В каких рядах представлены абсолютные синонимы. Абсолютные синонимы

В современном русском языке существует несколько типов синонимов, выделяемых в зависимости от характера различий между словами при общей их смысловой близости.

Слова, одинаковые по смыслу, называются полными синонимами , абсолютными синонимами , или лексическими дублетами: языкознание=лингвистика, бросать=кидать, глядеть=смотреть, прекращаться=переставать, забастовка=стачка, подлинник=оригинал, везде=всюду, правописание =орфография, конница = кавалерия . Это слова, не имеющие ни семантических, ни стилистических различий. С этой точки зрения все остальные типы синонимов являются неполными, относительными. Полных синонимов в русском языке немного, поскольку язык старается избегать дублирования.

Неполные синонимы (квазисинонимы ) .

Семантические (идеографические, понятийные), обозначая одно и то же явление действительности, выделяют в нем разные стороны и отличаются поэтому друг от друга оттенками своего значени я.

Если значение одного из квазисинонимов полностью «вкладывается» в значение второго и при этом в значении второго есть еще некоторые смысловые компоненты, то между ними ‑ отношения «включения». Слова нести = тащить, нападение = агрессия соотносятся именно таким образом: тащить – это нести, но с трудом (мешок можно и нести, и тащить, но тащить чашечку кофе, например, нельзя); всякая агрессия является нападением , но не всякое нападение можно считать агрессией (в сочетании нападение грабителей на прохожего слово нападение нельзя заменить агрессией).

Значения двух квазисинонимов могут иметь общую часть, а значение каждого из них отличается какой-то особенностью, в этом случае их значения «пересекаются». Так, жадный значит ‘одержимый страстью захватывать чужое’, скупой ‑ ‘одержимый страстью не отдавать своё’. Рассмотрим следующую группу синонимичных существительных: безветрие, тишь, затишье . Все они обозначают ‘отсутствие ветра’, но отличаются друг от друга оттенками своих лексических значений: слово безветрие имеет значение ‘полное отсутствие ветра, тихая погода’; слово тишь – ‘спокойствие, отсутствие шума’; слово затишье – ‘ослабление, временное прекращение ветра, шума’.

Стилистические синонимы , обозначая одно и то же явление действительности, отличаются друг от друга стилистической принадлежностью . Они имеют также различия в смысловой выразительности и эмоциональной окрашенности. Примером стилистических синонимов могут служить слова спать – почивать – дрыхнуть . Глагол спать является нейтральным в стилистическом отношении и не содержит эмоциональной окраски. Глагол почивать является устаревшим, по стилистической принадлежности – книжным; слово дрыхнуть является просторечным с эмоциональной оценкой неодобрения.

К стилистическим или разностилевым синонимам относятся также слова: лицо – лик – морда (нейтральное – книжное – просторечное), умереть – скончаться – помереть (нейтральное – книжное – разговорное), удовлетворительное – тройка , устать – умаяться (нейтральное – разговорное), довод – аргумент, взгляд – взор (нейтральное – книжное).

В рамках стилистических синонимов выделяются также:

а) Синонимы, отличающиеся друг от друга степенью современности. В таком синонимическом ряду одно слово относится к современной лексике, другое – к устаревшей: самолет – аэроплан, министр – нарком, этот – сей, кино – кинематограф ;

б) Синонимы, различающиеся сферой употребления. Сюда входят, например, ряды, состоящие из общенародного слова и термина или профессионализма: кухня – камбуз, повар – кок (морск.), желтуха – гепатит (мед.), страница – полоса (полиграф.); литературно-жаргонные ряды: родители – предки, столовая – кормушка, нож – перо, обыск – шмон ;

Семантико-стилистические синонимы различаются как оттенками лексических значений, так и стилистической окраской. Примером таких синонимов могут служить глаголы идти и плестись , которые обладают близким, но не тождественным значением: идти – «двигаться, переступая ногами», а плестись – «передвигаться медленно, вяло». Следовательно, глагол плестись имеет дополнительный семантический оттенок – «передвигаться с трудом, едва переступая ногами». Кроме того, синонимические глаголы идти и плестись отличаются и стилистической принадлежностью: глагол идти является нейтральным, а глагол плестись употребляется в разговорной речи с эмоциональной оценкой неодобрения. Таким образом, слова идти и плестись являются семантико-стилистическими синонимами. Сравн. Также: запас – резерв : запас общеупотребительное слово, обозначает «все, что заготовлено впрок»; резерв – книжное, специальное, имеет значение «то, что оставлено для особого, исключителного случая». Семантико-стилистические отличия характерны также для синонимов сердиться – злиться (разг.), поспешный – скоропалительный (разг.), есть – жрать (прост.);

Все приведенные ранее синонимы являются общеязыковыми, т. е. они свойственны лексической системе русского языка, понятны всем или подавляющему большинству его носителей. От общеязыковых следует отличать контекстуальные, или индивидуально-авторские синонимы . К ним относятся слова, которые вступают в синонимические отношения временно, только в данном контексте. Например, между словами осыпанный и оклеенный в лексической системе русского языка отсутствуют синонимические отношения. Однако в рассказе «Челкаш» А.М. Горький употребляет слово оклеенный как синоним слова осыпанный: Он заснул с неясной улыбкой на лице, оклеенном мучной пылью. Сравним еще примеры употребления контекстуальных синонимов: Остап уже собирался взять фунта за крахмальный ошейник и указать ему путь-дорогу (ошейник контекстуальный синоним слова воротничок ); Вся равнина покрыта сыпучей и мягкой известкой (известка снег ).

Многозначные слова могут входить в несколько синонимичных рядов, участвуя в каждом из них только одним значением. Так, низкий в значении ‘малый по высоте’ синонимично слову невысокий; квазисинонимично словам приземистый, низкорослый, малорослый (о человеке); в значении ‘относящийся к нижнему звуковому регистру’ составляет синонимический ряд с басовитый, басистый (например, о голосе); в значении ‘неудовлетворительный по качеству’ синонимичен слову плохой ; при обозначении определенного качества человека низкий вступает в синонимические отношения со словами подлый, бесчестный.

Синонимы могут различаться и по своей сочетаемости с другими словами. Так, коричневый имеет свободную сочетаемость со многими словами: карандаш, туфли, пальто. Значение карий является фразеологически связанным со словом глаза ; каштановыми могут быть только волосы .

12. Функции синонимов

В повседневной речи синонимы выполняют две новейшие функции для всех, кто владеет русским языком. Во-первых, это функция замещения одних слов другими. Она вызвана стремлением избегать в речи нежелательных повторений одних и тех же слов: Весь зал аплодировал. Хлопали, подняв руки . Во-вторых, функция уточнения . Человека с большим весом можно назвать и полным , и толстым , и грузным . При этом каждый из синонимов имеет свою особенность значения, подчеркивающую объем (полный), форму (толстый ), вес (грузный ). Такой человек может сесть или опуститьс я на стул, а может плюхнуться ; в дверь он не всегда входит – в узкую он втискивается или протискивается ; голос его может звучать, греметь, рокотать (если это бас), гудеть, сипеть и т. д.

С функцией уточнения связан прием нанизывания синонимов для подчеркивания тождества или смысловой близости слов: Умом, рассудком она во всем соглашалась с Сергеем. «Картотеку мы закроем, закопаем», - сказал Володя. В этом случае в одном синонимическом ряду могут оказаться слова, разные по стилистической принадлежности и эмоциональной окраске: Кричали, что это грешно, даже подло, что старик не в своем уме, что старика обманули, надули, облапошили (Дост.). Сравн. также: И скоро около дровяного склада собирается толпа… Очумелов делает полуоборот налево и шагает к сборищу (А.Чехов.) – здесь в синонимической паре толпа – сборище второе слово в значении «большое скопление людей» имеет стилистические пометы «неодобр.» и «разг.», что «снижает» его значение в тексте и служит выражением отрицательной оценки.

Использование синонимов может создавать комический эффект и быть средством характеристики персонажа:

-- Умерла Клавдия Ивановна, ‑ сообщил заказчик.

-- Ну, царствие небесное, ‑ согласился Безенчук. -- Преставилась , значит, старушка...

Старушки, они всегда преставляются... Или богу душу отдают , ‑ это смотря какая старушка. Ваша, например, маленькая и в теле, ‑ значит преставилась. А, например, которая покрупнее да похудее-та, считается, богу душу отдает...

-- То есть как это считается? У кого это считается?

-- У нас и считается. У мастеров. Вот вы, например, мужчина видный, возвышенного роста, хотя и худой. Вы, считается, ежели, не дай бог, помрете , что в ящик сыграли . А который человек торговый, бывшей купеческой гильдии, тот, значит, приказал долго жить . А если кто чином поменьше, дворник, например, или кто из крестьян, про того говорят: перекинулся или ноги протянул . Но самые могучие, когда помирают, железнодорожные кондуктора или из начальства кто, то считается, что дуба дают . Так про них и говорят: "А наш-то, слышали, дуба дал".

Потрясенный этой странной классификацией человеческих смертей, Ипполит Матвеевич спросил:

‑ Ну, а когда ты помрешь, как про тебя мастера скажут?

-- Мне дуба дать или сыграть в ящик -- невозможно: у меня комплекция мелкая... (И. Ильф и Е. Петров. Двенадцать стульев)

Иногда наблюдается использование синонимов в так называемой антонимической ситуации. Например: этот город старинный, но не старый . Сравним следующее высказывание К.С. Станиславского: У актеров не руки, а руцы, не пальцы, а персты… Они не ходят, а шествуют, не сидят, а восседают, не лежат, а возлежат…

Антонимами (гр. anti – против + onyma – имя) называются слова с противоположными значениями.

В антонимические отношения вступают слова, которые соотносительны между собой по логической связи, общности семантики и грамматическим значениям (относятся к одной и той же части речи). Например, румяный – бледный, веселый – грустный, вежливый – грубый, здоровье – болезнь, радость – печаль. В приведенных парах заключены противоположные значения в области качества, состояния, а также свойства предметов и явлений. Антонимы могут выражать и контрастные понятия времени (рано – поздно, утро – вечер), пространства (близкий – далекий, юг – север), размера, объема (маленький – большой, мелкий – глубокий), чувства (любовь – ненависть, счастье – горе), возраста (старый – молодой), явлений природы (холод – жара, ветрено – тихо), контрастные понятия в области предметов и явлений, связанных с общественной деятельностью человека (труд – безделье, победа – поражение, мир – война) и др.

В антонимические отношения вступают далеко не все слова русского языка. Так, не имеют антонимов существительные с конкретным значением (дом, стол, стена), нет антонимов у числительных, у большей части местоимений и собственных имен. Как правило, нет антонимов среди качественных прилагательных, обозначающих названия цветов и их оттенков (за исключением немногих: черный – белый, темный – светлый), хотя в целом антонимические пары среди качественных прилагательных образуются особенно активно, и как раз именно это служит одним из отличительных признаков качественных прилагательных.

По структуре антонимы делятся на разнокорневые (день – ночь ) и однокорневые (приходить – уходить, революция – контрреволюция ).

Антонимы, как уже было сказано, обычно составляют в языке пары. Однако это не значит, что то или иное слово может иметь один антоним. Антонимические отношения позволяют выражать противопоставление понятий и в «незакрытом», многочленном ряду, ср.: конкретный – абстрактный, отвлеченный; веселый – грустный, печальный, унылый, скучный.

Подобная корреляция синонимических и антонимических отношений отражает системные связи слов в лексике. На системность же указывает и взаимосвязь многозначности и антонимии лексических единиц. При выборе антонимов учитывается возможность многозначности слова . Так, слово низкий может быть антонимом не только к слову высокий (низкий дом – высокий дом), но и к словам благородный (низкий поступок – благородный поступок), возвышенный (низкая цель – возвышенная цель).

14.Семантические типы антонимов .

Антонимические пары (в отличие от синонимов) различаются не стилистическими и эмоционально-оценочными признаками, а почти исключительно понятийными. Их логической основой являются несовместимые понятия, т. е. понятия, объемы которых не совпадают. Несовместимые понятия бывают трех видов - противоположные (контрарные) и противоречащие (контрадикторные), разнонаправленные (векторные).

1) Контрадикторные антонимы представлены парами, члены которых взаимоисключают друг друга. В контрадикторную оппозицию недопустимо включение нейтрального члена . Контрадикторные антонимы в основном представлены парами однокоренных слов, одно из которых заключает в себе отрицательный словообразовательный префикс, имеющих значение отсутствия или лишенности какого-либо признака, например, погрузка – разгрузка, добросовестность – недобросовестность . Такой вид противоположности показывает градуальность в выражении родового признака.

2) Векторные антонимы . Они представляют собой противоположность направлений: туда - сюда, вверх - вниз, восход - заход, подниматься - опускаться, войти - выйти, спуститься - подняться, зажечь - потушить, революция - контрреволюция.

В разных речевых ситуациях для обозначения одного понятия говорящий использует различные по стилистической окраске слова: спать (нейтр.) — почивать (высок.) — дрыхнуть (сниж.). Для синонимов важно и то, что их различает. Индивидуальные особенности значения позволяют выделить типы синонимов в лексике.

1. Синонимы-дублеты называются также абсолютными синонимами. Они выражают равные по смыслу, взаимозаменяемые в тексте понятия: мореход — мореплаватель, орфография — правописание, хромой — хромоногий, недоглядеть — недосмотреть.

2. Идеографические синонимы называются также понятийными. Это слова близкие, но не тождественные по значению: сделать, выполнить, осуществить; молчание, безмолвие, тишина. Идеографические синонимы принадлежат к одной части речи и различаются по следующим признакам:

1) интенсивность проявления признака, качества: влажный, сырой, мокрый; пожилой, старый, дряхлый, немолодой;

2) динамика действия: блестеть, сиять, сверкать; бросить, кинуть, швырнуть;

3) внутренние различия явлений, их цель или причина: выцветший, поблекший (от времени), вылинявший (от стирки), выгоревший (от солнца).

3. Стилистические синонимы выражают одно и то же значение, замещая друг друга в различных речевых ситуациях (высокой, нейтральной и сниженной): воспроизводить — повторять — долбить; мистификация — обман — надувательство. Нейтральное слово в синонимической группе употребляется во всех стилях, высокие и сниженные слова как бы «расходятся» от него в виде лучей. Слова высокого и сниженного употребления выражают эмоции и оценки. Как правило, в языке не бывает «чистых» стилистических синонимов. Слова выражают оттенки значений, различаются ими в зависимости от отношения говорящего к предмету речи. Например, в группе синонимов любимец, баловень, фаворит, протеже, возлюбленный, душка, любимчик, душа-человек, пассия есть положительные оценочные имена с высокой окраской (возлюбленный), отрицательные — со сниженной окраской (баловень) и книжной (фаворит).

Современный русский литературный язык / Под ред. П. А. Леканта — М., 2009г.


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

АБСОЛЮТНЫЙ

Синонимы:

безусловный, полный, несомненный, безотносительный, неограниченный, безраздельный, глубокий, совершенный, невозмутимый, отрешенный, мертвый, могильный, невозмутимый, всепоглощающий, всеобъемлемый, сплошной, непроходимый, гробовой, голимый, стопроцентный, совершеннейший, ничем не нарушаемый, круглый, беззаветный; нерушимый, ненарушимый; самостоятельный

Что такое АБСОЛЮТНЫЙ , АБСОЛЮТНЫЙ это, значение слова АБСОЛЮТНЫЙ , происхождение (этимология) АБСОЛЮТНЫЙ , синонимы к АБСОЛЮТНЫЙ , парадигма (формы слова) АБСОЛЮТНЫЙ в других словарях

Парадигма, формы слова АБСОЛЮТНЫЙ - Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку

парадигма, формы слова АБСОЛЮТНЫЙ

абсолютный

абсолю́тный,

абсолю́тная,

абсолю́тное,

абсолю́тные,

абсолю́тного,

абсолю́тной,

абсолю́тного,

абсолю́тных,

абсолю́тному,

абсолю́тной,

абсолю́тному,

абсолю́тным,

абсолю́тный,

абсолю́тную,

абсолю́тное,

абсолю́тные,

абсолю́тного,

абсолю́тную,

абсолю́тное,

абсолю́тных,

абсолю́тным,

абсолю́тной,

абсолю́тною,

абсолю́тным,

абсолю́тными,

абсолю́тном,

абсолю́тной,

абсолю́тном,

абсолю́тных,

абсолю́тен,

абсолю́тна,

абсолю́тно,

абсолю́тны,

абсолю́тнее,

поабсолю́тнее,

абсолю́тней,

поабсолю́тней

+ АБСОЛЮТНЫЙ - Т.Ф. Ефремова Новый словарь русского языка. Толково- словообразовательный

что такое АБСОЛЮТНЫЙ

абсолютный

абсолю ́тный

прил.

1) Существующий, рассматриваемый, оцениваемый вне связи, зависимости от чего-л.

2) Достигший высшего предела; полный, совершенный.

+ АБСОЛЮТНЫЙ - Современный толковый словарь изд. «Большая Советская Энциклопедия»

+ АБСОЛЮТНЫЙ - С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова Толковый словарь русского языка

что такое АБСОЛЮТНЫЙ

абсолютный

АБСОЛЮ́ТНЫЙ, -ая, -ое; -тен, -тна.

1. полн. ф. Безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-н. Абсолютная величина действительного числа (в математике: само это число, взятое без знака + или -). А. нуль (температура в 273,15° С). А. чемпион (спортсмен победитель в многоборье, в нек-рых других видах состязаний).

2. Совершенный, полный. А. покой. Он абсолютно (нареч. ) прав. Абсолютное большинство (подавляющее большинство). Абсолютная монархия (самодержавие). А. слух (слух, точно определяющий высоту любого тона).

| сущ. абсолютность , -и, ж. (ко 2 знач. ).

+ АБСОЛЮТНЫЙ - Словарь иностранных слов

что такое АБСОЛЮТНЫЙ

АБСОЛЮТНЫЙ

ая, ое, тен, тна

1. Безусловный, ни от чего не зависящий, взятый вне сравнения с чем-нибудь А. минимум (самая малая величина чего-л.).

2. Совершенный, полный. Абсолютная тишина. Абсолютность - свойство абсолютного. а

Абсолютное большинство - большинство, по численности значительно превосходящее тех, кто в меньшинстве. Абсолютная величина (мат. ) - число, взятое без учета знаков + или -, напр., абсолютная величина чисел +10 и -10 равна 10; то же, что модуль. Абсолютная влажность (метеор. ) - количество водяного пара в единице объема воздуха (обычно выражается в г/см2).

Абсолютная высота (геод. ) - высота точки на земной поверхности над уровнем моря; то же, что альтитуда. Абсолютный нуль (температуры) (физ. ) - наиболее низкая возможная температура (-273,16 С). Абсолютный слух (муз. ) - способность легко узнавать и воспроизводить высоту отдельного звука (не сравнивая его с другими, уже известными). Абсолютный чемпион (спорт.) - спортсмен, занявший первое место в нескольких видах спортивного многоборья или набравший в них наибольшее (по сравнению с другими участниками) количество очков.

Этимология АБСОЛЮТНЫЙ - Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс

этимология АБСОЛЮТНЫЙ

абсолютный

абсолю́тный

впервые у кн. Куракина, из польск. absolutny "самодержавный"; абсолю́тство "самодержавие" (начиная с Петра I) преобразовано из польск. absolutność; см. Смирнов 27.

+ АБСОЛЮТНЫЙ - Малый академический словарь русского языка

что такое АБСОЛЮТНЫЙ

абсолютный

Ая, -ое; -тен, -тна, -тно.

Безотносительный, взятый вне связи, вне сравнения с чем-л.; безусловный; противоп. относительный.

Абсолютный прирост населения.

Не существует абсолютных норм добра и зла. Все дело в том, к чему и как они применяются. Вересаев, Аполлон и Дионис.

Совершенный, полный.

Абсолютный покой.

Кругом царила абсолютная тишина. Ни малейшего движения в воздухе, ни единого облачка на небе. Арсеньев, В горах Сихотэ-Алиня.

Синонимия - это распространенное явление практически в каждом языке. Разные типы синонимов обогащают язык и придают речи определенный стилевой характер. Синонимия позволяет подобрать оптимальные слова для разного стиля общения, а также более точно описать конкретную ситуацию.

Понятие синонима

Синонимами называют слова, которые принадлежат к одной части речи, и значение которых идентично или очень близко. Синонимы можно заменять друг другом. При этом предложение не теряет своего смысла. Например, слово «вариант» можно легко заменить словом «версия», при этом предложение будет нести идентичную информацию.

Синонимический ряд

Выбор оптимального синонима для конкретной ситуации или предложения осуществляется из группы слов, которые находятся в синонимических отношения. В этом случае эти слова называются синонимическим рядом. В подобную группу могут входить разные типы синонимов. Синонимический ряд имеет одно центральное или главное слово, которое более точно передает и обобщает значение всех слов в конкретной группе. Это слово выступает доминатом, и его можно легко применить в абсолютно любом стиле речи и ситуации. Например, отважиться - осмелиться - решиться. Все слова в этом синонимическом ряде имеют практически идентичное значение, однако именно слово «решиться» их обобщает. Например, в синонимическом ряду: громкий - звучный - оглушительный - громовой доминантное слово - громкий, поскольку оно не имеет дополнительных значений.

Типы синонимов

В зависимости от особенностей и базовых характеристик выделяют следующие типы синонимов в русском языке:

  • Полные или абсолютные. В этом случае синонимы абсолютно взаимозаменяемые, и их можно смело употреблять в тех же самых ситуациях без потери смысла. Например, бегемот - гиппопотам, орфография - правописание и др.
  • Семантические или смысловые. Семантические типы синонимов принадлежат к одному стилю речи и могут быть взаимозаменяемыми, однако различаются дополнительными оттенками значениями. Например, блеск - сверкание - сияние.
  • Стилистические. В этом случае речь идет о ситуациях, где присутствует взаимозаменяемая синонимия. Типы синонимов тогда описывают один же и тот предмет или явление, однако не могут заменять друг друга в одном и том же стиле речи. Например, упасть - хлопнуться. Второе слово употребляется в разговорном стиле и не может быть употреблено в официальной речи.
  • Семантико-стилистические. Эти синонимы отличаются друг от друга наличием дополнительных смысловых или стилистических оттенков, а также разнообразной сферой употребления. Например, контракт - пакт - договор - условие - соглашение. Несмотря на явную близость, эти слова имеют разную смысловую нагрузку. Контракт - соглашение коммерческого характера. Пакт - обозначает договор международного характера. Условие - соглашение о чем-либо, предоставленное в устной или письменной форме. Соглашение - официальный договор. Само слово «договор» имеет широкий и универсальный характер.

Особенности абсолютных синонимов

Синонимы, их типы и роль в языке зависят от того, насколько они могут обогащать язык и придавать речи дополнительное смысловое значение. Что касается абсолютных синонимов, то поскольку они полностью взаимозаменяемые, то не имеют такой функции. В связи с этим количество абсолютных синонимов в практически любом языке небольшое. Речь идет о таких словах, как приставка - префикс, фрикативный - щелевой и др.

Существование подобных синонимов не вечно. Со временем абсолютные синонимы начинают получать дополнительные значения и смысловые или стилистические оттенки и перестают быть абсолютными. Например, в 19-м веке такие слова, как «верить» и «веровать» были абсолютными синонимами, однако на сегодняшний день эти слова имеют разное значение.

Типы значений семантических синонимов

Семантические типы лексических синонимов могут иметь дополнительные оттенки, которые обозначают:

  • Объем действий или явлений. В этом случае синоним может иметь широкое или более узкое значение. Например, «готовить - варить» или «догнать - нагнать». В указанных вариантах первые слова имеют более широкое значение, чем вторые.
  • Степень проявления конкретного признака. Например, «увлечение - страсть» или «быстрый - молниеносный». В указанных парах слова близки по значению, однако имеют разный уровень их проявления.
  • Описание категории конкретности или абстрактности. Например, «путь - дорога» или «существовать - жить». Первые слова в парах описывают абстрактные значения, тогда как вторые - более конкретные.

Семантические синонимы также могут придавать словам другие дополнительные значения. Например, слова «ручаться» и «обеспечивать». Второй вариант обозначает не только гарантию, то также предполагает создание условий для выполнения этих гарантий.

Группы стилистических синонимов

Типы синонимов этого ряда имеют неоднородное значение. Среды этих синонимов выделяют следующие группы:

  • Слова, которые описывают категории из разных исторических периодов. Например, сей, этот; аэроплан, самолет; вельми, очень и др.
  • Слова, которые имеют разный стилистический оттенок. Оттенок может быть книжным, официальным, общепринятым, разговорным, просторечным и др. Например, спать, почивать; лицо, морда; умный, башковитый и др.
  • Слова, которые используются в разных речевых сферах. Слова могут быть общими, профессиональными, жаргонными и диалектными. Например, повар, кок; родители, предки и др.
  • Слова, которые обозначают не прямое название предмета или действия, а его эвфемизм. Например, уборная, туалет; сумасшедший, душевнобольной и др.
  • Слова с разным лексическим происхождением - русским и иностранным. Например, сельскохозяйственный, аграрный; мысль, идея; недостаток, дефицит и др.

Подобное дополнительное значение слов конкретизирует сферу их употребения и делает речь более богатой и целенаправленной.

Особенности семантико-стилистических синонимов

Семантико-стилистические типы синонимов характеризуются наличием слов с различной стилистической окраской и семантическим значением. Это выражается следующим образом:

  • Наличие общего значения, но разной стилистики. Например, вынимать и извлекать. Первое слово общепринятое, тогда как второе более книжное, и в то же время дополнительно оно означает, что что-то достается с некоторым трудом.
  • Общая стилистика, но наличие различного значения. Например, долгий и длинный. Два слова могут употребляться в разных стилях речи, однако второе слово имеет дополнительное смысловое значение - очень долгий.
  • Наличие позитивного или негативного оттенка. Например, поэт и стихоплет. Значение слов идентичное, однако, второе имеет явный негативный оттенок.

Семантико-стилистические синонимы позволяют сделать речь более образной и художественной.

Синонимия в английском языке

Для английского, как и практически для любого языка, характерно наличие синонимов. Они могут появляться в языке как случайно, так и с целью придания слову дополнительного стилистического и семантического значения. Что касается синонимов английского языка, то они могут:

  • Совпадать не во всех значениях слова. Это особенно характерно в том случае, если слово многозначно и только одно из его значений может быть синонимом по отношению к другому слову.
  • Совпадает не во всех значениях комбинаторного характера. Это значит, что слово может выступать синонимом только в том случае, если оно сочетается с другими словами или стоит в конкретном контексте.
  • Различаться по месту, сфере и времени употребления.

Именно от этих характеристик зависят типы синонимов в английском языке.

Типы синонимов английского языка

В английском языке существуют следующие типы синонимов:

  • Полные и частичные. У полных синонимов совпадают все словарные значения. Например, scriptwriter и screenwriter. Что касается частичных синонимов, то речь идет о многозначных словах, у которых синонимами выступают только некоторые значения слова. Например, слова convince и persuade. Два слова имеют общее значение - заставить кого-либо поверить в что-либо. Второе слово, однако, имеет еще и другое значение - уговорить, которого не имеет первое слово.
  • Комбинаторно тождественные и комбинаторно нетождественные. Речь одет о том, что некоторые слова могут совпадать в лексических значениях, но не совпадать в комбинаторных, т. е. они не могут заменять друг друга в разных контекстах. Например, слова prison и jail. Два слова означают «тюрьма». Их можно заменять в фразах in prison и in jail, однако фраза jail bird, которая в разговорной речи описывает заключенного, не может быть замена такой же фразой со словом prison.
  • Слова с идентичным смыслом, но разной эмоциональностью. Например, фразы get arrested и get nailed. Обе фразы обозначают «быть арестованным», однако вторая имеет грубый оттенок.

Различают также структурные типы синонимов английского языка. Речь идет о простых и сложных словах. Простые состоят из одного слова, сложные - из нескольких. Например, flyer и flying man.

Появление синонимии в языке

Как в русском, так и в английском языке, синонимы могут появляться в силу разных причин:

  • «Расщепление» значения слова. В этом случае однозначное слово стает многозначным, а новые значения слова могут быть синонимами по отношению к другим словам. Например, слово «слой», которое сейчас также обозначает «группу».
  • «Расхождение» значений слова. Это означает, что значения слова отходят настолько далеко друг от друга, что могут входить в разные синонимические ряды. Например, слово «лихой», которое может служить синонимом слову злой, а также синонимом слову смелый.
  • Заимствование из других языков. В этом случае в языке существуют как родные слова, так и слова иностранного происхождения. Например, область - сфера, общий - глобальный и др.

Эти процессы в языке не останавливаются, что приводит к исчезновению значения одних слов и появлению других.

Функции синонимов

В любом языке синонимы выполняют следующие функции:

  • Замещение. С помощью синонимов человек может избежать повторений.
  • Уточнение и конкретизация. Возможность человека более точно передать свою мысль.
  • Экспрессия. Синонимы позволяют придать речи эмоциональный и стилевой оттенок.
  • Оценка. При помощи синонимов можно продемонстрировать свое отношение к предметам или событиям.
  • Пояснение. При помощи синонимов можно объяснить специальные термины.
  • Сопоставление и противопоставление. При помощи синонимов автор может продемонстрировать различия между предметами и явлениями.

Синонимы делают язык более богатым и разнообразным. Разные типы синонимов позволяют уточнить, конкретизировать, дать оценку и придать речи эмоциональность.

Синонимы делятся на абсолютные (полные) и относительные (частичные).

Абсолютными (полными) синонимами называются лексические и фразеологические единицы, которые обладают тождественными значением, стилистической окраской. Абсолютные синонимы не имеют ни семантических, ни стилистических отличий.

Например: отвлеченный – абстрактный, орфография – правописание, лингвистика – языкознание, баксы – грины – зеленые. Такие синонимы чаще всего полностью взаимозаменяемые.

Например, абсолютными ФЕ-синонимами являются ФЕ когда рак на горе свистнет, после дождичка в четверг. Все эти ФЕ обладают значением ‘неизвестно когда в неопределенном будущем, никогда’, просторечной стилистической окраской.

С развитием языка один из вариантов может устаревать, а другой остается в активном запасе, например: самолет – аэроплан ‘(устар.) летательный аппарат тяжелее воздуха с силовой установкой и крылом, создающим подъемную силу’. Иногда варианты начинают расходиться в значении, например: любовник 1. ‘мужчина по отношению к женщине, находящейся с ним во внебрачной связи’, 2. устар. Влюбленный человек – влюбленный 1. ‘человек, испытывающий чувство любви, влечения к кому-л.’

Относительными (частичными) синонимами (квазисинонимы) называются такие лексические и фразеологические единицы, которые обладают семантико-стилистическими отличиями.

Выделяют три типа относительных синонимов:

семантические (идеографические) синонимы различаются оттенками значений. Например:Ключ – родник: ключ ‘источник, где вода бьет с напором’,родник ‘вода просачивается’.фразеологизмы отличаются оттенками значений: на ножах (разг.) ‘в резко враждебных отношениях’ и как кошка с собакой (разг.) ‘в постоянной ссоре, вражде’.

Семантические синонимы могут

1) отличаться оттенками значения в характеристике признака, действия. Например, синонимы загореться, заняться, вспыхнуть, запылать. Все эти глаголы употребляются для обозначения начального момента горения. Загореться ‘начать гореть’, заняться употр. преимущественно в тех случаях, когда горение начинается очень интенсивно, когда пламя охватывает предмет, сооружение и т.п.’, вспыхнуть указывает на быстроту появления пламени, запылать ‘сразу загореться сильным огнем’

2) отличаться степенью проявления признака или действия.

Например, синонимы бежать и мчаться в следующем примере: Облака бежали по нашу деревню… Вот они долетели до соснового бора, перевалили через овраг и помчались дальше (В.Козлов). Ясно, что глагол мчаться по сравнению с синонимичным ему глаголом бежать указывает на большую интенсивность действия, на большую скорость движения. Поэтому можно сказать, что использованные в тексте глаголы бежать и мчаться позволили автору уточнить характер действия, подчеркнуть интенсивность его проявления. Среди синонимов таких примеров немало: (костер) горел – (костер) пылал, быстрый (шаг) – стремительный (шаг), боязнь, страх, ужас, смятение, горячий (воздух) – знойный (воздух) и т.д.

Иногда фразеологические синонимы отличаются степенью интенсивности действия. Например: лить слезы, обливаться слезами, утопать в слезах, выплакать все глаза - каждый последующий синоним передает более сильное проявление действия.

Семантические синонимы могут также иметь различный объем значения. Например, среди синонимов изгиб – излучина широким по смыслу является слово изгиб ‘закругленный поворот’: изгиб реки, изгиб дороги, изгиб ветви, изгиб руки и т.д. Слово излучина употребляется только тогда, когда говорят об изгибах реки, например: Лена течет излучинами (И.А.Гончаров).

    стилистические синонимы различаются своей стилевой принадлежностью, т.е. употребляются в разных функциональных стилях речи. Например, синонимы глаза – очи, красота – краса отличаются друг от друга только в стилистическом отношении: первые слова – стилистически нейтральные, вторые – книжные. В синонимическом ряду убежать – удрать, смыться первое слово – стилистически нейтральное, последние – разговорные.

Например, фразеологизмы влезать в шкуру и ставить себя на место обладают тождественным значением ‘представлять себя в положении кого-либо’, но при этом отличаются стилистической окраской: фразеологизм влезать в шкуру обладает разговорной стилистической окраской, а фразеологизм ставить себя на место не обладает стилистической окраской, является нейтральным.

Различия между оттенками книжности и разговорности в словах-синонимах становятся очевидными, если употребить книжное слово в разговорном стиле или разговорное в книжном.

    семантико-стилистические синонимы отличаются оттенками в значении и стилистической принадлежностью. Например, синонимичные прилагательные интересный и занятный отличаются оттенками значений: слово интересный употребляется в значении ‘возбуждающий внимание чем-нибудь значительным’, а занятный – ‘возбуждающий лишь внешний интерес’. Кроме того, интересный – слово стилистически нейтральное, а занятный – разговорное. (И дти – тащиться, кашлять – бухать, дохать ).

Например, фразеологизмы дремучий лес (разг.) ‘полная неясность, неизвестность. О чем-то незнакомом или непонятном’, тарабарская грамота (прост.) ‘что-либо недоступное пониманию, в чем трудно разобраться’, книга за семью печатями (книжн.) ‘что-либо совершенно непонятное, недоступное разумению’.

Надо сказать, что синонимы сравнительно редко выступают в «чистом виде», в одной строго определенной роли: чаще всего в их употреблении совмещаются различные «роли».

По мнению А.П.Евгеньевой, невозможно провести границу между стилистическими и «идеографическими» синонимами, «зачислив одни в стилистические, а другие только в идеографические. Основная, подавляющая масса синонимов служит и стилистическим и смысловым (оттеночным, уточнительным) целям, часто выполняя и ту и другую функции одновременно. Например, слова брести, плести (разг.), тащиться (разг.), тянуться (разг.), ползти (разг.) отличаются друг от друга и оттенками в характеристики действия, экспрессивностью и стилистической функцией».

По структуре лексические синонимы делятся на

однокорневые (глухой ‘не звонкий, не резкий, слово употр. преимущ. По отношению к низким звукам, безотносительно к их длительности’, приглушенный ‘ослабленный чем-л (расстоянием, препятствием)’) и разнокорневые .

По структуре фразеологические синонимы делятся на одноструктурные и разноструктурные.

Одноструктурные ФЕ-синонимы имеют одинаковую модель построения. Например, фразеологизмы: в два счета – в один прием, хоть в петлю лезь – хоть в гроб ложись, задеть за живое – хватать за сердце.

Разноструктурные фразеологические синонимы построены по разным моделям. Например: бабушка надвое сказала – вилами по воде писано, ни за что ни про что – за здорово живешь.

Между этими двумя четко выделяемыми структурными типами ФЕ-синонимов, одноструктурными и разноструктурными, находятся так называемые сходноструктурные фразеологизмы. Сходноструктурные ФЕ-синонимы обладают одинаковым базовым компонентом, выраженным определенной частью речи (глаголом, существительным и т.д.), а все остальные компоненты различаются по форме. Например,отправить на тот свет, отправить в мир иной, отправить к праотцам, положить на месте, вышибить душу – ‘убить, умертвить’.

Синонимы делят на окказиональные и общеязыковые.

Общеязыковыми (узуальными) синонимами называются синонимы, которые характеризуются относительной независимостью от контекста, достаточной частотностью употребления. Такие синонимы находят отражение в современных словарях и, как правило, поддаются дословному переводу на другой язык (если не обозначают особых, национально ограниченных понятий, явлений, реалий и т.д.). Например, веселый – радостный.

Окказиональными (узуальными, контекстуально-речевые, контекстуальные, ситуативные, индивидуальные, авторские) синонимами называются такие слова-синонимы, которые, взятые в отдельности, не являются синонимами, но, выстроенные в один ряд говорящим в определенном контексте, как бы сближаются по общему смыслу, т.к. становятся выразителями авторского замысла.

Например, «Они устали от двоевластия , многовластия , а точнее - безвластия » (Рос. газета. 1994). Двоевластие и многовластие приравниваются в безвластию только в данном контексте.

Контекстуальные синонимы сближаются своими значениями только в условиях контекста.

Отличительными признаками таких синонимов являются четко выраженная контекстуальная обусловленность и закрепленность, единичный (как правило, индивидуальный) характер семантики (а нередко и словообразования), невоспроизводимость, т.е. явная ограниченность употребления, отсутствие в словарях и трудность дословного перевода на другой язык.

внутренними , когда фразеологизмы вступают в синонимические отношения только с фразеологизмами. Например,тьма-тьмущая, не счесть числа, хоть пруд пруди, что песку морского, как собак нерезаных.

Фразеологические синонимы могут быть внешними , когда фразеологизмы вступают в синонимические отношения со словами. Внешние фразеологические синонимы образуют смешанные синонимические ряды. Например, худой, тощий, кожа да кости, как жердь ; оставить в дураках, оставить с носом, обвести вокруг пальца, отвес ти глаза (кому), втереть очки (кому), взять на пушку, обмануть, одура чить, провести, обойти, надуть, объегорить, мистифицировать ).