Лексика с точки зрения ее происхождения употребления. Лексика с точки зрения происхождения

К заданию № 4 «Орфоэпические нормы»

Правила постановки ударений в именах существительных.

1. Слова иноязычного происхождения , как правило, в русском языке сохраняют место ударения, какое они имели в языке-источнике. В английском языке ударения чаще всего имеют ударения на первом слоге, а во французском – на последнем.
Поэтому английские заимствования звучат так:
гЕнезис, мАркетинг, мЕнеджмент, пОртер ;
а французские так:
гравЁр, диспансЕр, жалюзИ, каучУк, партЕр, пюпИтр, шассИ .

2. В словах, обозначающих меры длины и оканчивающиеся на -метр , ударение падает на последний слог:
киломЕтр, сантимЕтр, миллимЕтр, децимЕтр .

3. В сложных словах со второй частью -провод при общем значении «приспособление для транспортировки какого-либо вещества или энергии» ударение падает на корень -вод- :
бензопровОд, водопровОд, мусоропровОд, светопровОд.
НО: электропрОвод, электропрИвод .

4. В словах, оканчивающихся на -лог , ударение падает, как правило, на последний слог: диалОг, каталОг, монолОг, некролОг .

5. В отглагольных существительных сохраняется место ударения, что в исходном глаголе, от которого они образованы:
(веру) исповЕдать – вероисповЕдание
обеспЕчить – обеспЕчение.

6. В некоторых существительных ударение является неподвижным и остаётся на корне во всех падежах:
аэропОрт – аэропОрты
бАнт – бАнты – с бАнтами
бухгАлтер – бухгАлтеров
Икс – с Иксом – Иксы – Иксов
крАн – крАны
лЕктор – лЕкторы – лЕкторов
тОрт – с тОртом – тОрты – тОртами
шАрф – шАрфа – шАрфы – шАрфов.

7. В существительном бАловень ударение падает на корень. Во всех словах, образованных от этого слова, ударение на -БАЛ- НЕ падает:
балОванный, баловАть, балУю, балУясь, избалОванный, набаловАть .

Правила постановки ударений в именах прилагательных.
1. В некоторых прилагательных ударение такое же, как и в исходных существительных, от которых они образованы:
слИва – слИвовый
кУхня – кУхонный
щавЕль – щавЕлевый.


2. Ударный слог полной формы некоторых прилагательных остаётся ударным и в краткой форме :
красИвый – красИв – красИва – красИво – красИвы
немЫслимый – немЫслим – немЫслима – немЫслимо – немЫслимы.


3. В некоторых частотных прилагательных с подвижным ударением оно падает на корень в полной форме – в единственном и множественном числе; а также в краткой – в мужском и среднем роде. В краткой форме женского рода ударение переходит на окончание:
прАвый – прАв – прАво – прАвы – правА
стрОйный – стрОен – стрОйно – стрОйны – стройнА.

4. Если ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в сравнительной форме оно будет на суффиксе -Е- или-ЕЕ- :
больнА – больнЕе, сильнА – сильнЕе, стройнА – стройнЕе.
Если же ударение в женском роде стоит на основе, то в сравнительной степени оно там и сохраняется:
красИва – красИвее, печАльна – печАльнее.

Правила постановки ударений в глаголах.

1. Ударение в глаголах прошедшего времени обычно падает на тот же слог, что и инфинитиве:
гулЯть – гулЯл, гулЯла
прЯтать – прЯтал, прЯтала.

2. В другой группе глаголов ударение во всех формах неподвижно, а в женском роде прошедшего времени переходит на окончание:
брАть – брАл, бралА, брАло, брАли
лгАть – лгАл, лгалА, лгАло, лгАли.
взялА, взялАсь, влилАсь, ворвалАсь, воспринялА, воссоздалА, гналА, гналАсь, добралА, добралАсь, ждалА, дождалАсь, занялА, заперлА, заперлАсь, звалА, звалАсь, лилА, лилАсь, навралА, надорвалАсь, назвалАсь, налилА, нарвалА, началА, облилАсь, обнялАсь, обогналА, ободралА, отбылА, отдалА, отозвалА, отозвалАсь, перелилА, позвалА, полилА, понялА, прибылА, рвалА, снялА, создалА, сорвалА, убралА.

3. У глаголов класть, красть, красться, слать, послать, отослать ударение в форме женского рода прошедшего времени НЕ падает на окончание, а остаётся на основе:
клАла, крАла, крАлась, слАла, послАла, отослАла.
Исключение составляют глаголы с ударной приставкой ВЫ- , которая всегда перетягивает ударение:
лилА – вЫлила, крАла – вЫкрала.

4. В глаголах, оканчивающихся на -ИТЬ, при спряжении ударение падает на окончания: -ИШЬ, -ИТ, -ИМ, -ИТЕ, -АТ/-ЯТ :
включИть – включИшь, включИт, включИм, включИте, включАт
вручИть – вручИшь, вручИт, вручИм, вручИте, вручАт
дозвонИться – дозвонИшься, дозвонИтся, дозвонИмся, дозвонИтесь, дозвонЯтся
кровоточИть – кровоточИшь, кровоточИт, кровоточИм, кровоточИте, кровоточАт.
По той же схеме спрягаются глаголы:
звонИть, исключИть, наделИть, накренИться, насорИть, обзвонИть, облегчИть, ободрИть, ободрИться, одолжИть, окружИть, повторИть, перезвонИть, позвонИть, сверлИть, укрепИть, щемИть.

5. В следующих глаголах, оканчивающихся на –ИТЬ , ударение НЕ падает на окончание:
опОшлить – опОшлят
освЕдомиться – освЕдомишься.

6. В глаголах, образованных от имён прилагательных , ударение чаще всего падает на -ИТЬ :
быстрый – убыстрИть, острый – обострИть, лёгкий – облегчИть, бодрый – ободрИть, глубокий – углубИть.
НО: глагол озлОбить , образованный от прилагательного злой, этому правилу не подчиняется.

7. В возвратных глаголах ударение в форме прошедшего времени часто переходит на окончание или суффикс (в глаголах прошедшего времени мужского рода):
начАться – началсЯ, началАсь, началОсь, началИсь
принЯться – принялсЯ, принялАсь, принялОсь, принялИсь.

Правила постановки ударений в причастиях.

1. В действительных причастиях прошедшего времени с суффиксом -ВШ- ударение, как правило, падает на ту же гласную, что стоит в слове перед этим суффиксом:
зажИвш ий, налИвш ий, посмотрЕвш ий.

2. В страдательных причастиях прошедшего времени, образованных от глаголов изогнуть, загнуть, согнуть ударение падает на приставку:
изОгнутый, зАгнутый, сОгнутый.

3. В кратких страдательных причастиях прошедшего времени женского рода ударение падает на окончание:
занятА, запертА, заселенА, нажитА, налитА, ободренА, снятА, созданА.

4. Если ударение в полной форме падает на суффикс -ЁНН- , то в краткой форме оно сохраняется только в мужском роде, а в остальных формах переходит на окончание:
включЁнный – включЁн, включенА, включенО, включенЫ
довезЁнный – довезЁн, довезенА, довезенО, довезенЫ
заселЁнный – заселЁн, заселенА, заселенО, заселенЫ.
По той же схеме изменяются причастия:
наделЁнный, низведЁнный, ободрЁнный, отключЁнный, повторЁнный, поделЁнный, приручЁнный.

5. В полных формах причастий с суффиксом -Т- , образованных от глаголов с суффиксами -О- и -НУ- в инфинитиве, ударение падает на один слог вперёд:
полОть – пОлот ый, колОть – кОлот ый, согнУть – сОгнут ый, завернУть – завЁрнут ый.

Правила постановки ударений в деепричастиях.

1. Деепричастия часто имеют ударение на том же слоге, что и в инфинитиве глагола, от которого они образованы:
задАть – задАв, залИть – залИв, занЯть – занЯв, начАть – начАв, поднЯть – поднЯв, предпринЯть – предпринЯв, создАть – создАв.

2. В деепричастиях с суффиксом -ВШ-, -ВШИ- ударение падает на гласную букву, которая стоит в слове перед этими суффиксами:
начАв , отдАв , поднЯв , прибЫв , начАвши сь.

Правила постановки ударений в наречиях.

1. На приставку ДО- ударение падает в следующих наречиях:
дОверху, дОнизу, дОсуха.
НО: добелА, донЕльзя .
2. На приставку ЗА- ударение падает в словах:
зАгодя, зАтемно, зАсветло.
НО: завИдовать – завИдно.

Инструкция

Ударение - это выделение одного из слогов слова, имеющего наибольшую силу. Литературная речь подразумевает соблюдение определенных правил, в том числе и в постановке ударения. Однако в нет четких инструкций по этому поводу. Ударение в нем, в отличие от многих других языков, свободное, или плавающее. В отличие от французского, где, согласно правилам, всегда падает на последний слог, в может попадать на любой из них.

Чтобы определить, на какой слог должно падать ударение, подставьте тыльную сторону ладони под и произнесите нужное слово. На каком слоге ваш подбородок коснется ладони, тот слог и будет ударным.

Однако в русском языке есть особенные слова, правильная постановка ударения в которых всегда вызывает вопросы. Таких слов всего лишь 20 и их называют исключениями.

Наиболее часто ударение ставится в слове «звонИт». Вам необходимо запомнить, чтоударение в словах с этим всегда ставится на букву «и». Еще одно каверзное слово русского языка - «договОр». В этом всегда ставится на последнее «о». Слово «красИвее» также может вызвать затруднения. Здесь ударение падет на букву «и». Запомнить подобные слова достаточно просто: выпишите их и как можно чаще читайте вслух.

Сложности при постановке ударения вызывают и иноязычные слова. Для того чтобы расставить в них акценты правильно, вам достаточно запомнить, что ударение чаще всего сохраняется на слоге, который был ударным на его родном языке.

Чаще обращайтесь к орфографическому и орфоэпическому словарям, чтобы уточнить слово, постановка ударения в котором вызывает у вас затруднения.

Обратите внимание

Красивая грамотная речь существенно влияет на имидж человека. На своем родном языке вы просто обязаны говорить правильно, так как ошибки в произношении слов значительно снижают культуру общения.

Связанная статья

Ударение в русском языке нефиксированное, то есть оно не падает всегда на какой-то определенный слог, как, например, в венгерском или финском языках. Определенных правил того, как ставить , тоже не существует, поэтому вопросы русского произношения зачастую волнуют не только иностранцев, но и самих носителей языка.

Нередко люди, слышащие русский язык с детства, полагают, что у них нет проблем с расстановкой ударений. Но так ли это? Проверьте, правильно ли вы произносите слова, которые относятся к категории наиболее «проблемных»: алфавИт, баловАть, бряцАние, вероисповЕдание, ворожеЯ, диспансЕр, заржАветь, звонИть, Иконопись, каталОг, килоМетр, квартАл, кОмпас, мизантрОпия, нАбело, Обнял, процЕнт, сантимЕтр, облегчИть, придАное, свЁкла, созЫв, освЕдомиться, сосредотОчение, пломбировАть, принУдит.В словах « », «порты», «банты», «борты», а также в их формах, всегда ставится на первый слог. А вот слова « » можно так, как вы привыкли: в нем допускается двоякое расположение ударения. То, куда ставить ударение, может зависеть и от контекста: например, в «атлас» оно падает на первый слог, если речь идет о собрании географических карт, и на второй, если имеется в виду ткань. Другой пример: харАктерный человек и характЕрный танец. В некоторых случаях русское ударение подчиняется определенным закономерностям. Например, во ударение ставится на первом слоге, но в форме ед. числа женского рода обычно падает на окончание: вЕсел – вЕселы – веселА; глуп – глУпы – глупА; нАчат – начатА. Это относится и к глаголам прошедшего времени женского рода ед. числа: брАло – бралА, жИли – жилА, лИло – лилА. Но есть исключения: клАла, крАла и т.д.Иногда (за, под, по, на, из, без) принимают ударение на себя, оставляя безударным следующее после них . Примеры: нА воду, нА руку, нА сто, пОд ноги, пО морю, Из носу, дО ночи, час От часу и др. Но таких правил немного. В большинстве случаев ударение приходится запоминать, а если сомневаетесь, лучше всего проверять себя по словарям. Среди них существуют те, которые полностью посвященные произношению, – орфоэпические. Но если такового под рукой не оказалось, ударение в словах можно проверить по любому другому словарю, например, орфографическому или толковому. Можно также воспользоваться ресурсами.

Связанная статья

Источники:

  • Розенталь Д. Э. Основные правила русского произношения
  • ударение в слове веселы

Совет 3: Как правильно ставить ударение в слове «оптовый»

Слово «оптовый» принадлежит к числу так называемых «ошибкоопасных» слов: его написание обычно не вызывает проблем, но при произношении часто допускаются ошибки в ударении.

«Оптовый» – правильное ударение

В современных словарях русского языка нормативным признается только один вариант ударения в «оптовый» – на втором слоге. Причем это правило действительно для всех падежных форм этого прилагательного, для всех родов и чисел. Например, «заниматься оптОвыми закупками», «сложности оптОвой торговли», «оптОвые цены».


Никаких исключений не существует, поэтому на первый слог в любом случае может считаться орфоэпической ошибкой. Некоторые словари даже особо подчеркивают недопустимость такого произношения.


Почему ударение в слове «оптовый» на втором слоге

Прилагательное «оптовый» – производное от существительного «опт». И у этого существительного во всех формах ударение падает на первый слог (например, «Оптом»). Неудивительно, что в других словах с тем же корнем хочется поставить ударение на его «привычное» место.


Однако в русском языке , образованных от односложных существительных, ударение чаще всего падает на суффикс или окончание, а не на основу слова. Например, «хор» – «хоровОй», «пух» – «ПухОвый», «тигр» – «тигрОвый», «кость» – «костянОй» и так далее. И слово «опт» не стало исключением – при образовании прилагательного «оптовый» ударение также перешло с основы на суффикс.


Кстати, в старых словарях можно встретить вариант произнесения слова «оптовый» с ударением на последнем слоге, но с несколько измененным окончанием – «оптовОй». Например, эту форму можно увидеть в этимологическом словаре Фасмера, вышедшем в середине XX века. Сейчас эта форма уже устарела и ударение на окончание не является нормативным. Однако интересно, что вариант, который часто можно услышать в речи – «Оптовый» (ударение на первый слог) _ и в тот период не считался правильным.


Совет 4: Как правильно ставить ударение в слове «эксперт»

В слове «эксперт» ударение может вызвать затруднение: это слово принадлежит к числу «ошибкоопасных», и достаточно часто можно услышать произнесение с акцентом как на первом, так и на втором слоге. Как же правильно?

Какое ударение в слове «эксперт» и однокоренных словах

Все словари русского языка единодушны – в « » должно ставится на второй слог, на гласную Е – «экспЕрт». На это указывают такие популярные издания, как словарь Ожегова или Даля, орфографические и орфоэпические словари.


При этом акцент на первом слоге считается достаточно грубой орфоэпической ошибкой, и некоторые справочные издания (например, «Русское словесное ударение») даже особо отмечают недопустимость такого произношения.


Ударение на втором слоге сохраняется и во всех падежных формах этого слова: экспЕрта, экспЕртам, экспЕрту и так далее.



В прилагательном « », как и в слове «эксперт» ударение будет падать на второй слог: «экспЕртная комиссия», «экспЕртные заключения» и так далее. Ударение на «е» сохранится и в сложносокращенных словах (например, «судмедэкспЕрт»). А в слове «экспертиза» акцент смещается на третий слог. Главное, что необходимо запомнить – гласный «э» в первом слоге в таких словах всегда будет безударным.

Как запомнить правильное ударение «экспЕрт»

Для того чтобы запомнить правильное произношение слова «эксперт», можно воспользоваться проверенными мнемоническими приемами. Так, ударения хорошо запоминаются при помощи коротких двустиший – тогда ритмика стиха сама «подталкивает» к постановке правильного ударения.


В слове «эксперт» ударение запомнить можно при помощи такого двустишия:


Запечатал наш эксперт


Заключение в конверт.



Ждет художник у мольберта


Заключения эксперта.


Для запоминания правильного произношения можно вспомнить и о значении слова «эксперт». Оно происходит от латинского expertus (опытный), и эксперт по определению всегда является специалистом в какой-либо из областей. Если – «спец». Поэтому можно запомнить, что «эксПЕрт – сПЕц», а значит, именно второй слог здесь главный, поэтому в слове «эксперт» ударение должно падать именно на Е.

Совет 5: Как правильно ставить ударение в слове «украинский»

Многие считают, что в слове «украинский» ударение можно ставить как на «А», так и на «И» – и тот, и другой вариант является правильным. Однако это не так – в соответствии с современными правилами русского языка нормативным является только один вариант.

«Украинский» – правильное ударение на «И»


В некоторых изданиях (например, «Русское словесное » Зарвы) даже специально отмечено, что вариант ударения «укрАинский» является неверным. Произнесение этого с ударением на втором слоге считается орфоэпической ошибкой.


Ударение на «И» сохраняется при склонении и изменении по родам или числам: «украИнский борщ», «украИнские территории», «украИнская литература», «украИнский костюм».

«Украинец» и «Украина» – ударение на третий слог

В названии страны – Украина, а также таких словах, как «украинка» или «украинец» ударение в соответствии с нормами русского литературного языка также ставится на «И», на третий слог. Это также является единственным нормативным вариантом, который фиксируют как орфографические, так и орфоэпические словари.

Ударение «укрАинский» – устаревшая норма

Мнение о том, что в прилагательном «украинский» ударение может (или даже должно) падать на «А» хоть и является ошибочным, но все-таки легко объяснимо. Дело в том, что правила произношения слов со временем меняются, и в прошлом в русском языке ударение в слове «украинский» ставилось именно на второй слог. И это было логично – ведь устаревшее название Украины звучало как «Украйна», с ударением на «А» во втором слоге.


Потом нормы изменились. И до середины XX века многие словари русского языка фиксировали двойную норму ударения в слове «украинский» – как на втором, так и на третьем слоге.


И вариант «укрАинский» с ударением на «А» (так же, как и произношение «Украйна») можно встретить в русской поэзии – например, у Осипа Мандельштама («…перекличка поездов,/ да укрАинская мова / их растянутых гудков» ). И почти у всех на слуху первая строчка знаменитой поэмы Пушкина «Полтава»: «Тиха укрАинская ночь » . Именно ее часто приводят в качестве аргумента люди, считающие это ударение правильным. Классик же не мог ошибаться!


Действительно – классик не ошибался, и это произношение не является поэтической вольностью и полностью соответствует правилам русского языка того времени. Но с тех пор русский язык значительно изменился, и в XXI веке в прилагательном «украинский» ударение должно ставиться на третий слог.


Совет 6: Как правильно ставить ударение в слове «алфавит»

С изучения алфавита начинается знакомство с чтением и письмом – но, несмотря на это, произнося само слово «алфавит», многие допускают ошибки в постановке ударения. На какой слог его нужно ставить?

«Алфавит» – ударение по современным нормам

Не секрет, что слово «азбука» образовано от названий первых двух букв – «аз» и «буки» (так раньше именовались «А» и «Б»). Слово «алфавит» образовано точно так же, но только в качестве составляющих использовались буквы греческого алфавита. Первая – «альфа», вторая – «бета». В позднегреческом название «бета» стало произноситься как «вита» – так и получился «алфавит» (ἀλφάβητοσ).


В греческом ударным был второй слог, вторая «А». Одно время произношение сохранялось и в русском. Однако языковым нормам свойственно меняться, сейчас произносить «алфАвит» с ударением на втором слоге считается недопустимым.


Все словари русского языка указывают на то, что в слове «алфавит» надо ставить на последний слог – это единственный вариант произношения, соответствующий нормам русской литературной речи и являющийся правильным.


Часть справочных изданий даже особо обращает внимание на то, что «алфАвит» с ударением на втором слоге – ошибка. Такие запретительные пометки, предостерегающие от орфоэпических ошибок в этом слове можно увидеть, например, в словаре «Русское литературное произношение и ударение» или в «Словаре трудностей произношения и ударения в современном русском языке».


При склонении слова «алфавит» ударение будет оставаться неизменным – оно всегда будет падать на основу слова, на гласную «И».



Устаревшее ударение «алфАвит» иногда можно встретить в поэтической речи или услышать со сцены. В таких случаях, как правило, использование устаревшей нормы является стилизацией – или же способом подчеркнуть невысокий культурный уровень героя, делающего грубые орфоэпические ошибки.

Правильное ударение в слове «алфавитный»

В прилагательном «алфавитный» ударение падает на тот же слог, что и в существительном, от которого оно образовано, на гласную «и»: «в алфавИтном порядке», «алфавИтные списки», «алфавИтный каталог ».


Совет 7: Как правильно ставить ударение в слове «по средам»

Слово «среда» – многозначное. И то, на какой слог надо ставить ударение – «по срЕдам» или «по средАм» (а именно дательный падеж множественного числа вызывает больше всего вопросов), зависит от того, что имелось в виду: день недели, или же окружение.

Как ставить ударение «по средам», если речь идет о дне недели

Еще несколько десятилетий назад единственно верным вариантом, указываемым словарями в качестве литературной нормы, было непривычное для многих «по средАм». Однако правилам русского языка свойственно со временем меняться, и сейчас «по срЕдам» с ударением на «Е» уже не считается ошибкой или вариантом, допустимым только в разговорной речи. Многие авторитетные справочники, вышедшие в последнее десятилетие, указывают оба этих варианта как равноправные. В качестве примера можно привести орфографический словарь Лопатина, издающийся под эгидой РАН или Резниченко, входящий в официальный справочных изданий, рекомендованных при использовании русского языка как государственного.


Таким образом, официальнои ударение «по срЕдам», и «по средАм» считается правильным . Однако ударение не «Е» пока еще не является «признанным» всеми без исключения справочными изданиями, да и многие люди по привычке считают его ошибкой.


Поэтому, если хочется, чтобы литературная речь звучала безупречно, из двух равноправных вариантов произношения пока еще советуют использовать старую, бесспорную академическую норму ударения «по средАм» . Именно это произношение (которое многим кажется непривычным и «режущим слух») рекомендуют использовать диктором радио и телевидения:



  • по средАм в проводятся танцевальные вечера для любителей танго,

  • «Фиалки по средАм » – один из известнейших рассказ Андре Моруа,

  • я предпочитаю совершать поездки в супермаркет по средАм , в середине рабочей недели.

При склонении слова «среда» в значении «день недели» в творительном и предложном падеже множественного числа «академическое» ударение также должно падать на второй слог, на гласную «А».


На какой слог ставится ударение «по средам», если речь идет об окружении

Слово «среда» может означать:

В третьем значении слово «среда» используется только в единственном числе. А в первых двух случаях в падежной форме «по средам» ударение может падать только на «Е» в первом слоге – по «срЕдам» . Именно этот вариант является единственно правильным и фиксируется в качестве нормы всеми без исключения справочными изданиями.


При склонении во всех формах единственного числа ударенным будет окончание, а во множественном – основа:


  • обеспечены питательными срЕдами на все время эксперимента,


  • срЕды обитания у этих животных существенно отличаются,

  • эмоции человека во многом обусловлены городской средОй ,

  • над мещанской средОй иронизировали многие русские писатели.

Таким образом, при постановке ударения в «по средам» ударение на «Е» не будет ошибочным ни в одном из значений. Однако, если имелся в виду день недели – предпочтительней использовать «старшую» акцентологическую норму с ударением на второй слог – «по средАм».


В русском языке есть группа слов, постановка ударения в которых в единственном числе не вызывает никаких сложностей, но при склонении или изменении по числам возникают вопрос. К их числу относится и слово «кран». Как правильно ставить ударение в форме множественного числа – «кранЫ» или «кранЫ»?

«Краны» - на какой слог ударение

При образовании множественного числа от слова «кран» ударение будет падать на первый слог – «крАны» . Именно такое произношение приводится во всех словарях русского языка. И только оно является правильным, соответствующим нормам русского литературного языка. Ударение «кранЫ» считается ошибкой , причем довольно грубой.


Слово «кран», принадлежит к группе существительных 2 склонения мужского рода с неподвижным ударением на основе. Это означает, что при склонении таких существительных вне зависимости от числа и падежной формы ударение всегда будет оставаться на одном и том же слоге. Например:


  • на горизонте виднелись строительные крАны ,

  • из неплотно закрытых крАнов капала вода,


  • по пользованию пожарными крАнами ,

  • для ремонта надо купить крАны , трубы и смесители.

Как запомнить правильное ударение «крАны»

К группе существительных с фиксированным ударением принадлежит и еще ряд слов, произношение которых во множественном числе порой вызывает ошибки. Например:


  • бАнт – бАнты – бАнтами – бАнтов,

  • вОзраст – вОзрасты – вОзрастами – вОзрастов,

  • склАд – склАды – склАдами – склАдов,

  • тОрт – тОрты – тОртами – тОртов,

  • хлЕбец – хлЕбцы – хлЕбцами – хлЕбцев.

Для слов этой группы надо просто постараться запомнить, что ударение во всех формах в них будет таким же, как и в именительном падеже единственного числа.


Для того, чтобы облегчить процесс запоминания правильной формы произношения, можно придумать короткие стихотворения-подсказки, срифмовав «сложные» слова с теми, ударения в которых не вызывают сомнения.


Например, для того, чтобы запомнить правильное ударение «крАны», можно использовать в качестве рифмы катамараны, экраны, рестораны, мембраны, а также баранов, тиранов, варанов и т.д.


Например:


Домашние тирАны не закрывают крАны.



На экрАнах ресторАнов не найти подъемных крАнов.

Зависит ли ударение в слове «кран» от значения

Слово «кран» в русском языке имеет несколько значений. Это может быть:


  • запорное устройство для жидкостей или газов,

  • механизм для подъема или перемещения тяжелых предметов,

  • устройство для управления тормозной системой.

Иногда можно встретить утверждения, что, если речь идет о сантехническом оборудовании, то правильно произносить «кранЫ», а во всех остальных случаях – «крАны». Это не так: в соответствии с правилами русского языка вне зависимости от значения этого слова ударение в нем должно падать на «А» .


Ударение «кранЫ», достаточно распространенное в профессиональной речи, к примеру, сантехников, выходит за рамки литературной нормы языка. Некоторые словари фиксируют такой вариант произношения как профессиональный жаргонизм. При этом, к примеру, в орфоэпическом словаре И. Резниченко содержится специальное примечание, снабженное восклицательным знаком о неуместности вариантов ударения «кранЫ» и «кранОв» в строгой литературной речи.

§ 12. ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЕЁ ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Язык есть самая живая, самая

Обильная и прочная связь, со-

Единяющая отжившие, живущие и

Будущие поколения народа в одно

Великое исторически живое целое.

К.Д.Ушинский

По происхождению лексика русского языка делится на две группы: исконную и заимствованную. Основную часть нашей лексики составляют исконно русские слова. По времени формирования они могут быть разделены на три пласта:

  1. Общеславянский (до ΥІ века н.э.);
  2. Восточнославянский, или древнерусский (с ΥІ по ХІΥ в.в.);
  3. Собственно русский (с ХІΥ – ХΥ в.в. по наше время).

«Родословная» русского языка непрерывна, и её начало теряется в глубине веков. Известный лингвист Фердинанд де Соссюр отмечал, что невозможно указать дату рождения или смерти того или иного естественного языка: языки «плавно перерастают» из одного в другой. Так, учёные доказали, что у большинства языков народов Евразии был общий предок – индоевропейский праязык. Индоевропейские слова имеют сходное значение и звуковой состав в славянских, западноевропейских, индийских языках. Сюда относятся многие термины родства (мать, сын, брат, сестра, вдова), названия животных и растений (волк, берёза ), действий (дать, брать ). К общеславянскому лексическому фонду принято относить как индоевропейские, так и собственно общеславянские слова: в 1 тысячелетии до н.э. один из диалектов индоевропейского языка дал начало праславянскому языку – общему предку всех славянских языков. Собственно общеславянские слова (праславянские) образуют обширный пласт в исконно русской лексике, их соответствия в других славянских языках лишь несколько отличаются звуковым оформлением и значением. Собственно общеславянская лексика охватывает такие тематические группы:

Явления природы (весна, зима, мороз );

Части тела человека (голова, лицо, мозг, бровь, уста );

Растительный мир (лес, дерево, липа, ячмень );

Животный мир (конь, кот, ворона );

Продукты питания (каша, квас, молоко, сало);

Предметы быта (коса, сито, стол );

Жилище (стена, пол, печь, порог );

Отвлечённые понятия (добро, правда, скорбь );

Признаки (старый, белый, немой);

Действия (ткать, сеять, варить );

Числа (пять, семь, сто ).

Примерно в ΥІ – ІХ в.в. в праславянском языке сформировались три большие диалектные группы: южная, западная и восточная . К древним восточнославянским диалектам восходят русский, белорусский и украинский языки, которые выделились как самостоятельные к ХΥІ веку. Общий восточнославянский язык назывался древнерусским. Среди слов, известных только в восточнославянских языках, можно назвать: дядя, племянник, падчерица, зяблик, снегирь, коршун, галка, снегопад, ледяной осока, куст коричневый, бурый, сизый, дремучий, зоркий, кипятить, тут, совсем, сегодня, сорок, девяносто.

Собственно русскими считаются слова, которые появились в русском языке после выделения его из древнерусского в период с ХІΥ века по настоящее время. Собственно русские слова выражают понятия, связанные с появлением новых предметов и явлений, с развитием науки, культуры, техники. По структуре это производные слова, образованные как от исконно русских, так и от заимствованных лексем: вьюга, однажды, каменщик, домочадцы, книгохранилище, кочегар, голубцы, варенье, кропотливо, пристально, удаль, грусть.

Среди слов русского языка немало и заимствований, пришедших в язык в разные эпохи в результате политических, культурных, экономических контактов с другими народами. Среди заимствований особое место занимают старославянизмы.

Современная лингвистика располагает мощными методами, с помощью которых можно приоткрыть завесу над тем, как говорили люди, жившие несколько тысячелетий назад и не оставившие никаких письменных памятников. Учёные по звукам и морфемам восстанавливают слова праязыка. Полученные сведения оказываются ценными не только для лингвистов: язык распахивает перед нами окно в прошлое. Ведь если в праиндоевропейском языке существовали слова, называющие те или иные предметы, орудия, продукты, растения, следовательно, они были знакомы нашим далёким предкам.

Слова праиндоевропейского языка рассказывают нам о природе, которая окружала древних индоевропейцев. Видимо, наши предки жили на территории с горным ландшафтом: их окружали высокие горы, возвышенности – реконструируется корень * Hek , r- с этим значением. С гор стекали потоки: *Hap «быстротекущая река, поток». Вода, лишённая признака стремительности, называлась по-другому: * uet -\ *uot -ort.

В этой гористой местности росли деревья: * berHk «берёза», * baHk , o «бук», * (s)k , robo «граб», * Hos «ясень», *ei\oi «тис», *peuk\uk «пихта», «ель», «сосна»,* perku « горный дуб». С ними тесно связаны имена богов неба, грома и дождя в различных индоевропейских языках: общеславянский Перун, литовский Перкунас, латышский Перконс, древнеиндийский Парджанья, албанский Перен-ди, к которым обращались в песнях с просьбой послать на землю дождь.

По реконструкциям названий культурных и диких растений, а также земледельческих орудий становится возможным делать предположение о том, где проживали древние индоевропейцы до того, как началось Великое переселение народов. Если это Европа, то не северная - там не растут дубы; это и не восточная Европа – там нет больших горных массивов, и тем более не Центральная, равнинная её часть. Если это Азия,то прародина могла быть в Средиземноморье, вместе с Балканами и северной частью Ближнего Востока: Малой Азией и горными районами Верхней Месопотамии.

________________________________________________________________________

южнославянским языкам относятся: болгарский, сербскохорватский, македонский, словенский языки; к западнославянским – польский, чешский, словацкий, верхне- и нижнелужицкие языки

**Семитские языки – одна из ветвей обширной макросемьи семито-хамитских языков. Распространены в Западной Азии и Африке. Живые языки: иврит, западные диалекты Сирии, восточные – Ирака, Ирана, Турции. Небольшая по количеству языковая семья Закавказья, составляющая картвельские языки, включает грузинский, мегрельский, лазский, сванский.

О южном расположении индоевропейской прародины говорят и реконструированные общеиндоевропейские названия животных: наряду с волком, медведем, тетеревом встречался и краб.

Есть и ещё один серьёзный довод в пользу того, что индоевропейцы проживали на территории от Балкан, включая Ближний Восток и Закавказье, Южной Туркмении, соседствуя в течение продолжительного времени с народами Передней Азии. Это многочисленные заимствования в индоевропейских языках из древних языков Передней Азии, прежде всего прасемитского и пракартвельского**.

(М.Новикова-Грунд)

К общеупотребительной лексике относятся слова, используемые (понимаемые и употребляемые) в разных языковых сферах носителями языка независимо их от их места жительства, профессии, образа жизни: это большинство существительных, прилагательных, наречий, глаголов (синий, костер, ворчать, хорошо ), числительные, местоимения, большинство служебных слов.

К лексике ограниченного употребления относятся слова, употребление которых ограничено какой-то местностью (диалектизмы), профессией (специальная лексика), родом занятий или интересов (жаргонная лексика).

Диалектизмы - это особенности диалектов, говоров, не соответствующие нормам литературного языка. Диалектизм - это диалектное вкрапление в русский литературный язык. В речи людей могут отражаться фонетические, словообразовательные, грамматические особенности диалекта, но для лексикологии наиболее важны диалектизмы, связанные с функционированием слов как лексических единиц - лексические диалектизмы , которые бывают нескольких видов Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Культура и искусство речи. Современная риторика. Ростов-на-Дону. 2001. С. 33..

Во-первых, диалектизм может обозначать реалии, существующие только в данной местности и не имеющие названий в литературном языке: тyес - «сосуд для жидкости из бересты», крoшни - «деревянное заплечное приспособление для переноски тяжестей».

Во-вторых, к диалектизмам относятся слова, употребляемые в определенной местности, но имеющие в литературном языке слова с тем же значением: дюже - очень, качка - утка, баской - красивый .

В-третьих, есть такие диалектизмы, которые совпадают в написании и произношении со словами литературного языка, однако имеют иное, не существующее в литературном языке, но характерное для определенного диалекта значение, например, пахать - «мести пол», пожарник - «погорелец», худой в значении «плохой» (это значение было в прошлом присуще и литературному языку, отсюда и сравнительная степень хуже от прилагательного плохой ) или погода - «ненастье».

Специальная лексика связана с профессиональной деятельностью людей. К ней относятся термины и профессионализмы.

Термины - это названия специальных понятий науки, искусства, техники, сельского хозяйства и пр. Термины часто искусственно созданы с использованием латинских и греческих корней и отличаются от «обычных» слов языка тем, что они, в идеале, однозначны в данной терминологии и не имеют синонимов, то есть каждому термину должен соответствовать только один объект данной науки. Каждое слово-термин имеет строгое определение, зафиксированное в специальных научных исследованиях или терминологических словарях.

Различают термины общепонятные и узкоспециальные. Значение общепонятных терминов известно и неспециалисту, что обычно связано с изучением основ разных наук в школе и с частым их употреблением в быту (например, медицинская терминология) и в СМИ (политическая, экономическая терминология). Узкоспециальные термины понятны только специалистам. Приведем примеры лингвистических терминов разного типа Земский А.М. Русский язык. М., 1994. С. 37.:

· общепонятные термины: подлежащее, сказуемое, суффикс, глагол ;

· узкоспециальные термины: предикат, фонема, субморф, супплетивизизм .

Термины принадлежат литературному языку и фиксируются в специальных терминологических словарях и толковых словарях с пометой специальное .

От терминов надо отличать профессионализмы - слова и выражения, не являющиеся научно определенными, строго узаконенными названиями тех или иных предметов, действий, процессов, связанных с профессиональной, научной, производственной деятельностью людей. Это полуофициальные и неофициальные (их иногда называют профессионально-жаргонными) слова, употребляющиеся людьми определенной профессии для обозначения специальных предметов, понятий, действий, зачастую имеющих названия в литературном языке. Профессионализмы-жаргонизмы бытуют исключительно в устной речи людей данной профессии и не входят в литературный язык (например, у типографских работников: шапка - «крупный заголовок», марашка - «брак в виде квадратика»; у шоферов: баранка - «руль», кирпич - знак, запрещающий проезд). Если профессионализмы включаются в словари, их сопровождает указание на сферу употребления (в речи моряков, в речи рыбаков и пр.).

К лексике ограниченного употребления относятся также жаргонизмы - слова, употребляемые людьми определенных интересов, занятий, привычек. Так, например, существуют жаргоны школьников, студентов, солдат, спортсменов, уголовников, хиппи и т. п. Например, в студенческом жаргоне хвост - «несданный экзамен, зачет», общага - «общежитие», шпора , бомба - «разновидности шпаргалок», в жаргоне школьников шнурки, предки, родаки - родители, кекс, пупс, бугор, перец, чел, чувак, хрящ, шняга - парень. Слова, входящие в разные жаргоны, образуют интержаргон (чмо, прикол, крутой, тусовка ) Земский А.М. Русский язык. М., 1994. С. 39..

Кроме термина жаргон, существуют также термины «арго» и «сленг». Арго - это специально засекреченный язык. В прежние века в России существовало арго бродячих торговцев - коробейников, профессиональных сборщиков пожертвований и пр. Сейчас можно говорить о воровских арго (перо - нож, пушка - пистолет). Сленг - это отличная от нормы литературного языка языковая среда устного общения, объединяющая большую группу людей. Существенным отличием сленга от жаргона является повышенная эмоциональность сленга и отсутствие в нем избирательности объектов для называния при помощи особых слов: сленг употребим практически во всех речевых ситуациях при неформальном устном общении людей. Так, можно говорить о молодежном сленге - средстве неформального общения молодежи в возрасте примерно от 12 до 30 лет. Сленг обновляется довольно быстро, причем источниками постоянного обновления сленга являются единицы жаргонов (за последние несколько лет молодежный сленг переключился с воровского жаргона как основного «поставщика» лексики на жаргон наркоманов),

Слова, относящиеся к лексике ограниченного употребления, нередко используются в художественной литературе для речевой характеристики героев, создания определенного колорита.

Устаревшим словам противопоставлены неологизмы - новые слова, новизна которых ощущается говорящими.

Языковые неологизмы - это слова, которые возникают как названия для новых предметов, явлений, понятий, не имеющих еще названий в языке, или как новые названия для уже существующих предметов или понятий.

Языковые неологизмы возникают следующими способами:

1) в языке возникает новое слово, новая лексическая единица. Она появляется через заимствование (шоп-тур, чартер, шейпинг, имидж ) или возникновение нового слова по существующим в языке словообразовательным моделям от «старого» слова (география лунография ) или неологизма-заимствования (маркетинг маркетинговый, компьютер компьютерный, компьютерщик, компьютеризация ) Белошапкова В.А. Современный русский язык. М., 1998. С. 29.;

2) у уже имеющегося в языке слова возникает новое значение, например, чайник - «неспециалист со слабыми навыками чего-либо», штрих - «паста для исправления текста», раунд - «фаза переговоров», пиратский - «нелицензионный», ракушка - «гараж». В дальнейшем это значение может оторваться и образовать новое слово-омоним.

Если предмет, понятие, явление, называемое неологизмом, быстро становится неактуальным, неологизм может не успеть стать общеупотребительным словом, освоиться языком, и это слово может сразу уйти в пассивный словарный запас, став историзмом. Такая судьба постигла многие неологизмы времен нэпа, первых лет перестройки (кооператор, гэкачепист, ваучер ).

Языковые неологизмы используются носителями языка в их повседневной речи, многим известны и понятны. Если существование языкового неологизма оправданно, довольно скоро неологизм входит в активный словарный запас и перестает осознаваться как новое слово. Однако создание новых слов, словотворчество возможно и в иных ситуациях: художественное слово, ситуация дружеского общения, речь ребенка, еще не до конца овладевшего лексическим запасом русского языка. Взрослый человек, поэт, писатель сознательно прибегает к словотворчеству, чтобы сделать свою речь более выразительной или чтобы обыграть богатые словообразовательные возможности языка, ребенок делает это бессознательно. Результаты такого словотворчества носят название индивидуальных (контекстуальных, авторских) неологизмов . Так, находим у А. С. Пушкина слова огончарован, кюхельбеккерно , у В. В. Маяковского: любеночек, испешеходить, синеветь, молньиться .