющее большинство языков мира...

Лексико-грамматические особенности перевода текста исторической тематики

В настоящее время существует большое количество работ, посвященных переводческим трансформациям, поскольку данный аспект является одним из центральных, и знание его теоретических основ важно в работе переводчика...

Микротопонимия города Тюмени

микротопоним название здание улица В ходе исследования происхождения микротопонимов были выявлены определенные тенденции в образовании неофициальных названий, в связи, с чем можно выделить несколько способов образования микротопонимов: 1...

Особенности современного молодежного сленга в английских песнях (на примере творчества Рианны)

Язык как явление многостороннее и отражающее различные аспекты человеческой деятельности предполагает наличие соответственно и различных слоев вокабуляра. Так, по мнению Тарасова...

Перевод инкорпоративных конструкций

Перевод французских фразеологизмов с национально-культурной спецификой

В отличие от Ш. Балли, В.В. Виноградов делит все фразеологизмы не на две, а на три обширные группы: 1) Фразеологические сочетания - обороты, в которых у одного из компонентов фразеологически связанное значение...

Понятие "жизнь" в "Евгении Онегине" А.С. Пушкина

В основании классификации языкового материала положено комплексное изучение взаимосвязей систем отдельных уровней, не дифференцирующий подход, а интегрирующее изучение. Почему именно так? С одной стороны, концепт есть «содержание понятия...

Прозвища в современных средствах массовой информации

Современные русские прозвища Ленского района Архангельской области

Описание и анализ собственных имён невозможны без определённой классификации. При классификации ономастического материала можно исходить из принадлежности названий к определённым языкам, территориям, хронологическим отрезкам...

Сопоставление терминологических систем английского и русского языков в области психологии

Выделяются термины категорий, общенаучные и общетехнические термины, межотраслевые термины, специальные термины. Прежде всего, выделяются самые общие понятия материи и ее атрибутов, которые носят названия категорий (материя, пространство...

Составление тезауруса по теме "Горный и пешеходный туризм" на материале русского и испанского языков

Классификация в ее наиболее общем определении есть разбиение и упорядочение множеств. Ею называют распределение предметов по классам на основании общего признака...

Способы передачи немецких реалий в русском тексте

Реалии можно разделить на разные группы, в зависимости от того, какое понятие они обозначают; они могут быть историческими, этническими, бытовыми и т.д. В связи с этим существуют различные классификации реалий...

Стилистические свойства синонимов (на материале романа М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени")

Богатейшая синонимия русского языка, многообразие функций, выполняемых синонимами, различное толкование самого понятия синонима - все это дало основание для построения различных классификаций синонимов. Так...

Типологические особенности современного китайского языка

Наиболее известными являются генеалогическая и морфологическая классификации, которые будут рассмотрены подробно. Также в дипломной работе хотелось бы отметить классификации, изучением которых занимался Курдюмов В.А...

СУИТ ГЕНРИ

(Sweet) Генри (15.9.1845, Лондон,- 30.4.1912, Оксфорд), английский языковед. Учился в Гейдельбергском (1864) и Оксфордском (с 1869) университетах, преподаватель фонетики в Оксфордском университете (с 1901). Член филологического общества (1869-85). Основоположник английской школы фонетистов. Основные труды в области фонетики, английской и германской филологии, древнеанглийской диалектологии. С. внёс большой вклад в разработку теории фонологии; занимался также типологией фонологических систем языков мира.

Соч.: A history of English sounds from the earliest period, 2 ed., Oxf., 1888; A handbook of phonetics, Oxf., 1877; A short historical English grammar, Oxf., 1892; Collected papers, Oxf., 1913.

Лит.: Wrenn С. L., Henry Sweet, в кн.: Portraits of linguists, v. I, Bloomington - L., — псевдоним американского писателя У. С. Портера (William Sidney Porter). Первый свой рассказ «Рождественский подарок Уистлинга Дика», напечатанный …

  • ГЕНРИ в Большом энциклопедическом словаре:
    единица индуктивности и взаимной индуктивности СИ. Названа в честь Джозефа Генри, обозначается Гн. 1 Гн=1 В·с/А =1 Вб/А =109 см …
  • ГЕНРИ в Современном энциклопедическом словаре:
    смотри О. …
  • ГЕНРИ
    нескл., м. физ. единица индуктивности и взаимной …
  • ГЕНРИ в Энциклопедическом словарике:
    нескл., м. физ. Единица индуктивности и взаимной …
  • СУИТ
    СУ́ИТ (Sweet) Генри (1845-1912), англ. языковед. Тр. в области теории грамматики, фонетики, интонации, мелодики речи. Иссл. живые валлийские диалекты. Создатель …
  • ГЕНРИ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЃЕНРИ НА МЕТР, единица абс. магнитной проницаемости СИ. Обозначается Гн/м. 1 Гн/м= =1 Тл*м/А=1 …
  • ГЕНРИ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЃЕНРИ ЗАКОН: при пост. темп-ре и невысоких давлениях растворимость газа в данной жидкости прямо пропорциональна давлению этого газа над раствором. …
  • ГЕНРИ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЃЕНРИ, единица индуктивности и взаимной индуктивности СИ. Названа по имени Дж. Генри. Обозначается Гн. 1 Гн=1 В*с/А=1 Вб/А= =10 9 …
  • ГЕНРИ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЃЕНРИ Эрнст (наст. имя и фам. Сем. Ник. Ростовский) (1904-90), публицист (СССР). Кн. "Гитлер против СССР" (на англ. яз.- 1936, …
  • ГЕНРИ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЃЕНРИ Уильям (1774-1836), англ. химик и врач. Установил зависимость растворимости газа в жидкости от его давления (закон Г.). Во время …
  • ГЕНРИ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЃЕНРИ (Неnrу) Джозеф (1797-1878), амер. физик. Построил мощные эл.-магниты и эл.-двигатель, открыл (1832, независимо от М. Фарадея) самоиндукцию, установил (1842) …
  • ГЕНРИ в Большом российском энциклопедическом словаре:
    ЃЕНРИ, см. О. Генри …
  • ГЕНРИ в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Герой романа …
  • ГЕНРИ в Новом словаре иностранных слов:
    (по имени амер. физика Дж. Генри (J. Henry), 1797 - 1878) единица индуктивности и взаимной индуктивности в международной системе единиц …
  • ГЕНРИ в Словаре иностранных выражений:
    [по имени амер. физика дж. генри (j. henry), 1797 - 1878] единица индуктивности и взаимной индуктивности в международной системе единиц …
  • ГЕНРИ в словаре Синонимов русского языка.
  • ГЕНРИ в Словаре русского языка Лопатина:
    г`енри, нескл., м. (ед. …
  • ГЕНРИ в Полном орфографическом словаре русского языка:
    генри, нескл., м. (ед. …
  • ГЕНРИ в Орфографическом словаре:
    г`енри, нескл., м. (ед. …
  • ГЕНРИ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    см. О. Генри. - единица индуктивности и взаимной индуктивности СИ. Названа в честь Джозефа Генри, обозначается Гн. 1 Гн=1 В·с/А …
  • ГЕНРИ, ОРУЖЕЙНИКИ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (Henry): — 1) эдинбургский оружейный мастер, чьи ружейные стволы полигонального поперечного сечения с семью нарезами были приняты в Англии в …
  • ГЕНРИ, ОРУЖЕЙНИКИ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    (Henry) ? 1) эдинбургский оружейный мастер, чьи ружейные стволы полигонального поперечного сечения с семью нарезами были приняты в Англии в …
  • ГЕНРИ, ДЖОЗЕФ в Словаре Кольера:
    (Henry, Joseph) (1797-1878), американский физик-экспериментатор. Родился 17 декабря 1797 в Олбани (шт. Нью-Йорк). Учился в Олбани в Академии (1819-1822). В …
  • УЗЫ КРОВИ (ТЕЛЕСЕРИАЛ) в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-06-11 Time: 03:12:05 = Кровавая цена (Часть 1) = * Генри: Центром моего мира является страсть. Без неё нет …
  • О ДИВНЫЙ НОВЫЙ МИР в Цитатнике Wiki:
    Data: 2009-03-06 Time: 23:04:41 «О дивный новый мир» («Прекрасный новый мир») (англ. Brave New World) — антиутопический роман английского писателя …
  • БОННЕТ в Справочнике Персонажей и культовых объектов греческой мифологии:
    Стид Боннет (Stede Bonnet, 1688-1718) - мелкая, ничем не выделяющаяся фигура в истории, вся заслуга которого состояла в том, что …
  • ДЖЕЙК БАРНС в Литературной энциклопедии.
  • Своеобразным обобщением научных представлений об английском артикле, характерных для того периода, и в то же самое время огромным шагом вперед стала классическая научная грамматика Г. Суита. Как следует из самого названия работы, она является попыткой соединить два подхода к грамматическому описанию естественного человеческого языка - логический и исторический.

    Суит считает, что задачей научной грамматики является объяснение любого языкового явления независимо от того, считается ли оно правильным или нет. Он рассматривает артикль как некое местоименное прилагательное, причём функция определенного артикля противопоставлена функции неопределенного артикля, так как последний выделяет существительное особым образом, не отождествляя и не определяя его. Древнеанглийский интересует Суита постольку, поскольку он даёт ключ к пониманию сущности артиклей в современном английском языке. Суит обращает внимание на различие в употреблении древнеанглийского местоимения se, seo, pcet и числительного an, так как их значения частично соотносимы с функциями артиклей в современном английском языке.

    Анализируя артикль, Суит исходит из его грамматических функций определителя существительного как части речи. Отсюда преимущественное внимание к классификации существительных, основанной на делении их на собственные, предметные, вещественные, абстрактные, собирательные, уникальные. Однако это не значит, что Суит не занимался собственно функциями артиклей. Так, он выделяет чисто грамматическую функцию соотнесения - «reference function» - для определённого артикля, когда существительное обозначает предмет или понятие, уже упоминавшееся ранее, и функцию идентификации - «identifying function», когда существительное с определённым артиклем настолько легко отождествляется и говорящим, и слушающим, что по своему значению равно имени собственному.

    Отдельно рассматриваются: 1) употребление определённого артикля для обозначения целого класса предметов: he looks quite the gentleman; the lion is the king of beasts; и 2) так называемый уникальный артикль. В первом случае, как отмечает Суит, значение the мало чем отличается от значения неопределенного артикля.

    Что касается употребления определённого артикля с некоторыми географическими названиями, то Суит впервые выделяет это явление в отдельный предмет, показывая, что в этом случае определённый артикль не является определителем существительного, поскольку он не выполняет ни функции соотнесения, ни функции идентификации. Этим грамматика Суита выгодно отличается от других грамматик, которые не выделяли подобное употребление определённого артикля отдельно, а пытались рассматривать это лишь как частный случай более общего употребления артиклей.

    Суит отдельно рассматривает артикли, входящие в состав связанных словосочетаний типа: on land, in town, out of doors, in the country, to leave school, by taxi. Он также отмечает конструкции, допускающие вариативное употребление артиклей: to catch cold, a state of vapour.