От улыбки хмурый день светлей или почему русские не улыбаются? Почему русские не улыбаются? Из словаря Владимира Даля «Пословицы русского народа».

Наиболее яркой характерной чертой русского общения считается природная неулыбчивость. На Западе эту особенность часто не могут осмыслить. Иностранцы воспринимают её за демонстрацию невоспитанности или неуважения к человеку. Объяснить это явление можно и сложным климатом России, и её непростым историческим развитием. Исследуя поведение людей из других стран во время общения, учёные выделили несколько особенностей «русской улыбки».

Внешний вид улыбки

Русские улыбаются только губами, иногда слегка показывая верхние зубы. Такое положение вещей может восприниматься иностранцами как недостаточно весёлое Часто оно вызывает вопрос: почему русские не улыбаются? Фото радостных американцев обычно совсем иные. На них люди показывают широко растянутые губы и оба ряда зубов. В Китае даже специально учат сотрудников большим улыбкам, для чего они во время тренировки удерживают во рту палочку для еды. Русским людям такой западный вариант кажется чем-то фальшивым, так как подобное выражение лица выглядит неестественно.

Вежливая улыбка

Большинство западных европейцев используют улыбку как сигнал вежливости, который обязателен при приветствии собеседника и во время всего разговора. Когда человек встречается с кем-то, он старается больше улыбаться, если хочет проявить уважение. В восточной культуре считается, что с помощью этого простого выражения лица даже негативная информация будет воспринята легче. Так, житель Азии может рассказать о смерти своего близкого друга с улыбкой. Она будет означать, что это личное горе человека. И он не хочет огорчать им своего собеседника. Для русского такое поведение неприемлемо. Не зная национальных особенностей, к чужой мимике можно отнестись крайне негативно. Улыбка из вежливости воспринимается россиянами как что-то не очень искренне, или даже враждебное. Такие стандартные выражения лица для клиентов называются «дежурными».

Улыбка для незнакомцев

Во время исполнения служебных обязанностей россияне обходятся без улыбок. В области русского бизнеса доброжелательное выражение лица считается неискренним. Ведь для людей нашего менталитета профессиональная улыбка смотрится как искусственная маска. Она прячет под собой полное равнодушие. В русском общении улыбку адресуют только знакомым людям. Наши кассиры не улыбаются клиентам - ведь они им неизвестны. Однако знакомого покупателя продавец обязательно наградит своей симпатией.

Когда нам улыбается чужой человек, это вызывает вопрос: «А мы знакомы?» В русской культуре любой проявленный интерес рассматривается как приглашение завязать беседу или познакомиться. Если человек не хочет контакта, он может просто не ответить на знак внимания. Случайно встретившись взглядами, русский посмотрит в сторону, а американец улыбнётся. И это нормально в обоих случаях. При вопросе, почему русские не улыбаются, иностранцы постоянно говорят: при виде весёлого человека россиянин начинает искать причину в себе. Он думает, что его вызывает смех.

Искренность российской улыбки

Одной из причин, почему русские не улыбаются, Adme.ru называет отсутствие на то весомой причины, то есть для демонстрации чувств должны быть некие эмоции. Одновременно наши люди открыто улыбаются, показывая хорошее настроение или расположение к собеседнику. А неискреннее проявление радости вызывает настороженность и неодобрение. Для русских также неприемлема излишняя весёлость. Такая улыбка рассматривается как глупость или вызывающее поведение. У китайцев же она призвана скрыть и показать свою вежливость даже человеку, не очень приятному в общении.

Уместна ли улыбка?

Для русского человека важно, чтобы улыбка соответствовала ситуации. Например, неуместно проявлять радость, если известно, что у собеседника произошла какая-то неприятность. Также во время напряжённой ситуации русские понимают, что сейчас не до веселья. У наших людей не принято улыбаться только для того, чтобы поднять настроение собеседнику или подбодрить себя в трудный момент. Россияне осуждают даже улыбку, которой индивид пытается сам себя подбадривать в случае беды или горя. Так, они говорят: «От него жена ушла, а он ходит, улыбается». Таким образом, осуждают человека. Хотя тот просто пытается найти силы справиться с тяжёлой ситуацией. Но это не всегда верно истолковывают окружающие.

Причины

Социологи отмечают влияние климатических условий на формирование привычек и характера. Так, в тёплых южных широтах население, как правило, дружелюбное, весёлое и улыбчивое. А ведь и правда, когда с утра светит солнце, а на улице пахнет зеленью, то и настроение поднимается. В этом случае появляется желание улыбаться. Но в России не так много тёплых и солнечных дней. А когда на улице слякоть и ветра, что не прекращаются, а ноги давно замёрзли, то и желание улыбаться не возникает. А ведь холодная и неприятная погода для России не редкость.

Тяжёлые климатические условия, длительная борьба за выживание, характера нашего народа - вот почему русские не улыбаются. Война рядом, кроме всего прочего. И россияне помнят об этом.

Возможная зависть собеседников

Ещё одна причина, для того чтобы избегать улыбок, - это нежелание вызвать зависть у собеседника, рассказывая о своих достижениях. Так, русские часто жалуются на неудачи и огорчения. Но радостные события своей жизни оставляют только для близких людей.

Россияне привыкли делиться всеми нюансами своей жизни в коллективе. Это тоже послужило привычкой следить за мимикой и не улыбаться. Русский человек всегда много работает и борется за своё существование. И поэтому хмурое и озабоченное бедами лицо стало чем-то естественным. Улыбка же показывает, что произошло исключение из правил. И человек обладает благополучием, хорошим настроением или высоким достатком. А это вызывает вопросы, зависть или даже неприязнь. Но в частной жизни люди могут быть полностью открыты. Они способны улыбаться своим близким и друзьям безо всякой на это причины. Ведь домашняя обстановка располагает к тёплому и доверительному общению и хорошему настроению.

Мнение русских об улыбках за границей

Вернувшись после отдыха за границей, русские люди первым делом обращают внимание на хмурые лица соотечественников. Они привыкают к доброжелательности людей из другой страны. И отвечают тем же - улыбаются, даже просто случайно столкнувшись с кем-то взглядом. Русские быстро привыкают к такой радостной жизни. Они чувствуют себя людьми, к которым даже незнакомцы относятся с уважением.

А потом они возвращаются на родину. И сразу вспоминают, почему русские мало улыбаются. Ведь приходится возвращаться в рабочий режим, успевая делать домашние дела и общаясь с родными. И путешественники забывают о новообретенной улыбке и втягиваются в обычный ритм жизни с напряжённым выражением лица. Но даже эта хмурость - искренняя. Её не прячут за вежливую улыбку, как поступают люди других культур.

Мнение иностранца о русских улыбках

Канадец Люк Джонс 12 лет проживает в Москве. Он много путешествует по городам России и не собирается возвращаться на родину. Джонс рассказывает, что работать в Москве гораздо выгоднее, чем в Лондоне, так как здесь низкие налоги и маленькое количество конкурентов. Канадец вполне доволен российскими доходами и своими перспективами. Джонс с 2002 года работает в московском офисе Antal Russia и сейчас является известным экспертом по подбору персонала. «Почему русские не улыбаются» - книга, которую Люк написал за время работы в России. Она поможет иностранцам, которые только начинают свою работу в России и странах СНГ. Ведь большинство приезжих не сразу привыкает к российским условиям жизни и работы. Сам Джонс за столько лет проживания в России перенял многие национальные привычки, чему поспособствовала женитьба на русской женщине.

Для ответа на вопрос, почему русские не улыбаются, Люк Джонс привёл метафору. Он сравнил людей с фруктами. Так, американцы в его теории были персиками: они сладкие и мягкие снаружи, но с жёсткой косточкой внутри. И в эту сердцевину они никого не допустят. А русских он сравнил с кокосом - жёсткая скорлупа у них снаружи. Но если вам удалось завоевать их доверие, то вы обрели верного друга. Отсутствие улыбок у русских не является чем-то плохим, ведь это особенность нашей нации. В своём большинстве люди очень весёлые, остроумные и гостеприимные. Ведь улыбка и смех - это разные вещи. А смеяться русские люди умеют и делают это очень часто.

Многие иностранцы, приезжая в Россию, поражаются хмурости и мрачности россиян.

Издание с Иосифом Стернином, доктором филологических наук и автором статьи «Улыбка в русском коммуникативном поведении», решили расставить точки над и в этом вопросе и объяснить всем, почему в России улыбаться не принято.

Русские почти не улыбаются, так как это связано с особыми функциями русской улыбки, отличающими ее от улыбки как на Западе, так и на Востоке.

1. Русская улыбка обычно выполняется только губами. Демонстрация при улыбке верхних и нижних зубов, как это делают американцы, считается в русской культуре неприятной, вульгарной. Такая улыбка называется оскалом или «лошадиной».

2. Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости. В американском, английском, немецком коммуникативном поведении улыбка - прежде всего сигнал вежливости, поэтому она обязательна при приветствии и в ходе вежливого разговора.

На это часто обращали внимание русские писатели. На Востоке то же самое. В Китае есть поговорка: «Кто не может улыбаться, тот не сможет открыть лавку» . В Японии девушки у входа на эскалатор в больших универмагах улыбаются и кланяются каждому покупателю, ступающему на эскалатор, - 2 500 улыбок и поклонов в день.

Улыбка вежливости в некоторых культурах имеет смысл предохранения собеседника от огорчения в связи с восприятием рассказываемого. Например, Илья Эренбург рассказывает о китайце, который с улыбкой сообщил ему о смерти своей жены. Но эта вежливая улыбка означала: «Вы не должны огорчаться, это мое горе».

В русском коммуникативном поведении улыбка вежливости или из вежливости просто не принята, и даже наоборот - к чисто вежливой улыбке собеседника, если она опознана как таковая, русский человек обычно относится настороженно или даже враждебно. Русская фраза «он из вежливости улыбнулся» содержит неодобрительное отношение к улыбнувшемуся. Постоянная вежливая улыбка называется у русских «дежурной улыбкой» и считается неприятной чертой человека, проявлением его неискренности, скрытности, нежелания обнаружить истинные чувства.

3. В русском общении не принято улыбаться незнакомым. Поэтому продавщицы не улыбаются покупателям - они же их не знают.

4. У русских не принято автоматически отвечать улыбкой на улыбку даже знакомого человека. Скорее это рассматривается как приглашение вступить в контакт.

5. В русском общении не принято улыбнуться человеку, если случайно встретился с ним взглядом. Наши люди отводят взгляд, а американцы улыбаются в ответ. Улыбка у русских - сигнал личного расположения к человеку. Она демонстрирует, что улыбающийся человек относится к другому человеку с личной симпатией. Поэтому на улыбку в адрес незнакомого человека может последовать реакция: «Разве мы с вами знакомы?».

6. У русских не принято улыбаться при исполнении служебных обязанностей, при выполнении ответственного дела. Таможенники, продавцы, официанты не улыбаются. Не принято, чтобы дети улыбались на занятиях.

7. Улыбка русского человека должна иметь вескую причину, известную окружающим. Тогда человек как бы получает на неё право в глазах окружающих. Одна преподавательница вуза в своё время написала на ректора института жалобу в партком: «Он надо мной издевается - всегда улыбается, когда мы с ним встречаемся».

В русском языке есть уникальная поговорка, отсутствующая в других языках, - «Смех без причины - признак дурачины». Один немецкий преподаватель, которому объяснили смысл этой поговорки, никак не мог понять и всё спрашивал: «А почему одно следует из другого?»

8. В русской коммуникативной культуре не принято улыбаться просто для поднятия настроения собеседника. Не принято улыбаться и с целью самоподбадривания. В одном японском документальном фильме о вынужденной посадке самолёта стюардесса улыбалась пассажирам перед аварийной посадкой, а после посадки упала и забилась в истерике. Общественное мнение в России даже осуждает улыбку самоподбадривания: «Её муж бросил, а она ходит улыбается».

9. В русском сознании улыбка как бы требует определённого времени для своего «осуществления». Она рассматривается как некий самостоятельный коммуникативный акт, который в большинстве случаев излишен. Об этом говорят поговорки: «Делу время, потехе час», «Потом будешь улыбаться».

10. Улыбка в официальной обстановке и в компании демонстрирует хорошее настроение и дружелюбие людей. В компании улыбка выступает как признак взаимной доброжелательности и приятного времяпрепровождения.

11. У русских наблюдается нечёткое различие между улыбкой и смехом. Эти явления отождествляют. При этом слово «смеяться» имеет общеславянский корень и соответствия в индоевропейских языках: лат. smietis - «смеяться», санскр. smayaty - «улыбаться», англ. smile - «улыбаться». А «улыбаться» - это собственно русское образование.

Бытовая неулыбчивость русского человека гипотетически может быть объяснена такими причинами. Коллективность бытия русского человека предполагает, что все должны всё друг о друге знать. Отсюда - стремление и привычка не скрывать своих чувств, своего настроения. Повседневный быт русского человека, прежде всего крепостного крестьянина, на протяжении многих веков был тяжёлой борьбой за существование. В результате озабоченность закрепилась как нормативная бытовая мимика. Улыбка же отражает в этих условиях исключение из правил - благополучие, достаток, хорошее настроение, а всё это может быть у немногих и в исключительных случаях. Это может вызывать вопросы, зависть и даже неприязнь: «Чего разулыбался?».

Рыночные отношения в нынешних условиях являются стимулом, с одной стороны, к ещё большей озабоченности русского человека, а с другой стороны - к появлению профессиональной, «коммерческой» приветливости, что не может не сказаться на русском коммуникативном поведении.

Иностранцы постоянно говорят о том, что русские - на удивление неулыбчивый народ, об этом пишут в блогах и путеводителях, спрашивают при личных встречах, рассказывают всем друзьям и знакомым. Действительно, мы улыбаемся гораздо реже представителей других национальностей, но, как выяснилось, у нас на это есть свои причины.

Известный ученый, профессор Иосиф Стернин называет одной из особенностей русского характера бытовую неулыбчивость и объясняет ее несколькими факторами. Приведем выдержки из статьи лингвиста, которая проливает свет на некоторые странности загадочной русской души.

  1. Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости . Западные улыбки во время приветствия означают чистую вежливость. Чем больше человек улыбается, тем больше дружелюбия он хочет продемонстрировать своему партнеру. Постоянная вежливая улыбка называется у русских «дежурной улыбкой» и считается плохим признаком человека, проявлением его неискренности, скрытности, нежелания обнаружить истинные чувства. Русская улыбка - это знак личной симпатии, а не вежливость.
  2. Русские не улыбаются незнакомым . Улыбка в русском общении адресуется в основном знакомым. Именно поэтому продавщицы не улыбаются покупателям - они же их не знают. Если покупатель знаком продавщице, она ему обязательно улыбнётся!
  3. Для русских нетипично улыбаться в ответ . Если русский видит улыбающегося ему/ей незнакомого человека, он, несомненно, будет искать причину веселья. Может, что-то в его/её одежде или причёске заставило этого типа так веселиться.
  4. Чтобы русский улыбался, у него должна быть для этого достаточная причина , очевидная для других. Это даёт человеку право улыбаться - с точки зрения других. В русском языке появилась уникальная поговорка, которой нет в других языках: «Смех без причины - признак дурачины».
  5. Неулыбчивость русского человека (именно неулыбчивость, а не мрачность - русские в своем большинстве веселые, жизнерадостные и остроумные)поддерживается и русским фольклором , где мы находим массу поговорок и пословиц «против» смеха и шуток. Из словаря Владимира Даля «Пословицы русского народа»: - Шутка до добра не доводит. - И смех наводит на грех. - И смех, и грех. - Иной смех плачем отзывается. - В шутках правды не бывает. - Шутка к добру не приведет .
  6. У русских не принято улыбаться при исполнении служебных обязанностей, при выполнении какого-либо серьезного дела . Например, таможенники в аэропортах никогда не улыбаются, поскольку заняты серьезным делом. Эта особенность русской улыбки уникальна.
  7. Русская улыбка призвана быть только искренней , она рассматривается как искреннее выражение хорошего настроения или расположения к собеседнику.

Итак, если вам улыбнулся иностранец - это еще ничего не значит, его учили улыбаться каждому, а если улыбнулся русский, то лишь потому, что действительно этого захотел.

1. Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости

Западные улыбки во время приветствия означают чистую вежливость. Чем больше человек улыбается, тем больше дружелюбия он хочет продемонстрировать своему партнеру. Постоянная вежливая улыбка называется у русских «дежурной улыбкой» и считается плохим признаком человека, проявлением его неискренности, скрытности, нежелания обнаружить истинные чувства. Русская улыбка - это знак личной симпатии, а не вежливость.

2. Русские не улыбаются незнакомым

Улыбка в русском общении адресуется в основном знакомым. Именно поэтому продавщицы не улыбаются покупателям - они же их не знают. Если покупатель знаком продавщице, она ему обязательно улыбнётся!

3. Для русских нетипично улыбаться в ответ

Если русский видит улыбающегося ему/ей незнакомого человека, он, несомненно, будет искать причину веселья. Может, что-то в его/её одежде или причёске заставило этого типа так веселиться.

4. Чтобы русский улыбался, у него должна быть для этого достаточная причина, очевидная для других

Это даёт человеку право улыбаться - с точки зрения других. В русском языке появилась уникальная поговорка, которой нет в других языках: «Смех без причины - признак дурачины».

5. Неулыбчивость русского человека в народном фольклоре

Русские в своем большинстве веселые, жизнерадостные и остроумные. Поэтому именно неулыбчивость, а не мрачность поддерживается и русским фольклором, где мы находим массу поговорок и пословиц «против» смеха и шуток.

Из словаря Владимира Даля «Пословицы русского народа»:
  • Шутка до добра не доводит.
  • И смех наводит на грех.
  • И смех, и грех.
  • Иной смех плачем отзывается.
  • В шутках правды не бывает.
  • Шутка к добру не приведет.

6. У русских не принято улыбаться при исполнении служебных обязанностей, при выполнении какого-либо серьезного дела.

Например, таможенники в аэропортах никогда не улыбаются, поскольку заняты серьезным делом. Эта особенность русской улыбки уникальна.

7. Искренность русской улыбки

Русская улыбка призвана быть только искренней, она рассматривается как искреннее выражение хорошего настроения или расположения к собеседнику.

Если вам улыбнулся иностранец - это еще ничего не значит, его учили улыбаться каждому, а если улыбнулся русский, то лишь потому, что действительно этого захотел.

8. В русской классической литературе описаны 96 видов улыбок!!!

1. безгласная (Бунин);
2. беззаботная (Майков, Полежаев, Ратгауз, Эртель);
3. благодушная (Бунин, Серафимович);
4. благосклонная (Хомяков);
5. веселая (Гусев-Оренбургский, Сергеев-Ценский, Тургенев);
6. всепрощающая (Мей);
7. вялая (Арцыбашев);
8. гордая (Пушкин, Лермонтов, П.Я.);
9. горделивая (Бальмонт, П.Я.);
10. горькая (Огарев, П.Я.);
11. грустная (Будищев);
12. длинная (Арцыбашев);
13. добрая (В.Каменский);
14. добродушно-злая (Серафимович);
15. довольная (Данилин, Станюкович, Северцев-Полилов); дрожащая (Пожарова);
16. дружелюбная (Ленский); дружеская (Ленский);
17. жалкая (Чулков);
18. жемчужная (Гофман);
19. загадочная (Гончаров, Льдов);
20. задорная (Шмелев);
21. задумчивая (Льдов, Серафимович, Фет);
22. заискивающая (Куприн, Ленский);
23. заразительно-веселая (Эртель);
24. злобная (Мей);
25. злобно-насмешливая (Достоевский);
26. змея-улыбка (Козлов);
27. золотая (Бальмонт);
28. изысканно-любезная (Эртель);
29. кислая (Дружинин);
30. кисленькая (Пушкин);
31. кисловатая (Григорович);
32. кокетливая (Куприн, Потапенко);
33. косоглазая (Сергеев-Ценский);
34. кроткая (Башкин, Величко, Круглов, Мережковский, Тургенев, Фруг);
35. ласкающая (Бальмонт, Лермонтов);
36. ласковая (Будищев);
37. лживая (Дика Ш.);
38. лукавая (Полонский);
39. лучезарная (Засодимский);
40. лучистая (Щепкина-Куперник);
41. масляная (Мельн.-Печерский);
42. милая (Брюсов);
43. мимолетная (Льдов);
44. миротворная (Апухтин);
45. молодая (Лермонтов);
46. мягкая (Крюков, Кохановский);
47. надменная (Фет);
48. насмешливая (Фет, Чулков);
49. натянутая (Тургенев);
50. небесная (Козлов);
51. небрежная (Шмелев);
52. неподвижная (Городецкий);
53. нежная (Круглов, Рылеев, Сергеев-Ценский, Л.Толстой, Фруг);
54. отравленная (Достоевский);
55. печальная (Бунин);
56. плотоядная (Лаппо-Данилевская);
57. приветливая (Фруг, Златовратский);
58. приветная (Тургенев);
59. приторная (Блок);
60. приторно-холодная (Тургенев);
61. приятная (Л.Толстой);
62. проникновенная (Муйжель);
63. проницательная (Эртель);
64. прозрачная (Серафимович);
65. равнодушная (Сологуб);
66. радостная (Сергеев-Ценский);
67. рассеянная (Сологуб);
68. растерянная (Маркевич);
69. расплывшаяся (Златовратский);
70. расплывчатая (Шмелев);
71. робкая (Л.Толстой);
72. саркастическая (Достоевский, Григорович);
73. светлая (Бальмонт, Круглов, Серафимович, Станюкович);
74. светозарная (Бальмонт);
75. серебряная (Горький);
76. сияющая (Ладыженский);
77. солнечная (Бальмонт);
78. стыдливая (Бальмонт);
79. суровая (Верхоустинский);
80. счастливая (П.Я.);
81. сытая (Сергеев-Ценский);
82. тихая (Серафимович);
83. тонкая (Гончаров, Скиталец, Эртель);
84. торжественная (Мережковский);
85. тоскливая (Коринфский);
86. трепетная (Шапир);
87. унылая (Арцыбашев, Жуковский);
88. уныло-добрая (Златовратский);
89. учтивая (Тургенев);
90. хитрая (Сергеев-Ценский);
91. холодная (Баратынский, Лермонтов);
92. холодно-печальная (Тургенев);
93. царски-каменная (Блок);
94. чудная (Пальмин);
95. широкая (Вересаев, Голуб, Лермонтов);
96. ясная (Мельников-Печерский, Надсон, Пушкин, Ратгауз, Серафимович, Станюкович, Фруг)

Воистину, велик, могуч и разнообразен русский язык. Возможно, это не полный перечень и вы сможете его дополнить.

9. Каждый год в первую пятницу октября празднуют День улыбки

Про историю праздника День улыбки вы можете прочитать

Первое, что удивляет зарубежного туриста в России, - это количество хмурых людей. Почему русские так мало улыбаются? И ведь это правда: мы улыбаемся значительно меньше, чем другие нации Запада и Востока. Голливудская улыбка чужда русским точно так же, как и елейное выражение лица жителей Китая или Вьетнама.

Исследователи коммуникативного поведения называют природную неулыбчивость одной из наиболее ярких национально-специфических черт русского общения. Эта особенность русских часто воспринимается на Западе как следствие плохого воспитания или неуважения к собеседнику.

Однако у этого феномена есть свои объяснения, и заключаются они не только в суровом климате и непростом историческом развитии нашей страны, но и в том, что русская улыбка выполняет совершенно другие функции, нежели улыбка зарубежная. Известные ученые-лингвисты И.А. Стернин и Ю.Е. Прохоров выделили в своем исследовании коммуникативного поведения несколько национальных особенностей русской улыбки.

1. Русские улыбаются иначе, чем другие народы.

Русская улыбка (в норме) выполняется только губами, изредка становится слегка виден верхний ряд зубов; демонстрация при улыбке верхних и нижних зубов, как это делают американцы, считается в русской культуре неприятной, вульгарной, а такая улыбка называется оскалом или «лошадиной». Русские писатели не раз обращали внимание на отличие русской и американской улыбок, характеризуя американскую как странную и искусственную для русского человека. Максим Горький писал, что у американцев на лице «прежде всего видишь зубы», а русская поговорка гласит: «Скалозубы не бывают любы». Не обошли этот вопрос и наши современники: сатирик Михаил Жванецкий писал, что американцы улыбаются, «как будто включены в сеть».

2. Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости.

Для американцев и большинства западных европейцев улыбка - прежде всего сигнал вежливости, поэтому она обязательна при приветствии и в ходе светского разговора. Чем больше человек улыбается при приветствии, тем больше вежливости к собеседнику он демонстрирует. В некоторых восточных культурах улыбка вежливости даже имеет цель облегчить человеку восприятие негативной информации.
Так, Илья Эренбург в своих воспоминаниях рассказывает о китайце, который с улыбкой сообщил ему о смерти своей жены. Эта вежливая улыбка означала: «Вы не должны огорчаться, это мое горе». У русских такое просто немыслимо. Улыбка из вежливости русским не свойственна, более того, подчас воспринимается враждебно. Русская фраза «он из вежливости улыбнулся» содержит неодобрительное отношение к улыбнувшемуся. Вежливая улыбка для клиентов также неодобрительно называется у нас «дежурной» и считается проявлением неискренности.

3. В русском общении не принято улыбаться незнакомым.

Улыбка в русском общении адресуется чаще всего знакомым. Именно поэтому продавщицы не улыбаются покупателям - они же их не знают. Если русскому человеку улыбнулся незнакомый, это, скорее всего, побудит русского искать причину адресованной ему улыбки и вызовет вопрос: «А мы что, знакомы?» Улыбка рассматривается как приглашение вступить в контакт, в разговор. Если русский к такому контакту не готов, он не будет отвечать на улыбку. В случае случайной встречи взглядом американцы улыбаются, а у русских принято, наоборот, отвести взгляд.

4. У русских не принято улыбаться при исполнении служебных обязанностей, при выполнении какого-либо серьезного дела.

Эта особенность русской улыбки уникальна. Издавна приказчики, слуги, официанты были вежливы, но никогда не позволяли себе улыбаться. Старая добрая традиция жива и сегодня. Приветливая улыбка с трудом приживается в сфере русского сервиса, поскольку людям нашего менталитета такая «профессиональная» улыбка кажется искусственной маской, ложной личиной, за которой скрывается равнодушие. И в то время, как японских или американских детей с раннего детства обучают улыбаться как некой социальной обязанности, российские родители часто говорят детям: «Не улыбайся! В школе будь серьезен».

5. Русская улыбка призвана быть только искренней и иметь понятную причину.

У русских людей улыбка - обязательно искренняя, открытая и выражает хорошее настроение человека или симпатию к собеседнику. Улыбки, не подкрепленные позитивным душевным состоянием, вызывают моментальное недоверие и неодобрение. «Иногда и в улыбке скрывается яд», «Что в сердце варится, в лице не утаится», «Горечи сердца не усладишь улыбкой» - гласят русские пословицы. У китайцев же иначе говорят: «На сердце обида, а на лице улыбка». Излишняя улыбчивость или веселость кажется подозрительной. Такая улыбка может рассматриваться как глупость или в худшем случае как вызывающее поведение (для мужчин) или приглашающий знак (для женщин). Поэтому говорят: «Смех без причины - признак дурачины».

6. Улыбка должна быть уместной.

Русским важно, чтобы улыбка была к месту и соответствовала ситуации. Русская поговорка гласит: делу время, потехе час. Учителя очень часто делают замечания детям: «Потом будешь улыбаться, работай». Не принято улыбаться, если рядом есть люди, о которых известно, что у них серьезные огорчения: кто-то болен, озабочен личными проблемами и т. д. - «не до улыбок».

Несмотря на то что улыбка не свойственна русским, ученые-лингвисты отмечают, что все же в большинстве своем русские люди веселые, гостеприимные, жизнерадостные и остроумные. Улыбка и смех - это не одно и то же, и, по мнению исследователей, именно смех присущ России, хоть порой это и тот самый «смех сквозь слезы», про который писал Гоголь.