Интересные вопросы филологии. Занимательные факты на тему: Занимательная филология

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ФИЛОЛОГИЯ

В мире есть очень много языков и наречий: английский, немецкий, украинский, белорусский…

Для нас с вами родным является русский язык. Все, кто живет в России, должен говорить на русском языке, т.к. он является государственным языком Российской Федерации. И книги мы с вами читаем на русском языке, при этом пользуясь литературным русским языком, созданным еще А.С.Пушкиным!

О русском языке писали поэты многих национальностей. Например, стихотворение украинского поэта Ростислава Братунь:

Я с детских лет язык России
По сказкам Пушкина учил
Он свет мечты неугасимой
Навек мне в сердце поселил.
Львов утопал в осенней ночи,
И дождь, и снег, и мрак густой…
Мне виделись Татьянины очи,
Полтавы полдень золотой…
Олег дружинников сзывает.
В бой Пугачев ведет людей,

Волшебной сказкой озаряет
Мне детство
Пушкин – чародей.
А “буря мглою небо кроет…”,
Но солнце – верилось – взойдет…
День брезжит новою зарею –
К нам Русь на выручку идет!
Та книга до сих пор со мною,
Меня отец учил по ней
Любить Россию всей душою,
Ее язык, ее людей.

В народе издавна говорят: “Грамота – второй язык”. Многовековая мечта, глубокая мудрость, ясный ум и тонкая наблюдательность народа заключены в этой меткой пословице.

Простые люди в царской России мечтали об умении читать и писать. Тянулись к знаниям. Прекрасно понимая, что “без грамоты, как без свечки в потемках” и что “ученье – свет, а неученье -- тьма”. Но народные мечты долгое время оставались мечтами.

В наши дни грамотность стала всеобщей. Но и мы часто сталкиваемся с вопросами, связанными с русским языком. Почему так говорят? Что означает то или иное слово? Откуда появился необычный фразеологизм?

Вот на эти вопросы мы и попытаемся ответить в нашей рубрике ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ФИДОЛОГИЯ, познакомимся с интересными и познавательными сведениями о языке, целью которых является воспитание, обучение и развитие детей , решим нашу главную задачу -- привить школьникам интерес к чтению, научить грамотно анализировать художественный текст, объяснять многие фразеологизмы . Дети должны научиться понимать, какие объекты в литературном произведении уже не существуют в современности, а какие присутствуют в сегодняшней жизни.

Откуда родом русский язык?

Русский язык относится к крупнейшим языкам мира: по числу говорящих на нем он занимает пятое место после китайского, английского, хинди и испанского.

Среди славянских языков русский - самый распространенный

Все славянские языки обнаруживают между собой большое сходство, но ближе всего к русскому языку - белорусский и украинский. Втроем эти языки образуют восточнославянскую подгруппу, которая входит в славянскую группу индоевропейской семьи.

Праславянский язык - это язык-предок всех славянских языков. Он не имел письменности и не был зафиксирован на письме.

Где же, на какой территории жили наши общие предки?

Прародина славян, то есть территория, где они сложились как особый народ со своим языком и где жили вплоть до своего разделения и переселения на новые земли, точно не определена до сих пор - из-за отсутствия надежных данных. И все же с относительной уверенностью можно утверждать, что находилась она на востоке Центральной Европы, к северу от предгорий Карпат.

Предком современных русского, украинского, белорусского языков был древнерусский (или восточнославянский) язык.

Распад древнерусского языка привел к возникновению русского (или великорусского ) языка, отличного от украинского и белорусского. Это произошло в XIV веке. В основу современного русского языка легли северные и северо-восточные диалекты Древней Руси (кстати, русский литературный язык также имеет диалектную основу: ее составили центральные средневеликорусские акающие говоры Москвы и окружавших столицу деревень).

Всё трын-трава

Таинственная « трын-трава » - это вовсе не какое-нибудь растительное снадобье, которое пьют, чтобы не волноваться. Сначала она называлась « тын-трава », а тын - это забор. Получалась « трава подзаборная », то есть никому не нужный, всем безразличный сорняк.

Мастер кислых щей

Кислые щи - немудрёная крестьянская еда: водичка да квашеная капуста. Приготовить их не составляло особых трудностей. И если кого-нибудь называли мастером кислых щей, это означало, что ни на что путное он не годен.

Подложить свинью

По всей вероятности, это выражение связано с тем, что некоторые народы по религиозным соображениям не едят свинину. И если такому человеку незаметно подкладывали в пищу свиное мясо, то этим оскверняли его веру.

Всыпать по первое число

Не поверите, но... из старой школы, где учеников пороли каждую неделю, независимо от того, кто прав, кто виноват. И если наставник переусердствует, то такой порки хватало надолго, вплоть до первого числа следующего месяца. Кстати, эта же воспитательная мера дала ещё один фразеологизм - прописать ижицу.

Прописать ижицу

Ижица - название последней буквы церковнославянской азбуки. Следы порки на известных местах нерадивых учеников сильно смахивали на эту букву. Так что прописать ижицу - проучить, наказать, проще выпороть. А вы ещё ругаете современную школу!

Гол как сокол

Страшно бедный, нищий. Обычно думают, что речь идёт о птице. Но сокол здесь ни при чем. На самом деле « сокол » - старинное военное стенобитное орудие. Это была совершенно гладкая (« голая ») чугунная болванка, закреплённая на цепях. Ничего лишнего!

Сирота казанская

Так говорят о человеке, который прикидывается несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы кого-нибудь разжалобить. Но почему сирота именно « казанская »? Оказывается, фразеологизм этот возник после завоевания Казани Иваном Грозным. Мирзы (татарские князья), оказавшись подданными русского царя, старались выпросить у него всяческие поблажки, жалуясь на своё сиротство и горькую участь.

Непутёвый человек

В старину на Руси « путём » называли не только дорогу, но ещё и разные должности при дворе князя. Путь сокольничий - ведающий княжеской охотой, путь ловчий - псовой охотой, путь конюший - экипажами и лошадьми. Бояре всеми правдами и неправдами старались заполучить у князя путь - должность. А кому это не удавалось, о тех с пренебрежением отзывались: "Непутёвый человек".

Шиворот-навыворот

Сейчас это вроде бы вполне безобидное выражение. А когда-то оно связывалось с позорным наказанием. Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина сажали задом наперед на лошадь в вывернутой наизнанку одежде и в таком виде, опозоренного, возили по городу под свист и насмешки уличной толпы.

Знать всю подноготную

Выражение связано со старинной пыткой, при которой обвиняемым загоняли под ногти иглы или гвозди, добиваясь признания.

Водить за нос

В старину на ярмарках водили дрессированных медведей. Цыгане водили медведей за продетое в нос кольцо. И заставляли их, бедолаг, делать разные фокусы, обманывая обещанием подачки.

Точить лясы

Лясы (балясы) - это точёные фигурные столбики перил у крылечка. Изготовить такую красоту мог только настоящий мастер. Наверное, сначала « точить балясы » означало вести изящную, причудливую, витиеватую (как балясы) беседу. Но умельцев вести такую беседу к нашему времени становилось меньше и меньше. Вот и стало это выражение обозначать пустую болтовню.

Не ко двору

Это очень старая примета: и в доме, и на подворье (во дворе) будет жить только то животное, которое понравится домовому. А не понравится - заболеет, захиреет или убежит. Что делать - не ко двору!

Зарубить на носу

В этом выражении слово « нос » не имеет ничего общего с органом обоняния. « Носом » называлась памятная дощечка, или бирка для записей. В далёком прошлом неграмотные люди всегда носили с собой такие дощечки и палочки, с помощью которых и делались всевозможные заметки или зарубки на память.

Ни пуха, ни пера

Возникло это выражение в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно сглазить. Перо в языке охотников означает птица, пух - звери. В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие, « перевод » которого выглядит примерно так: « Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма! » На что добытчик, чтобы тоже не сглазить, отвечал: « К черту! ». И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.

Бить баклуши

Что такое « баклуши », кто и когда их « бьёт »? С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку - баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было лёгкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называлось « баклуши бить ». Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими - « баклушечниками », и пошла наша поговорка.

После дождичка в четверг

Русичи - древнейшие предки русских - чтили среди своих богов главного бога - бога грома и молнии Перуна. Ему был посвящен один из дней недели - четверг (интересно, что и у древних римлян четверг был также посвящен латинскому Перуну - Юпитеру). Перуну возносили моления о дожде в засуху. Считалось, что он должен особенно охотно выполнять просьбы в « свой день » - четверг. А так как эти мольбы часто оставались тщетными, то поговорка « После дождичка в четверг » стала применяться ко всему, что неизвестно когда исполнится.

Попасть в переплёт

В диалектах ПЕРЕПЛЁТ - сплетённая из веток ловушка для рыб. И, как во всякой ловушке, оказаться в ней - дело малоприятное. "

А что значит реветь белугой? Оказывается, речь здесь не о белуге, а белухе, так называют полярного дельфина. Вот он действительно ревёт очень громко.

Козёл отпущения

История этого выражения такова: у древних евреев существовал обряд отпущения грехов. Священник возлагал обе руки на голову живого козла, тем - самым как бы перекладывая на него грехи всего народа. После этого козла изгоняли в пустыню. Прошло много-много лет, и обряда уже не существует, а выражение все живёт...

Дым коромыслом

В старой Руси избы часто топили по-чёрному: дым уходил не через печную трубу (её вообще не было), а через специальное окошко или дверь. И по форме дыма предсказывали погоду. Идет дым столбом - будет ясно, волоком - к туману, дождю, коромыслом - к ветру, непогоде, а то и буре.

Волосы дыбом

Но вот что за дыб такой? Оказывается, стоять дыбом - это стоять навытяжку, на кончиках пальцев. То есть, когда человек пугается, у него волосы словно на цыпочках на голове стоят.

Переть на рожон

Рожон - это острый шест. А в некоторых русских губерниях так называли четырехзубые вилы. Действительно, не очень-то на них попрёшь!

Вверх тормашками

Тормашить - во многих русских губерниях это слово означало ходить. Значит, вверх тормашками - это всего-навсего вверх ходилками, вверх ногами.

Тёртый калач

Между прочим, и на самом деле был такой сорт хлеба - тёртый калач. Тесто для него очень долго мяли, месили, тёрли, отчего калач получался необыкновенно пышным. И ещё была пословица - не тёрт, не мят, не будет калач. То есть человека учат испытания и беды. Выражение и пошло от пословицы, а не от названия хлеба.

Выводить на чистую воду

Когда-то говорили выводить рыбу на чистую воду, т.е. в зарослях камыша или там, где в иле тонут коряги, попавшаяся на крючок рыба легко может оборвать леску и уйти. А в прозрачной воде, над чистым дном - пусть попробует. Так и разоблачённый жулик: если все обстоятельства ясны, от расплаты ему не уйти.

И на старуху бывает проруха

А что это за проруха (ошибка, оплошность/у Ожегова и Ефремовой) такая, прореха (т.е. изъян, дефект) что ли?Смысл, следовательно, такой: И умудрённый опытом человек может ошибаться.Толкование из уст знатока древнерусской литературы: И на старуху бывает поруха Поруха(укр.)ж. разг.-сниж. 1) Вред, разрушение, порча; 2) Беда.

Язык до киева доведёт

В 999 году некий киевлянин Никита Щекомяка заблудился в бескрайней, тогда русской, степи и попал к половцам. Когда половцы спросили его: "Откуда ты, Никита?" , он отвечал, что из богатого и красивого города Киева, и так расписал кочевникам богатство и красоту родного города, что половецкий хан Нунчак прицепил Никиту за язык к хвосту своей лошади, и половцы поехали воевать и грабить Киев. Так Никита Щекомяка попал домой при помощи своего языка.

Шаромыжники

...1812 год. Когда французы Сожгли Москву и остались в России без пропитания, они приходили в русские деревни и просили пропитания Ше ра ми (" дайте мн"). Вот русские и стали их так называть(одна из гипотез)

Великий и Могучий

или любопытные факты о русском языке

МОРФЕМИКА

  1. В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- - закоулок.
  2. Единственное слово русского языка, не имеющее на поверхностном уровне корня - вынуть . Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять , и в нём был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср. снимать, обнимать, понимать ), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть ).
  3. Единственные слова в русском языке с тремя буквами « е » подряд - это длинношеее (и прочие на -шеее , например, криво-, коротко-) и "змееед".
  4. Единственное односложное прилагательное в русском языке - это злой.
  5. В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и-, - итог и итого и а- - авось (устар. а вось « а вось не повезёт »), образовавшимися от союзов и и а .

Слова "впрок", "ва-банк" и "анфас" - наречия.

В русском языке понятия индеец (абориген Америки ) и индиец (житель Индии ) обозначены разными словами (не являются омонимами ). Практически во всех западноевропейских языках эти два слова пишутся одинаково.

  1. Русские поэты и писатели придумали много новых слов: вещество (Ломоносов ) , промышленность (Карамзин ) , головотяпство (Салтыков-Щедрин ) , стушеваться (Достоевский ), бездарь (Северянин ), изнемождённый, лётчик (Хлебников ).
  2. Даль предлагал заменить иностранное слово "атмосфера" на русские "колоземица" или "мироколица".
  3. В Толковом словаре 1940г под редакцией Ушакова есть такое определение слова "Фигли-мигли" (!): "...употребляется для обозначения каких-нибудь уловок, шуток или каких-нибудь подходов для достижения чего-нибудь, сопровождающихся любезностями, ужимками, выкрутасами, подмигиванием").

В названии романа Льва Толстого « Война и мир » слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное « миръ » ), а не в значении « окружающий мир » (дореволюционное « мiръ »). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием « Война и миръ », и сам Толстой писал название романа по-французски как «La guerre et la paix» . Однако из-за опечаток в разных изданиях в разное время, где слово написали как « мiръ », до сих пор не утихают споры об истинном значении названия романа.

Есть грамматическое правило, согласно которому исконно русские слова на букву "а" не начинаются(!)
Почти все слова русского языка, начинающиеся с буквы
« а », - заимствованные. Существительных русского происхождения на « а » в современной речи очень мало - это слова « азбука », « аз » и « авось ».

  1. Слова бык и пчела - однокоренные. Дело в том, что в произведениях древнерусской литературы слово пчела писалось как « бъчела ». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения « реветь, гудеть, жужжать » и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих существительных - производящий определённый звук.
  1. Монгольские воины носили доспехи, которые назывались « хуяг » . Во времена войн Руси с Золотой Ордой это слово проникло в русский язык, но в облагороженной форме - восточные доспехи бригантинного типа стали называть « куяк ».
  1. Слова суфле и суфлёр имеют мало общего по значению, но происходят оба от французского «souffle» (выдох, дуновение) . Суфле названо так потому, что оно лёгкое и воздушное, а суфлёр - потому что он должен подсказывать актёрам очень тихо.
  1. Слово « зонтик » появилось в русском языке из голландского именно в таком виде. Уже потом оно было воспринято в народе как уменьшительно-ласкательное, и для больших зонтиков стали употреблять слово « зонт ».

А ЕЩЁ...

  1. В 19 веке в русских переводах "Айвенго" называли по-русски - "Ивангое"
  2. До XIV века на Руси все неприличные слова назывались "нелепыми глаголами"
  3. С 1910 по 1920 год в России серийно выпускались грузовые паровозы серии Ы

САМЫЙ, САМЫЙ, САМЫЙ…

Самая «солнечная» геометрическая фигура?

Самый большой медведь?

Самый большой хищный зверь?

Самый зубастый столовый прибор?

Самая походная сумка?

Самая плавательная обувь?

Самый острый каблук?

Самый небесный цвет?

Самый детский театр?

Самый зубастый балет?

Самый геометрический головной убор?

Самый посудный головной убор?

Самый плачущий персонаж древнерусской литературы?

Самая известная песня Соловьёва-Седого?

Самый мирный итог поединка?

Самое детское плавательное средство?

Самое крупное спортивное мероприятие?

Самая длинная дистанция в лёгкой атлетике?

Самое «спортивное» женское имя?

Самый первый школьный учебник?

Самый южный материк?

Самое высокое научное звание в России?

Самый лучший пернатый певец России?

Самая известная нянюшка самого известного российского поэта?

Самый умный вид спорта?

Самые большие волны?

Самый высокий милиционер?

Самая длинная параллель?

Самый большой кусок льда?

Самая балетная юбка?

Самый добрый доктор?

Самый кровавый пиратский капитан?

Самое верное человеку животное?

Самый звёздный флаг мира?

Самое большое в мире ущелье?

Самая медленная стрелка часов?

Самый лёгкий из химических веществ газ?

Самая спортивная деревня?

Самая известная театральная фраза, с которой начинали свою карьеру многие знаменитые актёры.

Самый музыкальный цветок?

Самый лучший знаток и рассказчик сказок?

Самый правдивый барон на свете?

Самое древнее лекарство?

Самая сильная сказочная девочка?

Самая овощная сказка?

Самый известный житель Цветочного города?

Самый уральский камень?

Самая знаменитая фраза Шерлока Холмса?

Самый популярный инструмент на Чёрном континенте?

Самая красивая птица в мире?

Самый знаменитый во всём мире турист?

Самый походный музыкальный инструмент?

Самая длинна клавиша на стандартной компьютерной клавиатуре?

Самый большой в мире орех?

Самая яркая звезда на нашем небе?

Самый космический мыс?

Самый сказочный русский художник?

Художник - создатель самой загадочной улыбки?

Самая «американская» статуя?

Самый печальный рыцарь?

Самая кривая из линеек?

Самый быстрый способ спортивного плавания?

Самая известная башня в мире?

Самая знаменитая в мире стена?

Самый большой футбольный стадион?

Самый русский музыкальный инструмент?

Самый свадебный марш?

Самое знаменитое письмо с фронтов Великой Отечественной войны?

Самый лучший в мире крокодил?

Как называется книга, рассказывающая о самом-самом?


Просто интересные факты о разных языках

. Тех, кого мы называем "новыми русскими", на Кубе называют "масетос".

На филиппинском языке "привет" будет звучать как "мабухай".

. "Фудзияма" в переводе с японского означает "крутая гора".

До XIV века на Руси все неприличные слова назывались "нелепыми глаголами".

В английском языке нет слов, рифмующихся со словами month, orange, silver и purple.

В алфавите кхмеров 72 буквы, а в алфавите туземцев острова Бугенвиль - всего 11.

Слова "бодрость" и "чай" обозначаются одинаковыми иероглифами в китайском языке.

В 19 веке в русских переводах "Айвенго" называли по-русски - "Ивангое".

Младший духовный сан - послушник, по-грузински называется... мцыри.

Есть грамматическое правило, согласно которому, исконно русские слова на букву "а" не начинаются.

Запись слова "метро" по-японски состоит из трёх иероглифов, означающих "низ", "почва" и "железо".

На языке племени австралийских аборигенов, проживающих в долине реки Муррей, 1 звучит как "энеа", 2 - как "петчевал", а 5 можно сказать восемью различными способами, например "петчевал петчевал энеа".

Самым ёмким на Земле словом считается "мамихлапинатана", что означает "глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать".

В арабском языке 28 букв, которые на конце слова пишутся иначе, чем в середине, в еврейском - 5 таких букв, в греческом - одна, а в остальных европейских языках таких букв нет.

. "Абсурд" в переводе с латинского означает "от глухого" (ab surdo).

Сокращенное английское название Рождества "Xmas" содержит на первом месте вовсе не латинскую букву "икс", а греческую букву "хи", которая использовалась в средневековых манускриптах как аббревиатура слова "Христос" (т.е. xus=christus).

Жители Папуа Новой Гвинеи разговаривают почти на 700 языках (это составляет примерно 15 процентов от всех языков мира). Среди этих языков существует множество местных диалектов, используемых для общения людей между деревнями.

. "Эрмитаж" в переводе с французского означает "место уединения".

Мультфильм "Золушка" на польском языке называется "Kopciusezek".

. "Симпозиум" в переводе с латыни означает "совместное возлияние".

Самая древняя из сохранившихся до сих пор буква алфавита - О.

Самым длинным в мире словом-палиндромом является финское слово "saippuakivikauppias", означающее "торговец шёлком".

Карамзин придумал слово "промышленность", Салтыков-Щедрин - слово "мягкотелость", а Достоевский - слово "стушеваться".

На африканском континенте более 1000 разных языков. А у языка берберов в Северной Африке даже нет письменной формы.

В китайском письме иероглиф, обозначающий "трудность, неприятность", изображается как две женщины под одной крышей.

Almost - самое длинное слово английского языка, в котором все буквы расположены в алфавитном порядке.

Слова персидского происхождения "пижама" и "чемодан" имеют один и тот же корень ("пи-джома", "джома-дан").

Название острова Кюрасао в дословном переводе с испанского означает "жареный священник" (cura asado).

В Древнем Египте абрикос называли "солнечным яйцом".

Суахили - это комбинация языков африканских племён, арабского языка и португальского языка.

Американский жест "все окей" (пальцы, сложенные в кольцо) на Кипре означает "гомосексуалист".

Кличка коня Александра Македонского "Буцефал" в дословном переводе означает "бычьеголовый".

Самое старое слово в английском языке - "town".

В китайском языке звуки "р" и "л" не различаются.

На Украине Млечный путь называется Чумацкий Шлях.

Сербская азбука называется вуковицей.

В Гавайском алфавите только 12 букв.

Алфавит викингов назывался футарк.

Латинское имя Микки-Мауса - Микаел Мускулус.

Латинской буквы W в латинском алфавите нет.

В китайском письме более 40 000 символов.

. У писателя Эрнеста Винсента Райта есть роман "Гедсби", состоящий из более чем 50 000 слов. Во всем романе нет ни одной буквы E (самой частой буквы английского языка).

В сегодняшнюю статью мне хотелось бы включить 5 интересных фактов для всех, кто увлекается английским языком, его историей, литературой и лингвострановедением. Сведения собраны из самых разных источников: , газеты , и книги : The Untold Secrets of Russia"s Master Spy in America after the End of the Cold War (автор Pete Earley). Практически все эти факты были новыми для меня, некоторые из них - хорошо забытые, поэтому почти что как новые! Итак:

  1. Слово или словосочетание-перевертыш называется палиндромом . Вот некоторые примеры из русского языка: А Роза упала на лапу Азора (Афанасий Фет), Аргентина манит негра. В английском языке: "Madam, I"m Adam" ("Мадам, я - Адам," - представился первый человек женщине), "Eve" ("Ева," - ответила она). Некоторые другие примеры английских палиндромов: "Amore, Roma", "A man, a plan, a canal: Panama" and "No "x" in "Nixon"". Название "палиндром" (от греч. слов: снова + направление) было создано английским писателем Беном Джонсоном в 17-м веке, а изначально такие фразы назывались "крабообразными", поскольку читать их можно было и с конца. Интересно также, что в мультфильме "Симпсоны" в сценарий одной из серий был включен палиндром "Rise to Vote, Sir."
  2. Английская писательница Джейн Остин, вопреки правилам грамматики, часто использовала в своих книгах двойное отрицание, например: "She owned that, considering every thing, she was not absolutely without inclination for the party." from Emma. Конечно же, Джейн Остин была знакома с правилами родного языка, но использовала двойные отрицания для высмеивания претенциозности высшего общества.
  3. Вильям Фолкнер, автор глав из пяти слов, прославился тем, что произвольно менял грамматические правила. Одним из его любимых приемов было начинать предложение с союза. Вот пример: "He had never seen a home, so there was nothing for him to say about it. And he was not old enough to talk and say nothing at the same time." from Light in August. Несмотря на то, что эти предложения можно было спокойно объединить в одно сложносочиненное, автор умышленно ставит между ними точку. Его аргумент: несмотря на продолжение одной и той же мысли, предложения несут различную информацию, поэтому разделение здесь оправдано. Союз "and" придает второму предложению яркую стилистическую окраску и эмфатику.
  4. В книге "Comrade J" (см. выше) я столкнулась с интересным переводом известного высказывания Иосифа Сталина: "Знаете, товарищи, - говорит Сталин, - что я думаю по этому поводу: я считаю, что совершенно неважно, кто и как будет в партии голосовать; но вот что чрезвычайно важно, это — кто и как будет считать голоса ". В английском переводе автор использует очень яркую и запоминающуюся игру слов: voices/count, поэтому именно в переводе цитата звучит, на мой взгляд, уникальнее: "It"s not the people who vote that count. It"s the people who count the votes. "
  5. Наконец, читая январский выпуск газеты Book Page (January 2014), я нашла любопытное выражение "Carrying/bringing/taking/selling coals to Newcastle ", которое означает "делать что-то лишнее или бесполезное". Это старое английское выражение; город Ньюкастл и по сей день находится в одном из самых крупных угледобывающих регионов Англии. Русский эквивалент этой пословицы - "Ехать в Тулу со своим самоваром" или "Вести дрова в лес".

Надеюсь, эти небольшие заметки будут Вам полезны! Если Вы нашли еще какие-то интересные факты из лингвистики, пусть даже самые несущественные, пишите в комментариях. Спасибо за внимание!