Становление современной теории частей речи. Происхрждение названий частей речи

Традиция формирования концепции частей речи в разных языках мира насчитывает многовековую историю. Принципы выделения частей речи - одна из наиболее дискуссионных проблем общего и русского языкознания.
Начиная с первых известных грамматик и даже раньше, ещё задолго до того, как возникло языкознание как специальная научная дисциплина, классификации слов носили скорее логико-семантический и философский, чем грамматический характер. В связи с бурным развитием в Древней Греции философии и риторики у учёных возник интерес к различным сторонам языка, в частности к вопросу о характере связи между словом и обозначаемым им предметом. Первоначально стали различать два класса слов. Так, Платон в V - IV вв. до н.э. вычленил в своих философских диалогах такие компоненты, как субъект и предикат, ассоциирующиеся с именем и глаголом.

Чуть позже античные учёные (а индийские - почти одновременно с Платоном) стали различать четыре специфических по своей семантике разряда. Индийская лингвистика развивалась по совершенно особому пути, далеко не всегда сходному с европейскими, во многом предвосхищая лингвистические идеи, которые стали разрабатываться в европейской лингвистике лишь в наше время. Но и у древних индийцев выделялись классы, разряды слов. Так, в V - IV вв. до н.э. древнеиндийские грамматики Яска (применительно к чтению и толкованию сакральных текстов) и Панини (применительно к нормам санскрита) выделяли четыре класса слов: 1) имя, 2) глагол, 3) префикс-предлог, 4) союзы и частицы. Грамматика Панини состоит из множества кратких стихотворных правил (сутр) и очень не похожа на европейские грамматики с их таблицами парадигм. Использовано понятие «части речи» и в развивавшейся позже, в конце первого тысячелетия нашей эры, арабской грамматике, испытавшей на себе влияние греческой и индийской грамматических систем.

Аристотель в IV веке до н.э. различал такие «части словесного изложения», как имя, глагол, член, союз (или связка), правда, причисляя к ним на равных правах также отдельные звуки, слог и «падеж», т.е. форму имени и глагола, отличную от исходной. Все разряды слов Аристотель разделял на «значащие» (имя и глагол) - и «незначащие» (все остальные).
Учение о частях речи в Древней Греции было продолжено стоиками ( III - I вв. до н.э.), которые выделили пять частей речи: 1) имя собственное, 2) имя нарицательное, 3) глагол, 4) союз (собственно союз и предлог), 5) член (местоимение и артикль). Достижением стоиков, утраченным после прекращения их традиции, следует считать различение в имени «имени» в собственном смысле, имени индивида, и общего, или нарицательного, имени, вполне соответствующее современным логическим представления [Степанов 1985].

Дальнейшие наблюдения над лексикой позволили позже дифференцировать уже восемь классов слов. Впервые это сделали представители александрийской школы филологи Аристарх Самофракийский и его ученик Дионисий Фракийский ( II - I вв. до н.э.), которые, основываясь на морфологических и синтаксических признаках слов, выделили в «Грамматике» такие « partes orationis »: 1) имя, 2) глагол, 3) причастие, 4) член (артикль), 5) местоимение, 6) предлог, 7) наречие и 8) союз. Аполлоний Дискол ( II в. до н.э.) установил иерархию частей речи и определил их свойства и функции. Таким образом, у александрийских учёных грамматические свойства слов заняли полноправное место при классификации частей речи.
Дионисий Фракийский, полемизируя со стоиками, отказывается от резкого разделения имён на собственные и общие (нарицательные) и рассматривает и те и другие, пользуясь термином Аристотеля, как сущности; собственное имя у него есть обозначение «особой сущности», а общее имя - обозначение «общей сущности». В этом заключается разрыв с традициями стоиков и оформление философии имени как «философии сущности» [Степанов 1985].

В I веке до н.э. римская грамматика Варрона для деления слов на классы использовала формальный критерий - наличие или отсутствие у слов форм падежа или времени. Таким образом, имя (существительное, прилагательное, числительное, местоимение) - это слово, которое имеет падеж и не имеет времени, глагол - слово, которое имеет время и не имеет падежа, причастие имеет и то и другое, а наречие не имеет ни того, ни другого.

В середине I века н.э. в «Грамматическом руководстве» Палемона впервые было выделено междометие как самостоятельная часть речи и исключён отсутствующий в латинском языке артикль.
В средневековой Европе была сохранена грамматическая модель поздней античности, представленная в трудах Проба и Доната ( IV век н.э.) и в «Курсе грамматики» Присциана ( VI век), к которой Пётр Гелийский в середине XII века дал комментарий, ставший существенным вкладом в грамматическую теорию. Не исключено, что именно Петром Гелийским было впервые осуществлено разграничение имён на существительные и прилагательные.
В середине XVII века в знаменитой школе аббатства Пор-Рояль французский философ и филолог А. Арно подготовил совместно с П. Николем учебник логики (известный позже как «Логика Пор-Рояля»), а вместе с К. Лансло «Grammaire G énérale et Raisonné e », которую принято называть «Грамматикой Пор-Рояля». Концепции обеих книг исходили из принципов рационализма (направления в гносеологии, противоположного эмпиризму). Философские взгляды Арно, Лансло и Николя были близки к учению Р. Картезия-Декарта. Это учение признавало единственным критерием истинности только логическую правильность умозрительных построений, приводящих к этой истине, а не проверку её наблюдением и опытом. Схоластически описанные латинские категории (число, падеж, лицо и др.) воспринимались как «естественные», «логические», соответствующие незыблемым и единым (всеобщим) законам разума. Ars grammatica понималось у Арно и Лансло как искусство правильно «выражать свои мысли посредством знаков, которые люди изобрели в этих целях» (здесь обнаруживалось прямое продолжение античных концепций и средневекового учения номиналистов). В «Грамматике Пор-Рояля», которая по своим установкам и методам была фактически философским введением в изучение логики языков, впервые излагалось учение о членах предложения отдельно от учения о частях речи. Но само предложение понималось как выражение при помощи слов логического суждения (законы которого едины для всех языков). Такой априорный подход казался удобным при преподавании. К грамматикам подобного рода приспосабливалось школьное обучение, и можно сказать, что во многих странах до сих пор в школьной практике эти рационалистические традиции господствуют [Широков 2003].

В целом система частей речи, выделенная на материале древнегреческого и латинского языков, была принята позже и в славянских грамматиках. Восемь частей речи (до XIX века использовался термин «часть слова») сохраняются и в грамматиках Лаврентия Зизания (1596 г.), и Мелетия Смотрицкого (1619 г.), однако Лаврентий Зизаний вслед за греческими образцами сохранил артикль («различие»), а Мелетий Смотрицкий, следовавший за римскими предшественниками, исключил артикль, но ввёл междометие.


Таким образом, учение о частях речи возникло в совершенно различных грамматических школах. Можно думать, что появление этого учения, принятие его в русских грамматиках было обусловлено не только использованием античной грамматической традиции, но и некоторыми объективными факторами, содержащимися во многих, если не во всех языках мира, а в частности и в русском языке.

ЛИНГВИСТИКА

УДК 81(091) + 81 "36 + 81"373.46

О. В. Лукин

Терминология теории частей речи: античные истоки

Автор анализирует особенности становления терминологии теории частей речи. Появившиеся в античной философии Платона и Аристотеля термины, имевшие философско-логическое содержание, переносятся на лингвистические исследования, где получают совсем другое значение. Терминология греческих и римских ученых, описывающая феномены их родного языка, впоследствии некритически переносится на почву языков с иными типологическими характеристиками, что лишь затрудняет их адекватное исследование и описание. Однако привычность этой терминологии, повсеместное использование античных ярлыков заставляет не отказываться от них, а дать им реальное типологическое объяснение.

Ключевые слова: части речи, терминология, античная философия, Платон, Аристотель, стоики, александрийские грамматисты, римские грамматисты.

Parts of speech terminology: antique origins

In this article the author analyses peculiarities of the appearance of parts of speech terminology. Antique philosophy of Plato and Aristotle being the origin of parts of speech terms, they used to be philosophical in content. Over time the terms were transferred from philosophical to linguistic studies receiving a different meaning. Terminology of Greek and Roman scientists which reflected the phenomena of their native languages were later unreasonably used in studies of the languages with different typological features, hampering their adequate description. However, the customary regular use of this terminology makes us explain their real typological meaning instead of dropping them altogether.

Keywords: parts of speech, terminology, antique philosophy, Plato, Aristotle, stoics, Roman and Alexandrine linguists (grammarians).

Вопросы теории частей речи, которые в течение более двух тысячелетий относятся к узловым вопросам науки о языке и характеризуются как ее «нерешенные проблемы», «болевые точки», не могут не привлекать внимания современного исследователя. Одним из центральных вопросов при этом остается терминология теории частей речи. Сами «части речи» - это, разумеется, и словоформы, и лексемы, и компоненты высказывания, играющие в предложении роль его членов, отражающие явления объективной действительности, человеческого мира, понятийного аппарата человечества, наконец, самих себя и еще многое другое. К сожалению, все названные (и не только эти) «ипостаси» частей речи лишь немногие ученые отграничивают друг от друга, воспринимая их некоей синкретической данностью и в соответствии с этим пониманием описывая и классифицируя ее. Однако, если бы это было только так, многие неразрешимые проблемы час-

теречной теории не только исчезли бы сами собой, они попросту не появились бы. Гораздо хуже, что каждая из этих сторон частеречной природы по очереди выдвигается на передний план и в разных вариациях описывается и абсолютизируется в соответствии с определенными актуальными потребностями.

Не может не вызывать удивления широчайшая палитра терминов современного языкознания, относящихся к «частям речи»: это лишь слабый отголосок терминологического разнообразия, доставшийся от философов античности современным языковедам, который последние принимают за абсолют. Нельзя также не игнорировать и того вполне очевидного факта, что употребляемые современным языкознанием термины античной философии не могут иметь тех же значений, какие они имели в трудах греческих философов: любой термин в иной научной парадигме, научной парадигме совершенно другого времени

© Лукин О. В., 2012

не может значить того же, что сейчас, ср. показательное в этом смысле высказывание В. А. Зве-гинцева о языке В. фон Гумбольдта: «Не нужно забывать и того, что Гумбольдт был человеком своего времени и говорил он также на языке своего времени» .

Объем того или иного лингвистического термина зависит от разнообразных факторов, и не в последнюю очередь от языка, в котором этот термин функционирует. Поэтому термины одного языка, обозначающие как само понятие «части речи», так и отдельные части речи, отличаются от соответствующих терминов в других языках (ср. рассуждения Э. Косериу по поводу объема термина «язык» ). Это - только одна из причин того, почему частеречная проблематика в современном языкознании продолжает оставаться настолько сложной и неразрешимой: в прямом и переносном смысле исследователи говорят на разных языках и вкладывают в термин «части речи» разнообразные значения. В связи с этим теория частей речи всегда наталкивается на едва преодолимые трудности, которые сопровождали ее на протяжении всей истории. Трудности эти вызваны в немалой степени традиционной античной терминологией, которая самой семантикой терминов дает «указания» на их связи.

Аналогичным образом ведут себя и традиционные частеречные термины,

образованные в различных языках не без влияния если не самих греко-латинских терминов, то, по крайней мере, античного механизма их образования. Латинские термины не только говорят сами за себя, но и указывают направления трактовки того или иного термина. Так, термины имя, глагол, числительное указывают в семантическом направлении, термины союз, предлог, наречие - в направлении синтаксической функции, местоимение -текстуальной функции, междометие -прагматической функции и т. д. .

То, что мы сейчас называем частями речи, великий античный мыслитель Платон рассматривал как части логического суждения. Греческое ^оуо^ (Ср.: «При многозначности слова ^оуо^ с его разнообразными употреблениями в качестве логического, риторического, грамматического и философского термина, неопределенный перевод "части речи" не передает специфического содержания этого понятия в античной языковой теории» .) и латинское oratio обозначали одновременно и речь, и предложение, □vo^a - и называние, и имя собственное, и сло-

во, и имя (существительное и/или прилагательное) . Распространенный перевод древнегреческих терминов ^оца и □ □ца, которые Платон первым ввел в научный обиход, как «имя» и «глагол» является поэтому, к сожалению, слишком некорректным: ^оца обозначает реальный субстрат, вещь, деятеля, предмет речи, нечто сущее, □ □ ца, напротив, абстрактное понятие, практику или действие, подчиненную деятельность и участие в некоей идее (ср. ). Платон отождествлял части речи не только и не столько с логическими категориями человеческого сознания как субъект и предикат, но и с явлениями внеязыковой действительности - с действиями и их носителями. По мнению Л. Пауля, категоризация частей речи имела свое начало в самообосновании диалектического мышления и его рефлексивной аналитике и не может подвергаться теоретическому осмыслению в отрыве от ее систематического происхождения .

Поскольку отношения между философией и языкознанием в античную эпоху, разумеется, выглядели совершенно иначе, чем сейчас, термины, использовавшиеся Платоном в отношении частей логического суждения, не могут быть терминами лингвистическими, ср.: «Термины, входящие в состав высказывания, традиционно подразделяют на субъект (в логических формах его позиция указывается буквами "а" и "8") и предикат (позиция указывается буквой "Р"). ... В таком случае эти два термина являются знаками не лингвистических объектов как составных частей предложения, а чего-то находящегося вне данных предложений, то есть существующего в той области объективной реальности, которая этими предложениями описывается. ... Ясно, что подобное употребление терминов «субъект» и «предикат», когда, с одной стороны, они применяются для обозначения лингвистических объектов, а с другой, внелингвистических, реальных объектов, является двусмысленным и нежелательным. Правда, можно было бы различить эти два употребления, каждый раз уточняя, о чем идет речь, -семантическом или синтаксическом смысле терминов, или же использовать для каждого случая свою собственную терминологию: например, обозначать соответствующие лингвистические объекты словосочетаниями "субъектное выражение" и "предикатное выражение", а те реалии, с которыми они соотносятся, - словосочетаниями

"субъект (предмет) высказывания" и "предикат высказывания"» .

На дальнейшее развитие частеречной терминологии, несомненно, повлияла философия и логика знаменитого ученика Платона - Аристотеля. Так, второй принцип аристотелевской логики -принцип запрещенного противоречия - заключается в том, что два противоречащих друг другу высказывания не могут быть истинными одновременно. Из этого принципа, в частности, следует, что употребляемые в различных контекстах термины могут относиться к разным денотатам, и это, в свою очередь, приводит к немалой терминологической путанице.

Третий принцип - принцип исключенного третьего - состоит в том, что один элемент или понятие подпадает под одно или другое понятие, или в том, что высказывание о чем-то или истинно, или ложно. Принцип исключенного третьего предполагает, что выбор одного определенного языкового выражения означает одновременное исключение другого выражения, что идеализирует и упрощает действительные языковые и мыслительные явления и процессы. Двоичность аристотелевской формальной логики оправдывается следующим соображением: двоичность или разложимость действительности на альтернативы -это не свойство, представляемое миром без нашего участия, а способ, которым мы успешно воздействуем на мир (см. . В соответствии с третьим принципом формальной логики в языкознании как бы уже предопределены некоторые бинарные оппозиции, в том числе и самая главная оппозиция в системе частей речи «имя/глагол», а также другие бинарные оппозиции, предлагавшиеся в разное время исследователями теории частей речи.

Аристотель пытался свести не только мир, но и язык, и знание к их «элементарным» основным формам. Десять категорий Аристотеля или десять когнитивных образцов были созданы и для того, чтобы классифицировать множество наших понятийных образований (ср. ). Из этих десяти категорий вначале была создана бинарная оппозиция. Категория субстанции, обозначающая сущее, способное существовать само по себе и быть носителем несамостоятельных свойств (см. ), противопоставляется другим девяти категориям - акциденциям. Эта оппозиция, в основе которой нельзя не увидеть оппозицию □тоца/ ППца, с одной стороны, и аристотелевская двухвалентная логика, с другой стороны, взаимно объясняют и определяют друг друга.

Любопытно отметить, что начиная с середины девятнадцатого столетия Аристотеля упрекают в том, что он вывел свои категории из грамматической структуры греческого языка. При этом великий мыслитель подвергается критике как со стороны философов, так и со стороны языковедов. Первым, кто указал на то, что аристотелевские категории - отражение грамматической структуры греческого языка, его частей речи и членов предложения, был А. Тренделенбург . Впоследствии Аристотеля критиковали за смешение онтологического, логического и грамматического. X. Штейнталь упрекает Аристотеля и в том, что он нечетко сформулировал отношения между языком и логикой и что у него нередко совпадали понятия бытия, говорения и мышления . А. Г. Сейс писал о том, что, если бы Аристотель был мексиканцем, его система логики приняла бы совсем другую форму . И, пожалуй, резче всего выразил эти мысли Ф. Маутнер: «Вся логика Аристотеля есть не что иное, как рассмотрение греческой грамматики с одной интересной точки зрения. Если бы Аристотель говорил по-китайски или на языке индейцев дакота, он бы неизбежно пришел к другой логике» (перевод наш. - О. Л.).

При этом особо следует подчеркнуть, что сам Аристотель не употреблял ни термина sTOi%sDa тоП ^оуои (элементы речи), ни церп тоП ^оуои (части речи) (Некоторые исследователи связывают происхождение термина церп тои ^оуои со стоиками, ср. .): двадцатая глава его «Поэтики» посвящена церп тПд ^s^so^ (частям словесного изложения, к которым относились элемент, слог, союз, имя, глагол, член, падеж, предложение). Все три перечисленных термина, равно как и четвертый - sTOixsna тПд A,8£,sog (элементы словесного изложения) - еще в античной философии не получили абсолютно однозначной трактовки и нередко отождествлялись, что было неудивительно на фоне борьбы различных философских школ Древней Греции.

Небезынтересно подчеркнуть, что взгляды Аристотеля и Платона на понятия ^оуо^ и его отношения с nvo^,a и ППца не совпадали, о чем пишут многочисленные исследователи - как философы, так и языковеды, выделяя при этом различные критерии сравнения. Так, для Платона ^оуо^ состоит из мельчайших частиц - ovo^ma (ср. по Аристотелю ^oyo^ состоит обязательно из двух частей - nvo^a и ППца (ср. , ).

Платон и Аристотель ввели понятия □vopa и □ □ pa как элементы, от которых зависит истинность или ложность высказывания; стоики, исследовавшие вопросы детерминации субъекта, расчленили □vopa на имя собственное и нарица-ние (ср. ). Сначала стоики отделили от союзов члены (артикли), затем от имен - нарицательные слова, от имен - местоимения. Впоследствии от глаголов были отделены наречия, а от нарицательных слов - причастия, что завершило классическую александрийскую восьмичленную схему частей речи. И сами термины □vopa и □□pa, значившие во времена Платона и Аристотеля в разговорном языке соответственно "слово" и "оборот речи", приобрели у стоиков и александрийцев иной, грамматический характер. При этом логико-синтаксический смысл противопоставления □vopa как элементов предложения (высказывания, суждения) был утерян, и их противопоставление свелось лишь к морфолого-семантическим различиям (ср. ).

Восемь частей речи александрийской грамматики Дионисия Фракийца получили определение при помощи неравномерно распределенных семантических, синтаксических и морфологических признаков:

1) имя (Onoma) - склоняемая часть речи, обозначающая лицо или вещь;

2) глагол (Rhema) - несклоняемая часть речи, но спрягаемая по времени, лицу и числу и обозначающая исполнение или претерпевание действия;

3) причастие (Metoche) - часть речи, имеющая признаки имени и глагола;

4) артикль (Arthron) - склоняемая часть речи, которая предшествует имени или следует за ним;

5) местоимение (Antonymia) - часть речи, замещающая имя и указывающая на лица;

6) предлог (Prothesis);

7) наречие (Epirrhema) - несклоняемая часть речи, которая присоединяется к глаголу или его модифицирует;

8) союз (Syndesmos) - часть речи, соединяющая дискурсы .

С созданием александрийской грамматики история развития теории частей речи, казалось, достигла того апогея, тех вершин, которые никогда впоследствии (в течение более двадцати столетий!!!) не повторялись: вся последующая история теории частей речи так или иначе была связана с восьмью частями речи древнегреческого языка, предложенными Дионисием Фракийцем.

Римские грамматисты не случайно ревностно продолжали эллинистическую грамматическую традицию: римские аристократы были воодушевлены греческим культурным наследием, их дети воспитывались так, что могли прекрасно владеть устным и письменным греческим языком, все греческое было в моде, древнегреческий язык был для римлян образцовым языком, грамматика Дионисия Фракийца была образцовой грамматикой. Культура Римской империи была билингвиальной: греческий и латинский языки были связаны единым идеологическим стандартом мифологических верований и практически общей на рубеже нашей эры политической историей. Для усвоения этой духовной культуры необходимо знание двух языков (см. ). Выросшие в такой среде дети римских аристократов неизбежно оказывались под влиянием престижных греческих языковых образцов. Поэтому им ничего и не оставалось, как переносить структуры древнегреческого языка на латынь, потому что латинские грамматисты были в любом отношении зависимы от их греческих образцов (см. ) и от греческой терминологии.

Довлеющая над частеречной теорией в течение двух тысячелетий греко-латинская терминология продолжает играть роль проводника тех идей, которые выражали античные философы на материале своих родных языков. Причем понимание частеречной проблемы еще во многом остается в плену античных представлений о языке и античных потребностей в его изучении. Описание многих языков так или иначе напоминает «подгонку» их материала под требования, диктуемые латинской терминологией: наречие (аёуегЪит) выделяется не иначе как слово, стоящее при глаголе (уегЪит) и его определяющее, числительное - как слово, обозначающее число, предлог - по его местоположению перед другой частью речи и т. п.

С другой стороны, следует признать, что и вся терминология теории частей речи на протяжении всей истории существования этой проблематики - от Платона до наших дней - служит в определенной степени символом, условностью в процедуре описания любого языка мира, условностью, нередко имеющей мало общего с реальной языковой действительностью. Поэтому столь важно было бы реально связать эти термины с языковой действительностью. Рубрики «глагол», «существительное», «прилагательное», «наречие», «местоимение», «предлог», «союз», реже -«числительное», «междометие», «частица» мож-

но встретить в грамматиках практически всех описываемых языков мира (к тому же едва ли не всегда в перечисленной последовательности). При этом, если сравнить основания для выделения и описания перечисленных групп, нельзя не заметить, насколько они несводимы к одному или системе соизмеримых «знаменателей». Тем не менее, удобная, привычная с детства традиционная терминология с успехом переходит из учебника в учебник, из одного теоретического трактата в другой.

Удобство и привычность традиционной терминологии для определенных целей (а сюда относятся прежде всего цели описания языков с ведущими признаками флексии для обучения этим языкам) оспаривать нет нужды. Но едва мы отойдем от языков Европы и Азии, более знакомых и привычных нам, как возникают трудности и с выделением слова, и с вычленением и классификацией этих слов по рубрикам, известным и привычным как «части речи». Если в абсолютном большинстве языков со сравнительно длительной историей описания (а это прежде всего индоевропейские флективные языки) схема Дионисия Фракийца именно в силу их типологического сходства с греческим и латынью в большей степени способна описать присущие им закономерности, то в языках с ведущими элементами изоляции или полисинтетизма такая схема едва ли полностью применима как инструмент их адекватного описания. О том же, до какого предела можно применять традиционные подходы и термины, заимствованные из греко-римской традиции, для таких языков, можно убедиться лишь после их непредвзятого изучения.

Отсутствие однозначности в терминологии дает почву разного рода произвольности и интуитивности. Интуитивность характерна при трактовке самих критериев классификации: понимание семантического критерия, который для большинства исследователей представляется наиболее важным и при помощи которого даются определения почти всем частям речи, является не чем иным, как интуитивным терминологическим отображением формальных признаков частей речи. Такие понятия, как «предмет», «действие», «признак», «признак действия», которые фигурируют в дефинициях, сформулированных при помощи традиционного так называемого семантического критерия классификации основных знаменательных частей речи, столь же интуитивны, сколь и фиктивны в силу своей именно семантической беспомощности. Используя их, об-

разованный носитель языка еще как-то смог бы объяснить разницу, например, между словами белизна, белеть, бело и белый, однако они едва ли смогут что-нибудь открыть для изучающего этот язык носителя языка с совершенно иными типологическими характеристиками, например, китайца или индейца.

Рассуждения о частеречной проблематике, осуществляющиеся на примере и на материале одного языка, также теоретически, особенно типологически, беспомощны и терминологически некорректны. Признание в том или ином языке тех совершенно определенных классов слов, некогда переписанных с восьми частей речи грамматики Дионисия, еще ни о чем не говорит, кроме некритического перенесения отдельными авторами греческой системы частей речи на систему своего родного языка. Без предварительного анализа системной значимости как каждой отдельной части речи среди всех остальных, так и самой системы частей речи в языковой системе древнегреческого и латыни такие попытки попросту неправомерны, поэтому они могут быть оценены как наклеивание античных ярлыков на материю нередко иного свойства.

А поскольку античные термины, античные ярлыки все-таки используются повсеместно, задача состоит в том, чтобы дать им реальное типологическое объяснение. Сейчас наше внимание более всего должны занимать не поиск новых терминов, а приведение общепризнанных старых к более или менее обоснованному знаменателю. В общей и типологической теории частей речи одному термину должно соответствовать определенное понятие, объем которого в разных языках может варьироваться, но суть -оставаться сопоставимой, иными словами, чтобы мы могли сказать, что есть существительное, или прилагательное, или местоимение, или глагол не интуитивно, а опираясь на конкретные формальные признаки.

Библиографический список

1. Амирова, Т. А. История языкознания [Текст] : учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / Т. А. Амирова, Б. А. Ольховиков, Ю. В. Рождественский; под ред. С. Ф. Гончаренко. - М.: Академия, 2003. - 672 с.

2. Бочаров, В. А. Аристотель и традиционная логика (Анализ силлогистических теорий) [Текст] / В. А. Бочаров. - М.: Изд-во Московского университета, 1984. - 136 с.

3. Звегинцев, В. А. О научном наследии Вильгельма фон Гумбольдта [Текст] / В. А. Звегинцев //

Гумбольдт Вильгельм фон Избранные труды по языкознанию. - М.: Прогресс, 1984. - С. 356-362.

4. Тронский И. М. Учение о частях речи у Аристотеля [Текст] / И. М. Тронский // Ученые записки ЛГУ. Сер. филол. наук. - 1941, Вып. 7. - № 63. - С. 20-36.

5. Arens H. Sprachwissenschaft: der Gang ihrer Entwicklung von der Antike bis zur Gegenwart. - Freiburg in Breisgau: Alber (Orbis academicus), 1969. - 816 S.

6. Auroux S. Beauzee und die Universalität der Wortarten // Schlieben-Lange Brigitte, Ivo Hubert (Hrsg.) Wortarten. (Zeitschrift für Literaturwissenschaft und Linguistik (LiLi), H. 76, 19/1988). - S. 56-75.

7. Cherubim D. Grammatische Kategorien: das Verhältnis von "traditioneller" und "moderner" Sprachwissenschaft. - Tübingen: Max Niemeyer Verlag (Reihe Germanistische Linguistik, Bd. 1), 1976. - 196 S.

8. Coseriu E. Einführung in die Allgemeine Sprachwissenschaft. - Tübingen: Franke (UTB für Wissenschaft: Uni-Taschenbücher; 1372), 1988. - 329 S.

9. Köller W. Philosophie der Grammatik. Vom Sinn grammatischen Wissens. - Stuttgart: J. B. Metzlersche Verlagsbuchhandlung, 1988. - 460 S.

10. Linke A., Nussbaumer M., Portmann P. R. Studienbuch Linguistik. - Tübingen: Max Niemeyer Verlag (Reihe Germanistische Linguistik; 121: Kollegbuch), 1996. - 463 S.

11.Lyons J. Einführung in die moderne Linguistik. -München: Verlag C. H. Beck, 1972. - 538 S.

12. Mauthner F. Beiträge zu einer Kritik der Sprache. 3. Bd. Zur Grammatik und Logik. - Stuttgart, Berlin: J. G. Cotta"sche Buchhandlung Nachfolger G. M. B. H., 1902. - 666 S.

13. Paul L. Geschichte der Grammatik im Grundriß: Sprachdidaktik als angewandte Erkenntnistheorie und Wissenschaftskritik. - Weinheim, Basel: Beltz Verlag (Pragmalinguistik; Bd 14), 1978. - 591 S.

14. Rijlaarsdam J. C. Platon über die Sprache. Mit einem Kommentar zum Kratylos. Mit einem Anhang über die Quelle der Zeichentheorie Ferdinand de Saussures. -Utrecht: Bohn, Scheltema & Holkema wetenschappelijke uitgeverij, 1978. - 350 S.

15. Sayce A. H. Introduction to the science of language. 2nd vol. - London: Kegan Paul, Trench, Trübner & CO. Ltd, 1900. - 421 p.

16. Steinthal H. Geschichte der Sprachwissenschaft bei den Griechern und Römern (mit besonderer Rücksicht auf die Logik). 1. Bd. - Berlin, 1890. - XVIII, 374 S.

17. Trendelenburg A. Geschichte der Kategorienlehre: zwei Abhandlungen. - Berlin: Bethge, 1846. - XVI, 384 S.

18. Weizsäcker C. F. von Die Einheit der Natur. -München: Hanser, 1979. - 491. S.

Министерство образования Республики Башкортостан

Муниципальное казенное учреждение отдел образования Администрации муниципального района Бижбулякский район

Муниципальная образовательное бюджетное учреждение

средняя общеобразовательная школа с. Кистенли-Богданово

Исследовательская работа

Выполнила:

Антонова Юлия Олеговна

обучающаяся 4 класса МОБУ СОШ

с. Кистенли-Богданово

Руководитель:

учитель русского языка МОБУ СОШ

с. Кистенли-Богданово

Антонова Ольга Витальевна

2016

Оглавление

Введение…………………………………………………………………3

    Первое появление названий частей речи…………………………… 4

    Возникновение частей речи…………………………………………. 4

    Толкование терминов, называющих части речи…………………… 6

    Высказывания учёных о разных частях речи………………………. 7

    Создание художественного образа разными частями речи………...7

    Сказочная версия – рассказ о происхождении названия имени прилагательного……………………………………………………… 9

Выводы………………………………………………………………10

Литература…………………………………………………………. 11

Приложения…………………………………………………………12

Введение

Когда мы изучаем русский язык, то чуть ли не на каждом шагу сталкиваются с различными частями речи. Мне всегда было интересно, откуда они появились, почему называются именно так и есть ли у этих названий свои толкования. Я без конца теребила маму своими вопросами, и она согласилась мне помочь разобраться в этой теме. Так как в библиотеке книг на эту тему оказалось не так много, то я засела за интернет. И так, что же такое части речи и какова их природа? Оказывается, на эти вопросы нет единого ответа даже среди учёных-лингвистов. Одни считают, что части речи - это лексические разряды слов; другие думают, что это грамматические классы; третьи видят в частях речи лексико-грамматические группы слов. Эти "разноречия имеют больше терминологический характер, т.е. связаны с различиями наименований одинаково, по существу, понимаемых явлений", - так говорил известный лингвист XX века Б.В. Головин.
Цель моей работы:

Изучить труды учёных о частях речи;

Выяснить происхождение названий частей речи.

Задачи:

Систематизировать материал о происхождении названий частей речи;

Создать слайдопроект и выступить перед учащимися школы.

1. Первое появление названий частей речи.

Вспомним, что же такое части речи?
Если мы откроем "Российскую грамматику", изданную М.В. Ломоносовым в 1755 году, то прочитаем следующее: Именно в этой книге Ломоносов не только определил основы и нормы русского языка, но и разработал понятия о частях речи. Как видим, частей речи Ломоносов выделял 8, а сейчас их в русском языке насчитывается 10: 1.Имя существительное; 2.Имя прилагательное; 3.Имя числительное; 4.Местоимение; 5.Глагол; 6.Наречие; 7.Предлог; 8.Союз; 9.Частица;10.Междометие. Иногда выделяют отдельно следующие группы: 1. Слова категории состояний (рассматриваются как группа наречий); 2. Причастия и деепричастия (рассматриваем и как особые формы глагола); 3. Звукоподражания (небольшой разряд слов, которые рассматриваются вместе с междометиями); 4. Модальные слова (небольшая группа слов, выполняющих в предложениях функцию вводных элементов).

2.Возникновение названий частей речи.
Своими корнями учение о частях речи уходит в античность. Учёные Александрийской школы(например, Дионисий Фракийский) установили для древнегреческого языка 8 частей речи: имя, глагол, причастие, член (артикль), местоимение, предлог, наречие, союз. Римляне усвоили учение греков, заменив только артикль, которого не было в латинском языке, междометием. Учение о восьми частях речи было представлено и в первых грамматиках церковнославянского языка XVI-XVII вв. Наиболее значительная – грамматика Мелентия Смотрицкого. У Ломоносова мы находим те же восемь частей речи, что и в латинском варианте, однако в своей "Грамматике" Ломоносов пошёл дальше учёных античности и разграничил знаменательные и служебные части речи. Знаменательные части речи служат обозначением предметов, явлений, процессов, реального мира, то есть выполняют номинативную функцию - функцию называния. Служебные же части речи не выполняют номинативную функцию, а служат для выражения отношений и придания оттенков словам. Отход от античной схемы начинается с грамматики А.Х. Востокова, в которой причастие как часть речи было заменено прилагательным. Г.П. Павский и Ф.И. Буслаев ввели имя числительное. Последними, уже в XIX веке, в составе частей речи укрепились частицы, после чего система приобрела следующую структуру: 1. Знаменательные части речи. К ним относятся:

а) слова-названия: существительное, прилагательное, числительное, глагол и его формы, наречие, слова категории состояния;

б) указательные- местоимение. 2. Модальные слова, не являющиеся членами предложения и связанные спредложением в целом. 3. Междометия, не являющиеся членами предложения и выражающие эмоции. 4. Служебные части речи - частицы речи (предлог, союз, частица). Знаменательные части речи выделяются на основании трёх признаков: 1) общекатегориальное значение; 2) грамматические признаки; 3) синтаксические свойства (то есть, чем являются в предложении). Служебные части речи выделяются на основании двух признаков: 1) общая семантика класса; 2) функциональное назначение в речи. Итак, согласно наиболее распространённой точке зрения, части речи представляют собой классы слов, выделяемые на основе их значения и грамматических признаков. К общим грамматическим признакам относятся род, число, лицо, падеж. У отдельных частей речи есть ещё и свои особенные грамматические признаки. Например, у существительных ещё есть склонение, одушевлённость, имена (собственное/нарицательное).

3. Толкование терминов, называющих части речи.
Глагол– «глаголить» - говорить важное (речь, слово). Закрепляется как термин с "Грамматики" М. Смотрицкого (1619 год). Наречие - буквально "приглаголие", "наглаголие", «речь». Название части речи объясняется тем, что составляющие её слова в большинстве случаев определяет глагол. Заимствовано из старославянского языка, «речь» в значении «глагол», то есть «варианты говоров» - наречия, употребляются вскользь, между важными заметными словами.
Существительное –«сущий» - быть. Прилагательное - буквально "присоединяться", "прилагаться". Местоимение – является буквальным переводом латинского pronomen(pro «вместо», n o m en «имя»). В древнерусском языке встречалось сочетание «место имене» в этом же значении. Числительное - от слова "число", которое пошло от общеславянского "чисти" - "считать, читать". Междометие – буквальный перевод от латинского грамматического термина interjectio – от inter «между», iectio «бросание». «Междуметия» буквально - «слова, бросаемые между другими (полнозначными) словами».

Причастие –буквальный перевод с латинского participiym (от pars

4. Высказывания учёных о разных частях речи.

Глагол - самая огнепышущая, самая живая часть речи. В глаголе струится самая алая, самая свежая кровь языка. Да ведь и назначение глагола - выражать само действие! (А.К. Югов) Местоимение - удобное звено в устройстве языка. Местоимения позволяют избегать нудных повторов речи, экономят время и место в высказывании. (А.А. Реформатский ) Прилагательное - это самая изобразительная часть речи. прилагательные могут описывать цвет, запах, форму любого предмета, рассказать о наших чувствах, характере, настроении. (В.В. Виноградов) По данным учёных, существительные первыми появляются в речи ребёнка, так как называют тот или иной предмет. (А.Н. Гвоздев) Слова соединяются в предложения, предложения - в текст. И только внутри текста обычные слова входят в новый контекст: творится новая алхимия - магия слов.

5.Создание художественного образа разными частями речи.

Пронаблюдаем, как разными частями речи можно нарисовать картину.

1)...вот уж по Тверской
Возок несётся чрез ухабы.
Мелькают мимо будки, бабы,
Мальчишки, лавки, фонари,
Дворцы, сады, монастыри,
Бухарцы, сани, огороды,
Купцы, лачужки, мужики,
Бульвары, башни, казаки,
Аптеки, магазины моды,
Балконы, львы на воротах
И стаи галок на крестах.
(А.С. Пушкин)

(приложение)
Каждая часть речи по-своему рисует картину, причём совершенно отличаются друг от друга, но каждый раз картина оживает.
Из одних существительных или прилагательных (или других частей речи) можно написать рассказ или стихотворение.
2. Дано сочетание " собака лает". Это простое предложение. Попробуем, шаг за шагом, прибавляя всего по одному слову или слову с предлогом, нарастить предложение. Опишем каждый шаг, что он даёт в смысле понимания текста, создания образа.

Большая собака лает. Мохнатая, большая собака лает. Серая, мохнатая, большая собака лает. Злая, серая, мохнатая, большая собака лает.

Собака громко лает. Собака громко, злобно лает. Собака громко, злобно, сердито лает. Собака громко, злобно, сердито, яростно лает. 3. Вот два варианта одного и того же стихотворения А.С. Пушкина.

Черновой вариант

Дробясь о хладные скалы,
Шумят и пенятся валы,
И надо мной парят орлы,
И ропщет бор,
И дремлют средь волнистой мглы
Вершины гор.

Окончательный вариант

Дробясь о мрачные скалы,
Шумят и пенятся валы,
И надо мной кричат орлы,
И ропщет бор,
И блещут средь волнистой мглы
Вершины гор.

А теперь попробуем объяснить, почему поэт сделал такую замену. В окончательном варианте поэт прилагательное «хладные» заменил на «мрачные», а глагол «дремлют» на «блещут» для того, чтобы точнее и ярче представить перед глазами красоту этой картины.

5. А теперь почитаем сказочную версию – рассказ о происхождении названия какой-либо одной части речи.

Слова – художники.

В стране Лингвинии, на берегу моря Знаний, раскинулся удивительный город Морфология.Живут в нём жители – слова разных частей речи. Живут между собой весело, дружно, помогают друг другу во всём. Но не всегда так было.

Как-то в город забрело одинокое слово. Встретили его жители города не дружелюбно.

«Кто ты?» - набросились на него Глагол, Числительное, Наречие.

«Я самостоятельная часть речи и могу делать речь яркой и красочной» - ответило слово.

Заступилось за слово только Существительное: «Возьму тебя себе в друзья, будешь ко мне прилагаться. Я обозначаю предмет, а ты будешь моим признаком. Будешь вместе со мной изменяться по родам, по числам и по падежам». С легкой руки Существительного, слову дали имя Прилагательное. Старается Прилагательное для друга, подчиняется и прилагается ему. Стало Прилагательное украшать Существительное, хвалить его. Доброе оно, умное, красивое, самостоятельное, милостивое. Вместе – служба, вместе – дружба! Со временем и другие жители города поняли, что зря они набросились на слово. Стали дружить с ним. А как изменился город! Он стал уютным, разноцветным. На клумбах цветут алые, ароматные маки. От яркого, лучезарного солнца небо стало золотым. Море стало лазурным и ласковым. Осенью листья на деревьях золотистые и багряные. А зимой падает не просто снег, а мягкий и пушистый.

Прилагательные – слова художники, которые делают нашу речь яркой, красочной и выразительной.

Выводы.

Проведя это исследование, я была потрясена разнообразием и богатством русского языка. Оказывается, только с помощью одной части речи можно нарисовать словесную картину, описание, составить портрет человека. Я узнала много фамилий лингвистов, их искания, споры. И я поняла важность значения каждой части речи. Потому что каждая часть речи - это как пазл в картинке, и только присутствие всех деталей делает картину целостной. Так и части речи, взаимодействуя между собой составляют всю красоту и богатство великого и могучего русского языка.

Сохранить красоту и многообразие родного языка важно было всегда, но особенно это актуально сегодня, когда наша речь буквально засорена иноязычными словами, в значение которых зачастую даже не стараются вникнуть. Причем подобные слова появляются даже в учебниках. Конечно, я не открыла новых правил, но для меня самой эта работа стала важной для понимания не только языка, но и самой себя, своих корней, потому что язык – это душа народа.

Литература

1. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка:80 000 слов и фразеологических выражений/ Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова – 4-е издание дополненное. – М.: ООО «ИТИ Технологии», 2008. 944 стр.

2. Пушкин А.С. Стихотворения. - Уфа: Башкирское книжное издательство, 1986, 248 с.

3.Фет А.А. Стихотворения/Сост., вступ. статья и примеч. В. Коровина. – М.: Сов. Россия, 1979. -368с.

4. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание)/Сост. М. В. Панов. –М.: Педагогика,1984,-352с.

5. Этимологический словарь русского языка для школьников/сост. М.Э. Рут. – Екатеринбург: У- Фактория, 2007. – 427 (5) с.

Приложения

Примеры художественного образа разными частями речи

1) В свете есть иное диво:
Море вздуется бурливо,
Закипит, подымет вой,
Хлынет на берег пустой,
Разольётся в шумном беге,
И очутятся на бреге,
В чешуе, как жар горя,
Тридцать три богатыря.
(А.С. Пушкин)

2) Это утро, радость эта,
Эта мощь и дня и света,
Этот синий свод,
Этот крик и вереницы,
Эти стаи, эти птицы,
Этот говор вод,
Эти ивы и березы,
Эти капли - эти слезы,
Этот пух - не лист,
Эти горы, эти долы,
Эти мошки, эти пчелы,
Этот зык и свист,
Эти зори без затменья, вздЭтот вздох ночной селенья,
Эт Эта ночь без сна,
Это мгла и жар постели,

ЭтрЭто дробь и эти трели

Этэ Это всё - весна. (А.А. Фет)

3) Ищу слова певучие,
Народные, исконные,
Кипучие, горючие,
Бездонные, стозвонные,
Да чтобы в душу падали,
Как в полюшко бы зёрнышко.
Чтоб добрые да ладные,
Светили, словно солнышко.
Да грели бы лучистые,
Да звали бы пригожие
На помыслы бы чистые
Да на дела хорошие.
(В. Выркин)

4. Прочитаем отрывки:

1) Офицер поднял пистолет и стал прицеливаться. Тибул дошёл по карнизу до того места, где начиналась проволока, отделился от стены и двинулся по проволоке к фонарю. Толпа ахнула.
Он шёл то очень медленно, то вдруг пускался почти бегом, быстро и осторожно переступая, покачиваясь, распрямив руки. Каждую минуту казалось, что он упадёт. Теперь появилась его тень на стене. Чем более он приближался к фонарю, тем ниже опускалась тень по стене и тем она становилась больше и бледнее. Внизу была пропасть.
2) Доктор сидел на барабане и осматривал помещение. На ящике горела керосиновая лампа. На стенах висели обручи, обтянутые папиросной бумагой, белой и розовой, длинные полосатые бичи с блестящими металлическими ручками, костюмы, осыпанные золотыми кружочками, расшитые цветами, звёздами, разноцветными лоскутами. Со стен глядели маски. У некоторых торчали рога; у других нос напоминал турецкую туфлю; у третьих рот был от уха до уха. Одна маска отличалась огромными ушами. Самое смешное было то, что уши были человеческие, только очень большие.
В углу, в клетке, сидел какой-то маленький непонятный зверь.
У одной из стен стоял длинный деревянный стол. Над ним висели зеркальца. Десять штук. Возле каждого зеркальца торчала свеча, приклеенная к столу собственным соком - стеарином. Свечи не горели.
На столе валялись коробочки, кисточки, краски, пуховки, парики, лежала розовая пудра, высыхали разноцветные лужицы.

Из жизни союзов.

«Союз - очень древняя часть речи и происходит из греческого языка. Соединяя слова или предложения, союзы указывают на отношения, существующие между ними, поэтому союзы, как и предлоги, относятся к словечкам отношений.»

В. Иванова, З. Потиха, Д. Розенталь

Предлог как название части речи встречается в словаре с 1636 года;

Происходит из греческого языка. Буквальный перевод «перед словом»:

Предлогов в русском языке около 200; занимает четвертое место по частоте употребления (после существительного, глагола и местоимения):

Предлог В возглавляет частотный список.

Происхождение названий частей речи

Антонова Юлия, обучающаяся 4 класса МОБУ СОШ

с. Кистенли-Богданово МР Бижбулякский район

Руководитель Антонова О. В.

Цель исследования : изучение происхождения названий частей речи.

Предмет исследования: части речи русского языка

Методы исследования: - изучение трудов учёных о частях речи;

Выяснение происхождения названий частей речи.

Задачи исследования: 1. Систематизировать материал о происхождении названий частей речи;

2. Создать слайдопроект и выступить перед учащимися школы.

Моя работа «Происхождение названий частей речи» посвящается изучению трудов учёных о частях речи и выяснению происхождения их названий. На сегодняшний день наш русский язык пополняется многочисленными иноязычными словами, значения которых нам не всегда понятны. Языковеды утверждают, что не стоит бояться чужих вливаний. Чтобы языку выжить, ему необходимо подстраиваться под современность. Нам уже необходим перевод на современный язык, чтобы осмыслить эсэмэсы, нецензурную лексику подростков. В интернете уже «выросло» целое поколение, не знакомое с правилами грамматики и орфографии. Были времена, когда переводы вводили искусственно, чтобы сохранить самобытность языка. Когда мы изучаем русский язык, то чуть ли не на каждом шагу сталкиваемся с различными частями речи. Мне всегда было интересно, откуда они появились, почему называются именно так и есть ли у этих названий свои толкования. В ходе изучения этой темы, я пришла к таким выводам:

Защита работы

Моя работа «Происхождение названий частей речи» посвящается изучению трудов учёных о частях речи и выяснению происхождения их названий.

Цель моей работы : - изучить труды учёных о частях речи;

Выяснить происхождения названий частей речи.

Задачи: 1. Систематизировать материал о происхождении названий частей речи; 2. Создать слайдопроект и выступить перед учащимися школы.

На сегодняшний день наш русский язык пополняется многочисленными иноязычными словами, значения которых нам не всегда понятны. Языковеды утверждают, что не стоит бояться чужих вливаний. Чтобы языку выжить, ему необходимо подстраиваться под современность. Нам уже необходим перевод на современный язык, чтобы осмыслить эсэмэсы, нецензурную лексику подростков. В интернете уже «выросло» целое поколение, не знакомое с правилами грамматики и орфографии. Были времена, когда переводы вводили искусственно, чтобы сохранить самобытность языка. Когда мы изучаем русский язык, то чуть ли не на каждом шагу сталкиваемся с различными частями речи. Мне всегда было интересно, откуда они появились, почему называются именно так.

Первым определил основы и нормы русского языка, и разработал понятия о частях речи Михаил Васильевич Ломоносов в книге "Российская грамматика", изданной в 1755 году, здесь мы узнаем следующее:
"Слово человеческое имеет осьмь частей знаменательных: 1) имя для названия вещей; 2) местоимение для сокращения наименований; 3) глагол для названия деяний; 4) причастие для сокращения соединения имени и глагола в одно речение; 5) наречие для краткого изображения обстоятельств; 6) предлог для показания принадлежности обстоятельств к вещам или деяниям; 7) союз для изображения взаимности наших понятий; 8) междометие для краткого изъявления движений духа…

Ломоносов разграничил знаменательные и служебные части речи. Он сказал: « Знаменательные части речи служат для обозначения предметов, явлений, процессов, реального мира, то есть выполняют функцию называния, а служебные же части речи служат для выражения отношений и придания оттенков словам.» Как видим, частей речи Ломоносов выделял 8, а сейчас их в русском языке насчитывается 10:
1.Имя существительное; 2. Имя прилагательное; 3. Имя числительное;
4.Местоимение;5.Глагол;6.Наречие;7.Предлог;8.Союз;9.Частица;10.Междометие.
Учение о частях речи уходит в античность. Учёные Александрийской школы (например,
Дионисий Фракийский ) установили для древнегреческого языка 8 частей речи: имя, глагол, причастие, член (артикль), местоимение, предлог, наречие, союз.
Римляне усвоили учение греков, заменили артикль на междометие.
Учение о восьми частях речи было представлено и в первых грамматиках церковнославянского языка XVI-XVII веков
Мелентия Смотрицкого . Отход от античной схемы начинается с грамматики Александра Христофоровича Востокова , в которой причастие как часть речи было заменено прилагательным.
Герасим Петрович Павский и Фёдор Иванович Буслаев ввели имя числительное.
Последними, уже в XIX веке, в составе частей речи укрепились частицы.

И так, у частей речи есть свои толкования : глагол – от слова «глаголить» - говорить важное; наречие - буквально "приглаголие", "наглаголие", «речь», то есть «варианты говоров» - наречия; употребляются вскользь, между важными заметными словами;

существительное –«сущий» - быть;
прилагательное - буквально "присоединяться", "прилагаться".
Местоимение – является буквальным переводом латинского pronomen(pro «вместо», n o m en «имя»). В древнерусском языке встречалось сочетание «место имене» в этом же значении.
Числительное - от слова "число", которое пошло от общеславянского "чисти" - "считать, читать".
Междометие – буквальный перевод от латинского грамматического термина interjectio – от inter «между», iectio «бросание».«Междуметия» буквально - «слова, бросаемые между другими (полнозначными) словами».

Причастие –буквальный перевод с латинского participiym (от pars «часть»). Причастие названо именно так, поскольку оно «сопричастно» и имени прилагательному, и глаголу.

В ходе изучения этой темы, я пришла к таким выводам:

Проведя это исследование, я была потрясена разнообразием и богатством русского языка, оказывается только с помощью одной части речи можно нарисовать словесную картину, описание, составить портрет человека.

Я узнала много фамилий лингвистов, их искания, споры. И я поняла важность значения каждой части речи. Потому что каждая часть речи - это как пазл в картинке, и только присутствие всех деталей делает картину целостной. Так и части речи, взаимодействуя между собой составляют всю красоту и богатство великого и могучего русского языка.

История изучения частей речи уходит в глубь веков. Предполагают, что учение о частях речи зародилось еще в V в. до н. э. в Индии. Его развили древние греки и римляне.

Европейские грамматики опирались на труды древнегреческого философа Аристотеля (IV в. до н. э.), который все слова греческого языка делил на 4 части речи: имя, глагол, член, союз, или связку.

Во II в. до н. э. александрийские грамматисты различали уже 8 частей речи: имя, глагол, причастие, член, местоимение, предлог, наречие и союз. Столько же частей речи выделялось и в римской грамматике (за исключением члена, отсутствующего в латинском языке; вместо него было добавлено междометие).

В средние века в качестве самостоятельной части речи было выделено имя прилагательное, а причастия были включены в систему глагола.

Древнерусские книжники опирались на работы греков. Это отразилось даже в названии: слово «грамматика» – греческого происхождения, первоначально оно обозначало «искусство писать и читать».

До XVIII в. были переводные грамматические руководства. Первой российской грамматикой был труд с таким же названием М.В. Ломоносова (1755 г.) (напомним, что грамматика Мелетия Смотрицкого, вышедшая в 1619 г., была создана на материале церковнославянского языка). М.В. Ломоносов выделил 8 частей речи: 1) имя, 2) местоимение, 3) глагол, 4) причастие, 5) наречие, 6) предлог, 7) союз, 8) междометие. Имя и глагол – главные, остальные – вспомогательные, или служебные, части речи. Грамматика построена на материале общеупотребительного русского языка.

А.Х. Востоков в 1831 г. в «Русской грамматике» выделил в самостоятельную часть речи имя прилагательное. В состав прилагательных на правах самостоятельного разряда он включил причастия («действенные прилагательные»), а также числительные.

В особую часть речи выделил имена числительные Г.П. Павский в книге «Филологические наблюдения» (1841–1842). Его поддержал А.А. Потебня.

В «Опыте исторической грамматики русского языка» (1851) Ф.И. Буслаев разделил части речи на знаменательные (самостоятельные, полнозначные) и служебные (незнаменательные). Ф.И. Буслаев к служебным частям речи отнёс местоимения и числительные. Всего он выделил 9 частей речи, в том числе знаменательные: имя существительное, прилагательное, наречие, глагол; служебные: местоимение, имя числительное, предлог и союз. Междометие названо особой частью речи. Инфинитив на основе близости лексической семантики отнесён к отглагольным существительным (отплыть – отплытие ).

Современная теория частей речи в русистике сложилась благодаря трудам А.А. Потебни, А.М. Пешковского, А.А. Шахматова, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова и других учёных.

Талантливый исследователь, глубокий ученый, Александр Афанасьевич Потебня (1835– 1891) не только представил систему частей речи, но и нарисовал картину исторического развития частей речи. К знаменательным словам он относит имена существительные, прилагательные, наречия и глаголы. Это вещественные слова, в которых лексическое содержание осложняется их грамматическим значением. Формальные части речи включают в себя предлоги, союзы, частицы и вспомогательные глаголы. Кроме того, выделяются вещественно-формальные части речи, к которым относятся местоимения и имена числительные. Особыми частями речи А.А. Потебня считал причастия и инфинитив. По его мнению, первообразное слово не принадлежало ни к какой части речи: со временем из него выделилось имя существительное, из существительного – имя прилагательное. Изменение мировоззрения первобытных людей, осознавших процессуальность, привело к возникновению глагольности, наиболее ранней формой которой выступал инфинитив; затем развился индикатив. Позже появились другие части речи, но роль глагола осталась чрезвычайно высокой, ибо он являлся центром предложения.

Профессор Александр Матвеевич Пешковский (1878–1933) считал, что части речи – объективные категории, а не научная фикция. Концепция частей речи, хотя и не представленная системно, просматривается в книге «Русский синтаксис в научном освещении», но она по-разному изложена в первом (1914 г.) и втором (1928 г.) изданиях. В 1914 г. А.М. Пешковский назвал 7 частей речи: имя существительное, прилагательное, глагол, причастие, наречие, деепричастие, инфинитив. В 1928 г. выделяются 4 универсальные категории, существующие во всех языках: имя существительное, прилагательное, глагол, наречие. «Смешанными» категориями признаются причастие, деепричастие, герундий и др. К категориям, не попавшим ни в основные части речи, ни в смешанные, А.М. Пешковский относит местоимение, имя числительное, предлог, союз и междометие. Предлоги, союзы, частицы, связки и вводные слова А.М. Пешковский рассматривает как «бесформенные слова», служебные средства языка, морфемы, а не части речи. Он выделяет также группу слов, не входящих ни в какую часть речи и получивших позже название «беспризорных» (есть, нет, на, можно, нужно, нельзя, жаль, возьми и др.).

Академик Алексей Александрович Шахматов (1864–1920) написал более 150 работ, много внимания уделил грамматике. Общий список включает у А.А. Шахматова 14 час­тей речи, из них 4 знаменательных (имя существительное, прилагательное, наречие, глагол), 4 незнаменательных (местоимение-существительное, местоимение-прила­гательное, местоименное наречие, имя числительное), 5 служебных (предлог, связка, частица, союз, префикс) и одна особая часть речи (междометие).

Большой вклад в развитие теории частей речи внес академик Лев Владимирович Щерба (1880–1944). Основные положения изложены им в статье «О частях речи в русском языке» (1828 г.). Идеи, высказанные Л.В. Щербой, нельзя оценить однозначно. Лев Владимирович, как и некоторые другие ученые, считал, что создать классификацию частей речи, отвечающую строгим логическим законам, трудно, поэтому он подчёркивал второстепенность классификационного момента для частей речи. В связи с этим, с одной стороны, он допускает, что одно и то же слово оказывается подводимым одновременно под разные категории (например, причастия, совмещающие признаки глагола и прилагательного). С другой стороны, ряд слов вообще не подводится ни под какую категорию, примером чего служат различные типы вводных слов, слова да и нет и др.

Можно ли согласиться с точкой зрения, согласно которой для классификации частей речи, основывающейся на значении и грамматических признаках слов, неизбежна логическая непоследовательность, неполнота и даже противоречивость? Мы даём отрицательный ответ на этот вопрос. Классификация может быть только логичной, построенной на соблюдении основных законов логики. В противном случае мы превращаемся в того естествоиспытателя, о котором иронично говорил Л. Ельмслев. По его мнению, тот, кто игнорирует законы логики, уподобляется представителю естественных наук, который разделял бы животных на четвероногих, птиц, лошадей, собак, орлов и голубей (Цит. по книге: Щербак А.М. О лингвистической природе частей речи // Вопросы теории частей речи. – Л.: Наука, 1968. – С. 229).

Заслугой Л.В. Щербы является то, что он увидел в частях речи лексико-грамматиче­ские классы слов, выделил обобщенные лексико-грамматические значения знаменатель­ных частей речи и наряду с традиционными частями речи выделил группы слов, которые до него не подвергались обстоятельному разбору. Речь идет прежде всего о словах типа холодно, светло, пора, можно, надо, охота и др. Л.В. Щерба пишет: «Может быть, мы имеем здесь дело с особой категорией состояния .

<…> Формальными признаками этой категории были бы неизменяемость, с одной стороны, и употребление со связкой – с другой: первым она отличалась бы от прилагательных и глаголов, а вторым – от наречий. Однако мне самому не кажется, что это была бы яркая и убедительная категория в русском языке» (Щерба Л.В. О частях речи в русском языке // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. – М.: Учпедгиз, 1957. – С. 74). Высказана смелая идея, но она сопровождается оговорками. Границы этой категории пока неясны, размыты. Тем не менее, в целом учение Л.В. Щербы о частях речи, хотя и незавершённое и несколько нигилистическое, стимулировало дальнейшие исследования в этой области и подготовило в определённой степени идеи, высказанные В.В. Виноградовым.

Классификация академика Виктора Владимировича Виноградова является одной из наиболее обоснованных и убедительных. Она делит все слова на четыре грамматико-се­мантические (структурно-семантические) категории слов: 1) части речи , включающие слова-названия, обладающие номинативной функцией, образующие предметно-смысло­вой, лексический и грамматический фундамент речи (имена существительные, прилага­тельные, числительные, глаголы, наречия, слова категории состояния; к ним примыкают также местоимения); 2) частицы речи , то есть связочные, служебные слова (предлоги, союзы, собственно частицы, связки); 3) модальные слова ; 4) междометия .

Такое иерархическое деление позволяет объективно оценить место каждого факта в системе других лексико-грамматических единиц.

Опираясь на достижения лингвистики, критически оценивая взгляды представителей разных направлений русской грамматической мысли, В.В. Виноградов сумел определить будущее грамматических исследований на ближайшие десятилетия. Важным следует признать рассмотрение гибридных явлений, процессов переходности в системе частей речи; выделение в качестве самостоятельной части речи слов категории состояния и в качестве отдельной структурно-семантической категории – модальных слов (впервые в лингвистике!). Смело и своеобразно решаются в книге «Русский язык (грамматическое учение о слове)» и многие другие вопросы, касающиеся в том числе и грамматических особенностей отдельных частей речи (имён числительных, местоимений и др.). К местоимениям В.В. Виноградов относит небольшую группу слов с прономинальным значением, категориально соотносительных с именами существительными. Остальные местоимения он распределял по нескольким частям речи: именам прилагательным, числительным, наречиям.

Изданная в 1952–1954 гг. академическая «Грамматика русского языка» (т. 1) (переизданная затем в 1960 г. почти без изменений) в значительной мере опирается на идеи, высказанные В.В. Виноградовым (автор раздела «Морфология» – В.А. Плотникова). В грамматике выделяется десять частей речи: имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, предлог, союз, частица и междометие. Слова, отражающие действительность в её предметах, действиях, качествах, свойствах, включаются в состав знаменательных частей речи; слова, с помощью которых выражаются отношения между явлениями действительности, относятся к частицам – служебным частям речи. Особое место отводится междометиям как словам, относящимся к числу не называющих что-либо, а лишь выполняющим выразительные функции в речи.

Как видим, в этой грамматике не выделены в самостоятельный структурно-семантический разряд модальные слова и не названы самостоятельной частью речи слова категории состояния, то есть классификация В.В. Виноградова представлена в ней неполно. О словах категории состояния в «Грамматике русского языка» сказано следующее: «С наречиями тесно связывается по лексическому и морфологическому составу группа слов, которая употребляется только в роли сказуемого, главным образом, в безличных предложениях, например: холодно, тепло, грустно, стыдно, можно, нельзя, жаль и др. <…> Эта группа слов определяется как предикативные наречия, а некоторыми русскими языковедами относится к особому грамматическому разряду – категории состояния » [Грамматика русского языка. – Т. 1: Фонетика и морфология. – М.: Изд-во АН СССР, 1953. – С. 40]. Категория состояния и модальные слова, по мнению автора, это не отдельные части речи, а «синтаксические дериваты». Вне частей речи находятся слова да и нет .

Схематически классификацию В.В. Виноградова можно представить следующим образом.

Таблица 1

В дальнейшем теория частей речи продолжала привлекать к себе внимание учёных. Появился ряд монографий общего характера (например, А.Н. Савченко «Части речи и категории мышления» в 1959 г., О.П. Суника «Общая теория частей речи» в 1966 г. и др.), ряд статей, новых учебников.

Следующим этапом было издание в 1970 г. «Грамматики современного русского ли­тературного языка». Она ставила задачей теоретическое осмысление накопленных зна­ний, не претендовала на полноту описания и являлась своеобразным промежуточным этапом в подготовке новой академической «Русской грамматики», которая вышла в 1980 г. Авторами разделов, в которых описывались части речи в «Русской грамматике» (1980), являются Н.С. Авилова, А.В. Бондарко, В.В. Лопатин, В.А. Плотникова, И.С. Улу­ханов, Н.Ю. Шведова и др.

В «Русской грамматике» выделено 10 частей речи: 6 знаменательных, или полнозначных, самостоятельных (имя существительное, местоимение-существительное, имя прилагательное, имя числительное, наречие, глагол), три служебных (предлоги, союзы, частицы) и междометия, представляющие особую группу слов, служащих для выражения эмоционального отношения и субъективных оценок. «Первые шесть частей речи – это знаменательные (полнозначные, илисамостоятельные)слова, то есть слова лексически самостоятельные, называющие предметы и признаки или указывающие на них и способные функционировать в качестве членов предложения. Предлоги, союзы и частицы – этослужебные, то есть лексически несамостоятельные,слова, служащие для выражения различных синтаксических отношений (предлоги и союзы), а также для образования аналитических форм или для выражения синтаксических и модальных значений предложения (частицы).Междометиясоставляют особую группу слов: они ничего не называют и служат для выражения эмоционального отношения и субъективных оценок» [Русская грамматика–1980, т. 1, с. 457]. Схематически классификацию Русской грамматики–80 можно представить следующим образом:

Таблица 2

Как видно даже из перечисления частей речи, грамматика в основном следует традиции, не включает в состав частей речи слова категории состояния и модальные слова, но выде­ляет при этом новую часть речи – местоимения-существительные. Авторы данного раз­дела опирались на известное мнение В.В. Виноградова, который писал: «За исключением предметно-личных местоимений, составляющих небольшую грамматически обособлен­ную группу, другие разряды местоимений рассеяны по разным грамматическим катего­риям. Они не образуют самостоятельного грамматического класса» [Виноградов В.В. Русский язык: (грамматическое учение о слове). – М.: Высшая школа, 1972. – С. 256]. Но, во-первых, В.В Виноградов позже пересмотрел свои взгляды на местоимения, хотя не оставил письменных свидетельств этого; во-вторых, современный уровень развития лингвистики позволяет более глубоко и всесторонне оце­нить семантику и грамматическую специфику местоименных слов и на этом основании выделить их в самостоятельную часть речи; в-третьих, нельзя признать корректным с точки зрения законов логики выделение в одном ряду имён существительных и место­имений-существительных.

Русскую грамматику–1980 во многом повторяет учебник для студентов университетов «Современный русский язык» под редакцией В.А. Белошапко­вой, но в нём имеются некоторые дополнения и уточнения. Система частей речи пред­ставлена девятью позициями: именами существительными, прилагательными, числитель­ными, наречиями, глаголами, предлогами, союзами, частицами, междометиями. О место­имениях сказано следующее: «В связи с обсуждением вопроса о частях речи в русском языке местоименным словам было отказано в статусе особой части речи. Однако место­именные слова, распределяясь среди существительных, прилагательных, числительных и наречий, характеризуются некоторыми морфологическими особенностями, отличающими их от “типичных представителей” соответствующих частей речи» [Современный русский язык. – М.: Высш. шк., 1981. – С. 302]. Авторы, не считая местоимения самостоятельной частью речи, а распределяя их по именам существительным, прилагательным, числитель­ным и наречиям, в то же время выделяют для них 6 главу «Местоименные слова» (с. 302–309), в которой рассматривают специфику категорий рода, числа, падежа местоимений и типы их склонения. Семантическая специфика прономинальной лексики остаётся за пределами внимания авторов.

Учебное пособие для студентов пединститутов «Современный русский язык» Н.М. Шанского и А.Н. Тихонова (1981; 1988) наиболее последовательно развивает идеи акаде­мика В.В. Виноградова. Авторы выделяют следующие части речи: имена существитель­ные, прилагательные, числительные, местоимения, глагол, причастие, деепричастие, наречие, кате­горию состояния, модальные слова, предлоги, союзы, частицы, междометия, звукоподра­жания. Отличным от других современных грамматик здесь является то, что, во-первых, выделяются так называемые «новые» части речи (категория состояния и модальные слова); во-вторых, статус части речи присваивается «гибридным словам»: причастиям и деепричастиям. Схематически данная классификация может быть представлена следующим образом.

Таблица 3

Школьная грамматика рассматривает 10 частей речи: имя существительное, прилагательное, числительное, местоимение, глагол, наречие, предлог, союз, частицу, междометие.

Большим достижением русистики следует признать выход двух книг: Русский язык. Энциклопедия. – М.: Сов. энциклопедия, 1979. – 432 с.; Лингвистический словарь. – М.: Сов. энциклопедия, 1990. – 685 с. Они охватывают широкий круг вопросов, связанных с языком. Части речи представлены в них традиционно.

Последнее десятилетие ознаменовалось активизацией издательской деятельности в данной области. Можно назвать, например, следующие учебники, учебные пособия: Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. – М.: Изд-во МГУ, Изд-во «ЧеРо», 1997. – 480 с.; Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис / Л.А. Новиков, Л.Г. Зубкова, В.В. Иванов и др.; Под общ. ред. Л.А. Новикова. – СПб., 1999. – 864 с.; Камынина А.А. Современный русский язык. Морфология. – М.: Изд-во МГУ, 1999. – 240 с. ; Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2 ч. – Ч. 2: Морфология. Синтаксис / В.В. Бабайцева, Н.А. Николина, Л.Д. Чеснокова и др. Под ред. Е.И. Дибровой. – М.: Издательский центр «Академия», 2001. – 704 с.

Количество и содержание частей речи в разных грамматиках неодинаково. Зависит оно прежде всего от критериев разграничения, которыми пользуются исследователи языка при распределении слов по частям речи.

Названия основных частей речи пришли в русистику преимущественно из греческого и латинского языков. Приведем примеры.

Имя восходит к греч. onoma или латин. nomen . В последующем выделили имя нарицательное (nomen appellativum ) и имя собственное (nomen proprium ).

Местоимение представляет собой кальку с греч. antonomia или латин. pronomen (вместо имени ).

Термин глагол позднего происхождения, до него (до XVIII в.) использовался термин речь (греч. rēma , латин. verbum ).

Причастие образовалось от латин. participium – «взятое частично» (имелось в виду, что причастие взяло для себя часть признаков у глагола, другую – у имени прилагательного).

Наречие (греч. epirrema , лат. adverbum ) дословно переводится как «наглаголие» (то есть существующее при глаголе).

Предлог prodesis, praepositio («положенный впереди»).

Союз syndesmos, conjunctio («связывающий»), впервые в русистике отмечен в XVII в.

Междометие – лат. interjectio («брошенное между»).

Глава 1. История вопроса……………………………………………………………...стр.2-6

Глава 2. Принципы классификации частей речи………………………...стр.7-11

Глава 3.Традиция и новаторство в классификации частей речи…стр.12-13


ГЛАВА 1

История вопроса

Часть речи – это грамматические классы слов, характеризующиеся совокупностью следующих признаков:

· наличием обобщенного значения, абстрагированного от лексических и морфологических значений всех слов данного класса;

· комплексом определенных морфологических категорий;

· общей системой (тождественной организацией) парадигм и общностью основных синтаксических функций.

В традиционной русской грамматике, отражающей влияние античных и западноевропейских грамматик, сначала насчитывалось восемь, затем девять, теперь же – с включением частиц – обычно выделяется десять частей речи:

· Имя существительное

· Имя прилагательное

· Имя числительное

· Местоимение

· Наречие

· Предлог

· Частица

· Междометие.

Первые 6 частей речи – это знаменательные (полнозначные или самостоятельные) слова , т.е. слова лексически самостоятельные, называющие предметы и признаки или указывающие на них, и способные функционировать в качестве членов предложения. Предлоги, союзы и частицы – это служебные , т.е. лексически несамостоятельные, слова , служащие для выражения различных синтаксических отношений, а также для образования аналитических форм или для выражения синтаксических и модальных значений предложения. Междометия составляют особую группу слов: они ничего не называют и служат для выражения эмоционального отношения и субъективных оценок.

Кроме того, причастия и деепричастия то рассматриваются в составе форм глагола, то относятся к смешанным, переходным частям речи, то считаются особыми частями речи (в таком случае число частей речи возрастает до двенадцати).

Количеству частей речи в русском языке в учениях некоторых лингвистов то ещё более возрастает, то непомерно уменьшается. Так, академик Шахматов вводил в круг частей речи префикс (например, пре-, наи- и т.п.) и связку. У него получалось четырнадцать частей речи. Если этот перечень дополнить разными другими претендентами на роль частей речи, (например, категорий состояния, распознаваемой в словах можно, нельзя, надо, жаль и т.р., вопросительными словами и частицами, частицами уединяющими, вроде и – и, ни – ни, или – или, относительными словами и т.р.), то число частей речи в русском языке перешагнёт за двадцать. Многие грамматисты (Потебня, Фортунатов, Пешковский) отрицали у числительных и местоимений наличие грамматических признаков особых частей речи, указывая на то, что числительные и местоимения по своим синтаксическим особенностям близки к таким грамматическим категориям, как имена существительные, прилагательные и наречия. При этой точке зрения количество основных, самостоятельных частей речи уже уменьшается на две и сводится к восьми. Однако и среди этих восьми частей речи также оказываются сомнительные, неполноправные. Легче всего оспорить право называться частью речи у междометий, указывая на то, что оно представляет собой специальную форму речи – речь аффективную, эмоциональную или иногда речь активную, действенную, которая во всяком случае остаётся за пределами структуры интеллектуальной речи. Кроме междометий, из группы частей речи легко выпадают служебные слова как выразители чисто грамматических отношений (Вандриес).

Исследователи (например, проф. Кудрявский), придерживавшиеся взгляда Потебни на полный семантический параллелизм частей речи и членов предложения, всегда отказывали в звании частей речи служебным, связочным словам, то есть предлогу, союзу и частице. У таких исследователей количество частей речи ограничивается четырьмя основными: существительным, прилагательным, глаголом и наречием. Если лингвистический скептицизм простирается дальше, то подвергается сомнению право наречий на звание самостоятельной части речи. Ведь одни разряды наречий находятся в тесной связи с прилагательными (ср. включение качественных наречий на -о в систему имён прилагательных у проф. Куриловича), другие – с существительными, третьи не имеют ярко выраженных морфологических признаков особой категории. В основе некогда принятого последователями акад. Фортунатова грамматического деления слов по различиям словоизменения на:

· Падежные (веселье )

· Родовые (весёлый, -ая, -ое, весел, - а, -о )

· Личные (веселюсь, веселишься )

Лежало именно такое недоверчивое отношение к «грамматичности» наречия. Таким образом, уцелеют лишь три части речи: имя существительное, имя прилагательное и глагол. Но еще в античной грамматической традиции существительные и прилагательные подводились под одну категорию имени. И в современных языках они часто меняются ролями. Вандриес заключает: «Продолжая этот отбор, мы приходим к тому, что существуют только две части речи: глагол и имя. К ним сводятся все остальные части речи».

Из русских грамматистов никто ещё не дошёл до такого ограничения частей речи, но в фортунатовской школе высказывалось мнение, что глагол не соотносителен с именами существительными и прилагательными и что в морфологии можно управиться и без категории глагола. Проф. Петерсон в своих ранних работах по русской грамматике в изложении словоизменения так и обходился без учения о глаголе как особом грамматическом классе. Лишь в более поздних «Лекциях по современному русскому литературному языку» он вынужден был признать глагол как категорию, «обозначающую признак, протяжённый во времени».

Таковы колебания в учении о частях речи. Между разными взглядами лингвистов по этому вопросу – «дистанция огромного размера». А между тем к какой-то системе классификации слов приходится прибегать при изложении грамматики любого языка. Поэтому в грамматиках не редкость заявления вроде следующего: «Учение о частях речи принадлежит к числу наименее разработанных частей грамматики. Традиционная трактовка частей речи считается в современной лингвистике неудовлетворительной. Однако отсутствие сколько-нибудь установившихся научно обоснованных новых точек зрения на этот вопрос заставляет нас в этом отношении держаться в рамках традиции».

Выделение основных структурно-семантических типов слов помогает внести некоторую ясность в учение о частях речи. К частям речи не принадлежат ни модальные слова, ни междометия, ни связочные слова или частицы речи. Круг частей речи ограничивается пределами слов, способных выполнять номинативную функцию или быть указательными эквивалентами названий.

Части речи прежде всего распадаются на две большие серии слов, отличающихся одна от другой степенью номинативной самостоятельности, системами грамматических форм и характером синтаксического употребления.

В одной серии оказываются категории имён, категория местоимений и категория глагола, в другой – категория наречия. В современном русском языке наречия соотносительны с основными разрядами имён и глаголов. Но связь наречий с именами теснее, чем с формами глагольных слов. В современном русском языке происходит непрестанное передвижение именных форм в систему наречий.

Изменения в строе русского языка, связанные с историей связки (вспомогательного глагола), привели к образованию особой части речи – категории состояния. Эта часть речи возникла на основе грамматического преобразования целого ряда форм, которые стали употребляться исключительно или преимущественно в роли присвязочного предиката. Под эту категорию состояния стали подводиться «предикативные наречия» (можно, совестно, стыдно и т.п.), оторвавшиеся от категории прилагательных краткие формы (рад, горазд), некоторые формы существительных, подвергшиеся переосмыслению (нельзя, пора и т.п.).

Так как связка пережиточно сохраняла некоторые формальные свойства глагольного слова, то на развитии категории состояния заметно сказалось влияние категории глагола.

Что касается категории имён, то в русском языке ясно обозначаются различия между именами существительными и прилагательными. От этих категорий в истории русского языка (особенно с двенадцатого – тринадцатого веков) обособилась категория количественных слов – категория имени числительного. Напротив, древний богатый класс указательных слов, местоимений в истории русского языка подвергся распаду, разложению. Большая часть местоименных слов слилась с категориями имён прилагательных и наречий или превратилась в частицы печи, в грамматические средства языка. В системе современного языка сохранились лишь реликты местоимений как особой части речи (предметно-личные местоимения).

Виноградов представляет систему основных частей речи, свойственных современному русскому языку, следующим образом:

1) существительное,

2) прилагательное,

3) числительное.

4)местоимение (в состоянии разложения)

6)наречие

Система частей речи в структуре предложения сочетается системой частиц речи:

· Частицы в собственном смысле

· Частицы-связки

· Предлоги

К частицам речи Виноградов относит модальные слова, выделяя их в особый структурно-семантический тип слов.

А. Белич думает, что модальные слова следовало бы объединить с частицами, предлогами, союзами в категории реляционных слов-частиц.

В живом языке нет идеальной системы с однообразными, резкими и глубокими гранями между разными типами слов. Грамматические факты двигаются и переходят из одной категории в другую, нередко разными сторонами примыкая к разным категориям.

Выводы:

Чтобы классифицировать части речи, необходимо чётко обозначить и обосновать принципы выделения определённой группы слов в отдельную часть речи;

Проблема выделения частей речи есть проблема выделения словоформ. Если представить части речи как классификацию лексем, то сами лексемы должны быть получены как результат морфологического анализа словоформ;

Семантический критерий в наиболее обобщенных своих значениях выделяет четыре класса полнозначных словоформ – существительное, прилагательное, глагол и наречие;

Морфологический критерий выделяет девять классов оформленных словоформ и не оформленные словоформы;

Синтаксический критерий позволяет выделить среди не оформленных словоформ существительные, прилагательные, наречия, компоратив, категорию состояния и модальные слова.

ГЛАВА 2

Принципы классификации частей речи

Морфология – это та часть грамматического строя языка, которая объединяет грамматические классы слов, принадлежащие этим классам грамматические категории и формы слов.

В процессе развития науки о руссском языке за последние два с лишним столетия (от Ломоносова и до наших дней) при описании частей речи учёные исходили из разных классификаций. Важнейшие из них: семантическая, формально-грамматическая, структурно-семантическая . Представители семантического направления (Ломоносов, Востоков, Потебня, Овсянико-Куликовский) при классификации частей речи шли от содержания, от значения слов к их грамматической форме, представители формально-грамматического направления (Петерсон, Пешковский, Ушаков) – от грамматической формы слов к их значению, что в итоге дало не частеречную классификацию слов, а их деление на изменяемые и неизменяемые. Третья группа языковедов (Виноградов, Галкина-Федорук, Гвоздев, Поспелов) исходила из внутреннего единства содержания (значения) и формы слова. Их классификация, именуемая лексико-грамматической и ставшая теперь традиционной, в научном мире получила широкое признание. Однако она имеет весьма существенный недостаток: не за всеми словами (в частности, за местоимениями, междометиями, модальными и служебными словами) признаётся номинативность.

Структурно-семантическое направление, отражённое в «Русской грамматике» (АН СССР, 1980), основывается на взаимообусловленности формы и содержания, структуры и семантики классифицируемых слов. Подобный – функционально-семантический – подход к выделению частей речи в русском языке прежде осуществлялся ещё А. М. Пешковским. И Пешковский склонялся к выделению в русском языке четырёх самостоятельных частей речи: существительного прилагательного, глагола и наречия. Однако М. В. Панову на основе рассмотрения выделенных им семантико-функциональных разрядов лексем удалось обнаружить напряжённое место в системе выделяемых таким образом русских частей речи. Он рассматривает словосочетания бежать наперегонки и бег наперегонки . Первое словосочетание закономерно и лексически и грамматически. Второе словосочетание лексически также закономерно. Но грамматически оно незакономерно: наперегонки – наречие, то есть признак признака, но бег – существительное, то есть грамматически не признак и не процесс. Словосочетание бежать быстро – и лексически и грамматически закономерно. Словосочетание быстрый бег грамматически также закономерно, однако лексически – нет, поскольку лексически бег не есть нечто предметное. Таким образом, противопоставление прилагательных и наречий в рассматриваемом аспекте оказывается несколько размытым. По мнению некоторых исследователей (М.Ф. Лукин), излишней здесь является сугубая морфологизация частей речи, то есть чрезвычайно узкое понимание частей речи, приводящее к тому, что значительно обедняются числительные (выпадают из их системы, например, дробные и порядковые числительные, а слова тысяча, миллион, миллиард неправомерно рассматриваются как существительные), большая часть местоимений дробится и включается в другие части речи (существительные и прилагательные), неоправданно расширяется система прилагательных и т.д.

В основу классификации лексем можно положить выраженность одних и тех же морфологических категорий. В этом случае лексемы дом, животное, зима образуют одну группу, ибо все их словоформы выражают морфологические категории числа, падежа, и только эти категории. С другой стороны, все эти лексемы будут противопоставлены лексемам добрый, старый, большой, поскольку все словоформы последних выражают такие морфологические категории, как род, число, падеж, краткость-полнота. Однако классификация по принципу «выраженность одинакового набора морфологических категорий» не всегда приводит к столь ясным результатам, как в описанном выше случае противопоставления существительных и прилагательных. Принципиальные трудности возникают тогда, когда разные словоформы одной лексемы выражают различные наборы морфологических категорий. Наиболее сложно в этом отношении устроены в русском языке словоформы, традиционно включаемые в глагол. Затрудняет применение данного критерия и другое обстоятельство: среди русских лексем немало таких, которые состоят из одной словоформы и, следовательно, не выражают собою ни одной морфологической категории.

Если бы в основу выделения самостоятельных частей речи был положен единственный признак – наличие общих морфологических признаков, выраженных в самой словоформе, это выглядело бы так:

· Существительные (выражают падеж и число), сюда же попали количественные и собирательные числительные.

· Прилагательные (выражают падеж, число, род и краткость / полноту).

· Инфинитивы (выражают вид и залог).

· Деепричастия (вид).

· Причастия (падеж, число, род, краткость-полнота, вид, залог, время)

· Глаголы изъявительного наклонения настоящего-будущего времени (число, вид, залог, время, лицо, наклонение).

· Глаголы изъявительного наклонения прошедшего времени (число, род, вид, залог, время, наклонение).

· Глаголы сослагательного наклонения (число, род, вид, залог, наклонение).

· Глаголы повелительного наклонения (число, вид, залог, лицо, наклонение).

· Грамматически не охарактеризованные словоформы: несклоняемые существительные и прилагательные, сравнительная степень и наречия.

В пределах морфологического подхода к выделению частей речи возможна и иная классификация. Она может опираться на особенности строения парадигмы. Ясно, что в этом случае существительные, например, оказались бы противопоставленными прилагательным. Ведь парадигма последних включает противопоставление словоформ по родам, отсутствующее у существительных. При этом ни существительным, ни прилагательным не удалось бы сохранить своего единства. Такое дробление произошло бы не только за счёт неизменяемых существительных и прилагательных. К примеру, в разряд лексем типа молодёжь следовало бы отнести и числительные – собирательные и количественные, а также личные и вопросительные местоимения, ведь у всех этих лексем существуют словоформы только одного числа.

Применительно к неизменяемым словам, то есть к лексемам, состоящим из одной словоформы, оказывается весьма эффективным синтаксический принцип .

Суть этого принципа заключается в определении тех типов лексем, с которыми могут или не могут сочетаться интересующие нас слова, а также в уяснении тех функций, которые эти слова выполнять в предложении. И семантический критерий легко выделяет среди неизменяемых слов наречия. Однако лишь применение синтаксического критерия вводит различные градации среди наречий.

Однако внутри одной лексемы сосуществуют по-разному оформленные морфологически словоформы. Точно таким же образом разные словоформы одной лексемы могут выполнять разные синтаксически функции. Поэтому классификация по принципу «синтаксическая функция» для лексем невозможна в принципе, так же как невозможна для лексем и классификация на основе однородной морфологической оформленности.

Таким образом, семантический критерий в наиболее обобщённых своих значениях выделяет четыре класса полнозначных словоформ – существительное, прилагательное, глагол и наречие. Морфологический критерий выделяет девять классов оформленных словоформ и не оформленные словоформы. Синтаксический критерий, применённый к морфологически не охарактеризованной группе, позволяет выделить среди последних существительные, прилагательные, наречия, компаратив (сравнительную степень), категорию состояния и модальные слова. Синтаксический критерий применить к словоформам в принципе возможно, однако его результаты вступят в противоречие с результатами морфологического и семантического анализа. К лексемам морфологический и синтаксический критерий в принципе неприменим.

Как видим, при классификации частей речи наблюдалось настойчивое стремление группировать части речи по одному какому-либо одноаспектному принципу, в результате чего содержание отрывалось от формы или форма от содержания, что неизбежно приводило учёных к неудаче. Поэтому искать один какой -либо принцип частеречной классификации – дело безнадёжное.

Ещё одна интересная особенность названных частеречных классификаций состоит в том, что все они исходят прежде всего их специфики самих слов языковой системы: или из их содержания, или из их формы, или из единства содержания и формы, как будто языковая система является имманентной, то есть заключённой в самой себе и для себя, как будто её объектом являются только слова и их отношения между собой. Номинация же в них игнорируется или же отходит на задний план.

Лукин предлагает многоаспектный номинативно-грамматический принцип. Сущность этого принципа заключается в том, что определять, классифицировать части речи нужно не по содержанию, не по форме, не по их единству, а прежде всего по трём основаниям:

· Номинации (называнию не только предметов, явлений объективной действительности, но и нашего внутреннего мира. следует различать шесть её родовых категорий: лексическая, грамматическая, ситуационная, модальная, эмоционально-императивная, прямая.

· Частеречному объекту

· Единству содержания и формы

Следуя предложенному принципу, можно выделить тринадцать частей речи.

Однако общепринятое количество частей речи отражено в «Русской грамматике-80». Это перечисленные в предыдущем разделе десять частей речи, среди которых первые шесть - знаменательные, то есть слова лексически самостоятельные, называющие предметы и признаки или указывающие на них, и способные функционировать в качестве членов предложения. Предлоги, союзы и частицы – это служебные, то есть лексически несамостоятельные слова, служащие для выражения различных синтаксических отношений, а также для образования аналитических форм или для выражения синтаксических и модальных значений предложения. Междометия составляют особую группу слов: они ничего не называют и служат для выражения эмоционального отношения и субъективных оценок. Тут части речи понимаются как грамматические классы слов, характеризующиеся совокупностью следующих признаков:

· Наличием обобщённого значения, абстрагированного от лексических и морфологических значений всех слов данного класса.

· Комплексом определённых морфологических категорий.

· Общей системой (тождественной организацией) парадигм.

· Общностью основных синтаксических функций.

Однако изменение языка и его грамматического стоя проявляется в различных трансформационных процессах, в том числе и в переходе слов из одной лексико-грамматической категории в другую. Взгляды учёных на это явление значительно расходятся даже в номинации этого явления (некоторые различают полный и неполный переходы, некоторые называют это лексико-грамматической субституцией). Также отличают устойчивый и неустойчивый переход в рамках неполного.


ГЛАВА 3

Традиции и новаторство в классификации частей речи

90-е годы 20-го столетия отмечены в истории современного русского языкознания ростом внимания исследователей к когнитивным аспектам языковых явлений и средств. Когнификативная функция языка – это его роль в обеспечении мыслительного процесса.Некоторые положения когнитивной грамматики имеют много общего с трактовкой слов А.Ф. Лосева, объясняющей части речи не только как языковое выражение логических категорий, но и как результат интерпретативного акта, который превращает абстрактную мыслимость предметов в сообщаемую предметность.

Тема частей речи «отнюдь не является новой» и части речи «принадлежат к числу наиболее описанных разрядов слов» рассматриваются с когнитивной точки зрения, а также анализируется их природа и основания для выделения и развития. Это подсказано кардинальными изменениями в области теоретической лингвистики, прежде всего достижениями двух главных научных парадигм современного языкознания – коммуникативной и когнитивной. В основе методологической базы для объяснения частей речи, созданной Кубряковой, лежит когнитивный подход к частям речи как прототипическим категориям со всеми присущими этим категориям свойствами, прежде всего наличием ядра и дуффузностью, которая возникает как результат последующих трансформаций и семантических сдвигов.

Ряд авторов, известных в современной лингвистике своими новейшими исследованиями в области функционально-семантических категорий, остаётся верным традиционным подходам к системе и критериям выделения частей речи. Мак, Маслов в свои более поздних работах пишет о том, что синтаксические функции частей речи обнаруживают при сравнении языков большее сходство, чем типы формо- и словообразования.

Принцип общего грамматического значения лежит в основе традиционной системы частей речи. Только этот принцип не проведён в ней последовательно, не разграничены разные типы общих грамматических значений, вследствие чего некоторые рубрики, которые фактически перекрещиваются, оказываются расположенными в этой системе в одну линию.

Классификация слов ч тачки зрения собственно функциональной в одной из последних работ Шведовой представлена следующим образом: «слова означающие (местоимения), слова именующие (имена, глаголы, наречия, предикативы), слова связующие (предлоги, союзы) и слова собственно квалифцирующие (частицы, модальные слова, междометия)». Автор это деление классификацией частей речи не называет, подчёркивает, что это классификация слов, но в итоге квалификация слов почти полностью совпадает с самой классификацией частей речи. Примечательно, сто в этой системе, состоящей из четырёх классов, ведущая роль отведена местоимениям как основным выразителям языкового смысла.

«новые подходы к пониманию того, что такое часть речи, найдены в рамках онтологически-энергийной концепции языка – пишут Камчатнов и Николина в одном из своих учебных пособий по теории языка. Следую за концепцией Лосева, авторы выдвигают совершенно новые подходы относительно понимания частей речи. По их мнению, природа языка не в отражении, а в интерпретации, истолковании действительности.

«Коммуникативная грамматика русского языка» , опубликованная в 1998 году, представляет собой новый подход к языку, следует интегративным тенденциям лингвистических направлений. Подчёркивая функциональность и коммуникативность как сущностные свойства языка, авторы в центр грамматики ставят человека как личо говорящее и пишущее и текст как конкретную реализацию языковой системы. Поскольку основным объектом исследования являются текст, предложение и различные коммуникаты, части речи представлены как способы выражения различных типов предложений.

!!! Каждой части речи свойственна предназначенность служению в предложении или в тексте, предназначенность, потенциальная в системе языка и реализующаяся в речевом пространстве.

Принципиально важным свойством выводится свойственная каждой части речи предназначенность служению в предложении или в тексте, предназначенность, потенциальная в системе языка и реализующаяся в речевом пространстве.

Общий пафос разбиения на части речи, по Плунгяну, можно определить как последовательную классификацию лексем по их грамматической и неграмматической сочетаемости, с опорой на принцип «концентрического убывания грамматичности».

Обобщая сказанное, нужно отметить, что части речи рассматриваются как проекция в мир языка разных по своей сути или по их восприятию человеком объектов действительности, то есть как средства выражения мысли.

На наш взгляд, несмотря на определенные расхождения в трактовке. Приведенные тезисы о новом понимании частей речи имеет много общего с ономасиологическим и когнитивным подходами к классам слов. Части речи рассматриваются как проекции в мир языка разных по своей сути или по восприятию человеком объектов действительности, т.е. как средства выражения мысли. Стремление избежать противопоставления структурно-системного и функционально-коммуникативного подходов к языку, своего рода некая «синтетическая» концепция, на наш взгляд, есть одно из самых несомненных достоинст современной лингвистики, позволяющее по-новому и в то же время – в некотором смысле – традиционно взглянуть на вечную проблему частей речи.