Цитаты из романа ромео и джульетта. Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте

***
Как скоро злая мысль Является несчастному на помощь.

***
Та видела, конечно, Что вызубрил любовь ты наизусть, Не зная букв.

***
Ясней, мой сын! Играть не надо в прятки, Чтобы в ответ не получить загадки.

***
Нет в мире самой гнусной из вещей, Чтоб не могли найти мы пользы в ней.

***
То, что зовём мы розой, - И под другим названьем сохраняло б Свой сладкий запах.

***
Речь о сновидениях. Они плоды бездельницы-мечты. И спящего досужего сознанья. Их вещество - как воздух, а скачки - Как взрывы ветра, рыщущего слепо То к северу, то с севера на юг В приливе ласки и порыве гнева.

***
Хочу того, чего мне не хватает.

***
Too swift arrives as tardy as too slow. Чрезмерно спешащий так же опаздывает, как и чрезмерно медлящий.

***
Смешалось время... смута в голове.

***
И брошу все блага к твоим ногам, И за тобой одним пойду по свету. Я отправлюсь в путь к её могиле, И выпью рядом за здоровье милой.

***
Готов принять разлуку, смерть, отчаянье За нежный взгляд, за свежесть милых уст.

***
Нет, не клянись обманчивой луной В любви до гроба деве молодой! Иль будешь, как луна, непостоянен..

***
Прекрасное не требует прикрас. Себе назначит цену только нищий. Моя любовь напрасных слов не ищет - Она и так безмерно разрослась.

***
Прощай! Не знаю, Увидимся ли вновь. Холодный страх Пронизывает кровь.

***
Уж лучше распроститься с жизнью разом, Чем истощиться, мучаясь отказом.

***
Философия - сладкое молоко в несчастьи.

***
Земля, природы мать, - её же и могила: Что породила, то и схоронила.

***
- Но ты влюблен. Займи же пару крыльев У купидона и порхай на них! - Стрелой его я ранен слишком сильно, Чтоб на крылах парить, и связан так, Что мне моей тоски не перепрыгнуть. Любовь, как груз, гнетет меня к земле.

***
... Здесь оставлю свою неумирающую суть И бремя рока с плеч усталых сброшу. Любуйтесь ей в последний раз, глаза! В последний раз её обвейте, руки! И губы, вы, преддверия души, Запечатлейте долгим поцелуем Бессрочный договор с небытием... Прощать убийцу - значит убивать.

***
- Вот с губ моих весь грех теперь и снят. - Зато мои впервые им покрылись. - Тогда отдайте мне его назад.

***
- Советую, брось помыслы о ней. - Так посоветуй, как мне бросить думать.

***
.. Зачем любовь, что так красива и нежна на вид, На деле так жестока и сурова?..

***
Любовь юнцов не в душах, а в глазах.

***
Любовь нежна? Она груба и зла. И колется, и жжётся, как терновник.

***
Любовь - слепая, говорят, Но и без глаз дорогу к цели видит.

***
К подругам мы, как школьники домой, а от подруг, как с сумкой в класс зимой...

***
Прощай, прощай, а разойтись нет мочи, так и твердить бы век: "Спокойной ночи..."

***
Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте. И ненависть мучительна и нежность. И ненависть и нежность - тот же пыл Слепых, из ничего возникших сил, Пустая тягость, тяжкая забава, Нестройное собранье стройных форм, Холодный жар, смертельное здоровье, Бессонный сон, который глубже сна. Вот какова, и хуже льда и камня, Моя любовь, которая тяжка мне. Ты не смеёшься?

***
Увы, любовь желанные пути Умеет и без глаз себе найти!

***
... Не будь ни расточителем, ни скрягой: Лишь в чувстве меры истинное благо.

***
... прошу не торопить Тот падает, кто мчится во всю прыть.

***
Огонь огнём встречают, Беду - бедой и хворью лечат хворь, Круженьем вспять круженье прекращают, И ты с бедою точно так же спорь. Схватить старайся новую заразу И прежняя не вспомнится ни разу.

***
Живи пока ты жив, приятель...

***
Какое зло Ещё желало бы со мной знакомства?

***
Созрев так рано, рано увядает...

***
Какое зло мы добротой творим! С меня и собственной тоски довольно, А ты участьем делаешь мне больно. Заботами своими обо мне Мою печаль ты растравил вдвойне. Что есть любовь? Безумье от угара. Игра огнём, ведущая к пожару. Воспламенившееся море слёз, Раздумье - необдуманности ради, Смешенье яда и противоядья. Прощай, дружок.

***
Две равно уважаемых семьи В Вероне, где встречают нас событья, Ведут междоусобные бои И не хотят унять кровопролитья. Друг друга любят дети главарей, Но им судьба подстраивает козни, И гибель их у гробовых дверей Кладет конец непримиримой розни. Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того, Мир их родителей на их могиле На два часа составят существо Разыгрываемой пред вами были. Помилостивей к слабостям пера - Их сгладить постарается игра. Тогда лишь двое тайну соблюдают, Когда один из них её не знает.

***
Здесь вечный отдых для меня начнётся. И здесь стряхну ярмо зловещих звёзд С усталой шеи. - Ну, в последний раз, Глаза, глядите; руки, обнимайте! Вы, губы, жизни двери, поцелуем Скрепите договор с корыстной смертью! - Приди, вожатый горький и зловонный, Мой кормчий безнадежный, и разбей О камни острые худую лодку! Пью за любовь мою!

***
Беда одна не ходит никогда, А движется по замкнутому кругу.

***
Как часто человек бывает счастлив Лишь на пороге вечности.

***
Как можешь ты судить о том, чего Не знаешь?..

***
Какой волшебной музыкой звучат Нам голоса любимых на рассвете!

***
Да будет свет, когда душа во мраке!

***
В минуты Отчаянья сойдёт за вечность час…

***
Влюблённым отрадно свиданье, Как пьяным студентам гулянье. И так же горька им разлука, Как бедным студентам наука.

***
Что имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови её хоть нет. Любовь богаче делом, чем словами: не украшеньем - сущностью гордиться.

***
Искать того напрасно, кто не желает, чтоб его нашли.

***
Так сладок мёд, что, наконец, он горек. Избыток вкуса убивает вкус.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

*** Так слились одна с другим, Душу так душа любила, Что любовь число убила - Двое сделались одним. <...> И смешались их права: Стало тождеством различье, Тот же лик в двойном обличье, Не один, а все ж не два!

*** Любой реализм в отношении к людям не рождает ничего, кроме грусти, а когда этот уже грустный реализм подаётся на весёлом фоне - да, это называют цинизмом. *** Я беру на себя обязательство "Любимым" называть не того, кем с удовольствием пользуюсь, а кому с щедростью дарю. *** Но самое главное,

*** Если можно получить всё, произнеся лишь несколько слов, любая цель теряет свой смысл. Ведь интересен лишь путь к цели, а не она сама. *** - Жизнь, насколько я могу судить, - это всегда и боль и удовольствие. И если болью придётся заплатить за часы наслаждения, то разве эта цена чрезмерно

*** Улыбался. Они все улыбаются. И вампиры, и Смотрители. Жизнерадостный народ! *** Умение предвидеть грядущее во многих случаях есть не что иное, как искусство наблюдать прошедшее. *** Небесный драматург еще размышляет над тем, что пишет - драму или комедию. *** Док.: Никакая любовь не оправдает

*** Не надо истерик, не надо сжатых кулаков, Не надо упреков, не надо яда нервных слов. *** Я выбираю этот путь, бросаясь с головой в борьбу. Хватая ртом холодный воздух и твою-свою мечту. Я делаю свой первый шаг, не испугавшись темноты, Я принимаю этот бой. Что сделал ты для своей мечты?

*** Жертва мечтает когда-нибудь стать палачом. *** Так испортить свой мир - Тоже надо уметь И в рисунках детей - Танки, взрывы и смерть! *** Детство – это мечты, Неба ласковый цвет, Мама, папа, сестра Мир, которого нет …

*** Здесь трудно дышать от запаха тлена, Я хочу убежать из этого плена, Туда где воздух чище, где запах свободы. Скорее отсюда, скорее на волю! Где нету ментов, где нет сутенеров, Нет нищих старух и калек у заборов. Вы мне говорили, это рядом за дверью, А я там был, я вам больше не верю. *** Здесь

*** Я твой Санта Клаус на рождественских оленях. Я брошу к твоим ногам вселенную, растопчу ее, переделаю, верь мне. *** Мир – разноцветное яркое месиво, Гонево - любовь, только с тобой мне весело. *** Светлое чувство во мне зреет, я прохожим Готов дарить мармеладки, разуваться в прихожей. Боже мой,

*** И если не брать во внимание Пьянство и наркоманию, Царили б в мире гармония и красота, Если не брать во внимание Грех прелюбодеяния, То были б мы с тобою, как Ромео и Джульетта! Ромео и Джульетта!

*** ... и наизусть зазубрив Сердце из гнева и льда, Прыгнуть в последний вагон, Чтобы уйти навсегда. *** В сердце твоём через край Золота гнева и льда. Кто-то тебя продаёт, Ты продаёшь города. *** Спать бы с тобой у реки, Петь бы тебе без конца, Лечь и примять васильки, Нежно касаясь лица.

*** Все, о чем ты не мечтала и не думала, Ты найдешь в моих глазах, и станет жизнь мала, Чтобы все сказать, чтоб упасть до дна, И потом взлететь на небо вместе как два ангела. *** Я не хочу наступать на эти грабли снова, Играть в игру в "слова" - не находить ни слова. Пытаться что-то объяснить и

*** And if I bleed, I"ll bleed, Knowing you don"t care. And if I sleep just to dream of you And wake without you there, Isn"t something missing? Isn"t something? Если я буду истекать кровью, я умру, Зная, что тебе всё равно. Я сплю только для того, чтобы видеть тебя во сне. Если я просыпаюсь, а

*** Где угодно - лишь бы с тобой. *** Как бы далеко ты не был, моя любовь найдёт тебя. *** After life there is more. The end is just the beginning. После смерти жизнь не заканчивается. Конец - это всего лишь начало. *** Мне нравится, что я еще не выиграла. Значит, ты играешь всерьёз, и когда я

Ромео и Джульетта – это трагедия Уильяма Шекспира, которая рассказывает о запретной любви. Семьи Монтекки и Капулетти враждовали между собой, но судьба распорядилась так, что их дети полюбили друг друга. Предлагаем вам подборку красивых романтических высказываний героев. С их помощью вы можете в стихотворной форме выразить свои чувства и убедиться, что для любви не существует запретов.

В один день судьба выдвинула им еще одно испытание. Ромео в стычке с Тибальтом, двоюродным братом Джульетты, смертельно ранил его. Из-за этого Ромео был изгнан из города, их с Джульеттой ждала разлука. Кроме того, юную девушку хотели отдать замуж за ненавистного ей человека.

Наибольший накал страстей описан в финале трагедии. Джульетта буквально угасала от мысли, что ей предстоит выйти замуж не за Ромео. Брат Лоренцо посоветовал ей выпить снотворное зелье, чтобы ее похоронили, и, когда зелье перестанет действовать Ромео пришел к ней и они уехали вместе. Но волею случая Ромео не получил письма, где было сказано, что смерть ненастоящая. Возле спящей возлюбленной он выпивает яд. Проснувшись, Джульетта увидела мертвого Ромео и вонзила себе кинжал в грудь. Смерти детей положили конец вражде двух семей.

Трагизм произведения состоит не только в финале произведения, но и в самой вражде двух родов. Дело в том, что вражда между семьями Монтекки и Капулетти переходит из поколения в поколение, и уже никто не помнит, из-за чего ведутся эти распри, но все слепо их поддерживают.

Такое чувство, как любовь, преград не знает.

Я потерял себя, и я не тут. Ромео нет, Ромео не найдут.

Когда человек влюбляется, то он становится сам не свой и теряет голову.

Готов принять разлуку, смерть, отчаянье
За нежный взгляд, за свежесть милых уст.

Влюбленные готовы жизнью пожертвовать ради встречи со своими вторыми половинками.

Над раной шутит тот, кто не был ранен.

Кто знает, что такое боль, кот не станет над ней шутить.

Как можешь ты судить о том, чего
Не знаешь?..

Судить — это дело Всевышнего, только он знает всю правду.

Хочу того, чего мне не хватает.

Даже если у человека будет все, чего ему не хватало раньше, он все равно найдет, чего хотеть.

Чем лучше цель, тем целимся мы метче.

Если есть цель и желание ее достигнуть, то прицел будет максимально точным.

Какое зло мы добротой творим!

Люди часто пользуются добротой бездумно, а это ни к чему хорошему не приводит…

Уж лучше я умру, чем так страдать!

Людям всегда сложно смириться с жизненными трудностями, поэтому иногда они просто выбирают смерть…

В моем унынии книга - та же пища.

Из книги можно черпнуть больше, чем из тарелки с супом.

Уж лучше распроститься с жизнью разом,
Чем истощиться, мучаясь отказом.

Отказ — это как удар врага, иногда ему просто невозможно противостоять.

С тобою рядом - мой родимый дом.

Влюбленным все равно, где жить, лишь бы вместе.

Цитаты Джульетты

Нам губы для молитв даны богами.

Чтение молитвы — это прямая обязанность губ.

Нет, не клянись обманчивой луной
В любви до гроба деве молодой!
Иль будешь, как луна, непостоянен…

Чувства нужно доказывать не клятвами, а поступками.

Им меры нет - чем больше трачу я,
Тем больше остается у меня.

Чувства не имеют никаких пределов и границ.

Мне так приятна мука расставанья,
Что до утра твердила б «До свиданья!»

Расставание для влюбленных — это начало отсчета минут до новой встречи.

Амур без крыльев - попросту урод…

Крылья есть у любви, у влюбленных, у Амура…А если у кого-то их нет, берегитесь — перед вами лжелюбовь.

Но старики подобны мертвецам -
Больные с виду, бледные с лица…

Несмотря на жалкий внешний вид, они не лишены чувств, а значит, далеко-таки не мертвецы.

Прекрасное не требует прикрас.
Себе назначит цену только нищий.
Моя любовь напрасных слов не ищет -
Она и так безмерно разрослась.

Чувства не требуют украшения, когда они обнажены, тогда они и настоящие.

Беда одна не ходит никогда,
А движется по замкнутому кругу.

А замкнутый круг, как известно, выхода не имеет…

Пуста и холодна постель моя -
Пускай не муж, так смерть возьмет меня.

Смерть милее жизни без любимого человека.

Нельзя гордиться тем, что ненавидишь.

Гордиться нужно любовью, а не ненавистью. От последней нужно просто избавляться, и как можно быстрее.

Ну что ж, пусть будет то, что быть должно.

Никому не избежать того, что предначертано судьбой.

Роза пахнет розой,
Хоть розой назови её,
хоть нет.

Все имеет свой цвет, аромат, характер, хоть сто раз называй вещи по-другому, они не утратят свои свойства.

Цитаты других героев

Как скоро злая мысль
Является несчастному на помощь.

В минуты отчаяния человек готов даже на самые гнусные поступки.

Слепая страсть не достигает цели.

Даже когда чувства накрывают с головой, не стоит забывать о разуме.

Каменные ограды остановить любовь не могут.

Истинная любовь не знает никаких преград.

Будь любовь слепа, она так метко
Не попадала б в цель.

Хотя иногда кажется, что лучше бы любовь была слепой.

Зачем любовь,
Что так красива и нежна на вид,
На деле так жестока и сурова?

Любовь сурова только тогда, когда она запретная, в остальных случаях она приносит наслаждение.

Любовь — безумье мудрое: оно
И горечи и сладости полно.

Иногда понятия влюбленный и безумный абсолютно тождественны.

Злее нет любви недуга.

От любви нет, да никогда и не будет, никакого лекарства., в этом, собственно, ее злость.

Искать того напрасно,
Кто не желает, чтоб его нашли.

Нужный людей искать не приходится, их приводит судьба.

Что в имени? То, что зовем мы розой, —
И под другим названьем сохраняло б
Свой сладкий запах!

Имя любимого человека подобно амулету, оно всегда в мыслях и в сердце.

Моя Джульетта, красота твоя
Женоподобным сделала меня
И чести сталь в душе моей смягчила!

Скорбь - свойство есть природное людей,
Но разум наш смеется лишь над ней.

Ромео!
Ах, это имя – гибель для нее,
Как было смертью для ее родного.
Скажи, где в нас гнездятся имена?
Я уничтожу это помещенье.

Синьора Капулетти:
Скажи, могла бы его ты польбить?
На празднике у нас он нынче будет.
Читай как книгу,юный лик Париса.
В нём красотой начертанную прелесть.
Вглядись в черты, которых сочетание
Особое таит очарованье;
И всё, что скрыто в чудной книге той,
Ты в выраженье глаз его открой.
Как книга без обложки, он лишь ждёт,
Какой его украсит переплёт.
Но не поймал никто ещё той рыбы,
Чью кожу взять на переплёт могли бы.
Да смело может красота гордиться,
Коль эти заключит в себе страницы.
Когда рассказ прекрасный в книге скрыт.
То ею всякий больше дорожит.
Ценней её застёжка золотая,
Смысл золотой собою охраняя.
Так раздели, что есть в его судьбе;
Не станешь меньше, взяв его себе.

Одна лишь в сердце ненависть была –
И жизнь любви единственной дала.
Не зная, слишком рано увидала
И слишком поздно я, увы, узнала.
Но победить я чувство не могу:
Горю любовью к злейшему врагу.

О, научи, как разучиться думать!

Что есть любовь? Безумье от угара.
Игра огнем, ведущая к пожару.
Воспламенившееся море слез,
Раздумье – необдуманности ради,
Смешенье яда и противоядья.

Чрезмерно спешащий так же опаздывает, как и чрезмерно медлящий.

Прекрасное не требует прикрас.
Себе назначит цену только нищий.
Моя любовь напрасных слов не ищет -
Она и так безмерно разрослась.

Но если так мужское слово шатко,
Какого ждать от женщины порядка.

Какое зло мы добротой творим!..

Но если уж мужское слово ненадёжно,
Чего тогда от женщины ждать можно?

Нам грустный мир приносит дня светило –
Лик прячет с горя в облаках густых.
Идем, рассудим обо всем, что было.
Одних – прощенье, кара ждёт других.
Но нет печальней повести на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.

Дай факел мне. Пусть пляшут дураки.
Половики не для меня стелили.
Я ж со свечой, как деды говорили,
Игру понаблюдаю из-за плеч,
Хоть, кажется, она не стоит свеч.

Мы знаем, кто мы есть, но не знаем, кем можем быть.

Будь мудр: тем, кто спешит, грозит паденье.

Привязанности нашей молодежи
Не в душах, а в концах ресниц, похоже.

Спокойной ночи! Я тебе желаю
Такого же пленительного сна,
Как светлый мир, которым я полна.

Слепая страсть не достигает цели.

Привязанности нашей молодёжи
Не в чувствах, а в концах ресниц, похоже.

Страницы:

В прикрасах и оправе не нуждается истинная прелесть. – Джульетта

Абсурд полнейший – я их трачу, трачу. Тем становлюсь богаче и богаче. – Из Ромео и Джульетта

Затянулись расставанья муки. Я б все еще твердила: До свидания! Тысячу раз. – Джульетта

Обманчивой луною не клянутся деве юной. Уж лучше в верности клянись своею головою.

Торопись неспешно, ибо упадешь, когда ногой зацепишься за камень незаметный. – Лоренцо

Страсть обуздать не в праве мы, да и не в силах наших. А губы нам для чтения молитв нужны.

Ты будешь как луна непостоянен, коли в любви до гроба мне луною поклянешься.

Нищий продается им за деньги. – Из Ромео и Джульетта

Неужто я ослеп совсем, когда тебя я просмотрел. – Ромео

Время разбросало камни – теперь и смута в черепе засела.

Продолжение цитат читайте на страницах:

Оставь меня, я сам теперь не свой. Уж лучше я умру, чем так страдать! – Ромео

Земля, природы мать, - её же и могила: Что породила, то и схоронила.

Готов принять разлуку, смерть, отчаянье За нежный взгляд, за свежесть милых уст. – Ромео

Вонзайся в ножны, ласковый кинжал, Останься там и дай мне умереть. – Джульетта

Привязанности нашей молодежи Не в душах, а в концах ресниц, похоже.

Уберите кинжал! Благородные режутся только остротами.

Что имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови ее хоть нет.

Прикосновенье божеству приятно, Рукопожатье - тот же поцелуй. – Джульетта

И так же горька им разлука, Как бедным студентам наука. – Ромео

Над шрамом шутит тот, кто не был ранен. – Ромео

И брошу все блага к твоим ногам, И за тобой одним пойду по свету.

Им по незнанью эта боль смешна.

Роза пахнет розой,

Любовь – безумье мудрое: оно
И горечи и сладости полно. – Ромео

Прекрасное не требует прикрас.
Себе назначит цену только нищий.
Моя любовь напрасных слов не ищет -

Прощай! Не знаю,

Злее нет любви недуга. – Ромео

“Будь мудр: тем, кто спешит, грозит паденье”

Будь любовь слепа, она так метко Не попадала б в цель. – Меркуцио

Зачем любовь,

На деле так жестока и сурова? – Бенволио

Искать того напрасно,
Кто не желает, чтоб его нашли. – Бенволио

Она затмила факелов лучи!
Сияет красота её в ночи,



Среди подруг красавица моя.

Роза пахнет розой,
Хоть розой назови её, хоть нет.

Я повторю, что говорил и раньше:
Мое дитя ещё не знает жизни;
Ей нет ещё четырнадцати лет;
Пускай умрут ещё два пышных лета –
Тогда женою сможет стать Джульетта.

Но если так мужское слово шатко –
Какого ждать от женщины порядка?




Так сладок мед, что, наконец,
и гадок:
Избыток вкуса отбивает вкус.

Но если уж мужское слово ненадёжно,
Чего тогда от женщины ждать можно?

Роза пахнет розой,
Хоть розой назови её, хоть нет.

Прощай, прощай, а разойтись нет мочи!
Так и твердить бы век: “Спокойной ночи”.

Схватить старайся новую заразу,
И старая не вспомнится ни разу.

Избыток вкуса убивает вкус.

“- Он пригвоздил меня стрелой навылет.
Я ранен так, что крылья не несут.
Под бременем любви я подгибаюсь.

Повалишься, ее не придави…”

Здесь оставлю свою неумирающую суть
И бремя рока с плеч усталых сброшу.
Любуйтесь ей в последний раз, глаза!
В последний раз ее обвейте, руки!
И губы, вы, преддверия души,
Запечатлейте долгим поцелуем
Бессрочный договор с небытием…

Любовь - слепая, говорят,
Но и без глаз дорогу к цели видит.

У бурных чувств неистовый конец,
Он совпадает с мнимой их победой.
Разрывом слиты порох и огонь,
Так сладок мед, что наконец и гадок:
Избыток вкуса отбивает вкус,
Не будь ни расточителем, ни скрягой:
Лишь в чувстве меры истинное благо.

Спокойной ночи! Я тебе желаю
Такого же пленительного сна,
Как светлый мир, которым я полна.

Дай факел мне. Пусть пляшут дураки.
Половики не для меня стелили.
Я ж со свечой, как деды говорили,
Игру понаблюдаю из-за плеч,
Хоть, кажется, она не стоит свеч.

“Увы! Зачем любовь,
Что так красива и нежна на вид,
На деле так жестока и сурова?”

Она затмила факелов лучи!
Сияет красота её в ночи,
Как в ухе мавра – жемчуг несравненный.
Редчайший дар, для мира слишком ценный?
Как белый голубь в стае воронья -
Среди подруг красавица моя.

Слепая страсть не достигает цели.

Старый зайка серый, старый зайка серый;
Блюдо в пост он – хоть куда!
Только зайка серый пролежал без меры
И протух он, – вот беда!

Влюбленные по тонкой паутине,
Что в воздухе летает в летний зной,
Могли б ходить…

Страшна здесь ненависть; любовь страшнее!

Я мертв – хоть жив и говорю об этом.

“Здесь вечный отдых для меня начнется.
И здесь стряхну ярмо зловещих звезд
С усталой шеи. - В последний раз,
Глаза, глядите; руки, обнимайте!
Вы, губы, жизни двери, поцелуем
Скрепите договор с корыстной смертью!”

Что в имени? То, что зовем мы розой, –
И под другим названьем сохраняло б
Свой сладкий запах! – Джульетта

Земля, природы мать, – ее ж могила:
Что породила, то и схоронила. – Лоренцо

Нет в мире самой гнусной из вещей,
Чтоб не могли найти мы пользы в ней. – Лоренцо

И добродетель стать пороком может,
Когда ее неправильно приложат.
Наоборот, деянием иным
Порок мы в добродетель обратим. – Лоренцо

Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о Ромео и Джульетте.

Но если уж мужское слово ненадёжно,
Чего тогда от женщины ждать можно?

Чума пади на оба ваших дома,
Я из-за вас стал пищей для червей… - Меркуцио

Чума на оба ваших дома! Пусть
Истлевшего, меня изгложут черви -
Они и вас сожрут когда-нибудь…

У бурных чувств неистовый конец,
Он совпадает с мнимой их победой.
Разрывом слиты, порох и огонь,
Так сладок мёд, что наконец и гадок.
Избыток вкуса, отбивает вкус.
Не будь не расточителем. не скрягой:
Лишь в чувстве меры истинное благо. - Брат Лоренцо

Вот так добро и зло между собой
И в людях, как в цветах, вступают в бой;
И если победить добро не сможет,
То скоро смерть, как червь, растенье сгложет. – Лоренцо

Речь о сновидениях.
Они плоды бездельницы-мечты.
И спящего досужего сознанья.
Их вещество - как воздух, а скачки –
Как взрывы ветра, рыщущего слепо
То к северу, то с севера на юг
В приливе ласки и порыве гнева.

Хочу того, чего мне не хватает.

Too swift arrives as tardy as too slow.
Чрезмерно спешащий так же опаздывает, как и чрезмерно медлящий.


И выпью рядом за здоровье милой.

В минуты
Отчаянья сойдет за вечность час…
Хочу того, чего мне не хватает.
Чем лучше цель, тем целимся мы метче
Какое зло мы добротой творим!Ромео

В моем уныньи книга - та же пища.
Да будет свет, когда душа во мраке! – Ромео

Любовь нежна?! Она груба, порочна,
Остра, как шип, и, словно тень, притворна. – Ромео

Прикинусь я подсвечником, приятель,
И буду посторонний наблюдатель. – Ромео

Боюсь, мой друг, все только началось… – Ромео

Куда пойду я, если сердце здесь?
Так день за днём преследует нас рок,
Должны зависимости мы себя лишить.
Кто ран не знал, над раною хохочет… – Ромео

Ни тот и ни другой, раз эти оба
Твои враги до гроба.
Уж лучше распроститься с жизнью разом,
Чем истощиться, мучаясь отказом. – Ромео

И брошу все блага к твоим ногам,
И за тобой одним пойду по свету. – Ромео

Влюбленным отрадно свиданье,
Как пьяным студентам гулянье. – Ромео

С тобою рядом - мой родимый дом.
Готов принять разлуку, смерть, отчаянье
За нежный взгляд, за свежесть милых уст. – Ромео

Меня перенесла сюда любовь,
Её не останавливают стены. – Ромео

Где друг, где враг, не отличу никак!..
Что мы начнем - другие довершат… – Ромео

Светло на небе - сумрак на душе…
Любовь во сне сама с собой играла,
Следя за бегом призрачных теней. – Ромео

Обострено мышленье человека,
Когда он ищет смерти. – Ромео

Ты нищ и низок - и при этом ты
Боишься умереть? – Ромео

Я отправлюсь в путь к ее могиле,
И выпью рядом за здоровье милой. – Ромео

Смешалось время… смута в голове. – Ромео

Спи мертвым сном, невинно убиенный,
Покойником-убийцей погребенный. – Ромео

Как часто человек бывает счастлив
Лишь на пороге вечности. – Ромео

Я здесь, и весь я твой. – Ромео

Я умираю, едва успев тебя поцеловать.
Увы, любовь желанные пути
Умеет и без глаз себе найти! – Ромео

Любуйтесь ей в последний раз, глаза!
В последний раз её обвейте, руки!
И губы, вы, преддверия души,
Запечатлейте долгим поцелуем
Бессрочный договор с небытием. – Ромео

Иль будешь, как луна, непостоянен…
Моя бездонна щедрость, словно море,
Моя любовь, как море, глубока. – Джульетта

Амур без крыльев - попросту урод…
Но старики подобны мертвецам -
Больные с виду, бледные с лица…
Мир вам, смиренный мой отец. – Джульетта

Моя любовь напрасных слов не ищет -
Она и так безмерно разрослась. – Джульетта

Возьми его безжизненное тело
И разбери на мириады звезд. – Джульетта

Чего ж плачу? - Радоваться надо!
Беда одна не ходит никогда,
А движется по замкнутому кругу. – Джульетта

Пуста и холодна постель моя -
Пускай не муж, так смерть возьмет меня. – Джульетта

Сказывают сказки,
Что жаворонок жабе строит глазки. – Джульетта

Нельзя гордиться тем, что ненавидишь. – Джульетта

Ну что ж, пусть будет то, что быть должно.
Живой меня заколотите в гроб.
Прощай! Не знаю,
Увидимся ли вновь. Холодный страх
Пронизывает кровь. – Джульетта

В могильной тишине пророчат смертным
Безумье, словно вырванные с корнем
Побеги мандрагоры. – Джульетта

Прощай, любимый, за твое здоровье
Я пью до дна!.. – Джульетта

Роза пахнет розой,
Хоть розой назови её,
хоть нет. – Джульетта

Картина требует красивой рамы,
И золотое содержанье книг, нуждается в обложках золотых – Леди Капулетти