Кто главный герой в маттео фальконе. Читательский дневник по книге П

Сюжет разворачивается в глубине острова Корсика. Там растут большие поросли деревьев, которые местные называют маки. В зарослях часто прячутся уголовники, главное иметь при себе оружие, а еду могут давать пастухи. Маттео Фальконе зажиточный человек лет пятидесяти. Он живет от доходов со стад. Ходили истории, что до женитьбы он убил человека. С женой, Джузеппе они нажили одного мальчика и трех девочек. Однажды, когда их сын, Фортунадо остался один дома раздались выстрелы. Санпьеро, бандит бежал от корсиканских солдат. Проходя мимо дома Фальконе, он захотел найти приют у гостеприимной семьи. Мальчика убедила это сделать серебряная монета. Он спрятал беглеца в стоге сена, но подоспел и другой гость - сержант Гамба. Тот подкупил Фортунадо серебряными часами, и тот предал преступника. Увидев эту картину, отец решает убить сына за предательство. Маттео даже не испытал жалости, не посмотрел на труп.

Вывод (мое мнение)

Это рассказ о гордом человеке, который ненавидит всех врагов. Он не терпит предательства даже от членов семьи. Но Фальконе равнодушен к чувствам своей жены, его сердце черствое, как камень. Урок литературы в 8 классе

Новелла Проспера Мериме

«Маттео Фальконе» (1829 г.).

Цели урока: развить понятие о герое; дать понятие о героическом характере в литературе; развить понятие о жанре; вызвать учеников на самостоятельные размышления о жизни, учить анализировать текст, воспитание доброты, чести.

Методические приёмы: рассказ учителя, беседа по вопросам; анализ текста.

Оборудование: книги П.Мериме, иллюстрации «Тарас убивает сына Андрия», выставка книг («Помилование», «Чёрные воды» М.Карима, «Тарас Бульба» Н.В.Гоголя, «Я вижу солнце» Н.Думбадзе, «Выстрел» А.С.Пушкина), карта мира, толковый словарь, карточки с новыми словами..

^ Ход урока.

Организация класса.

Здравствуйте! Я рада приветствовать вас и гостей урока.

II. Вступление.

У нас сегодня урок внеклассного чтения. Мы сегодня поговорим о новелле Проспера Мериме «Маттео Фальконе».

На уроке нам нужно будет опираться на знания о литeратурных направлениях – романтизм, реализм, местный колорит, характер.

Что литературный характер? Что важно для раскрытия характера человека?

^ III. Слово учителя о творчестве писателя.

Проспер Мериме (1803-1870) – один из замечательных французских писателей XIX века. Ему принадлежат произведения разных жанров – пьесы, исторические романы, но наибольшую известность писателю принесли новеллы 1820-1840-х годов.

Новелла – небольшое эпическое произведение, сопоставимое с рассказом и отличающееся острым, быстро развивающимся сюжетом и отсутствием описательности. В центре внимания новеллы обычно лежит случай, влияющий на жизнь героя, раскрывающий его характер.

Герои Мериме всегда необыкновенные люди, с исключительной судьбой. Достаточно вспомнить Кармен – имя этой героини известно всему миру. Знаменитая опера Бизе написана по мотивам новеллы Мериме.

^ Индивидуальная работа.

Вильнар, напиши пожалуйста коротко о новелле «Кармен».

Рассказ ученика (Вильнар).

Мериме был страстным пропагандистом русской культуры, изучал русскую историю XVII XVIII веков, переводил произведения Пушкина, Гоголя, Тургенева.

Новелла «Маттео Фальконе» была написана в 1829 году и тогда же переведена на русский язык. Одним из переводчиков был Н.В.Гоголь. интересно будет сопоставить повесть Гоголя «Тарас Бульба» с новеллой «Маттео Фальконе».

Мериме был прекрасный психолог. Он строил свои новеллы на столкновении характеров в особых, необычных ситуациях. Каждый из героев Мериме действует в соответствии с условиями, в которые он поставлен. Писателя волнует поведение человека в обстоятельствах неординарных, проблемы долга, совести, преданности идеалам.

^ IV. Словарная работа.

Определим значения слов, которые понадобятся на уроке.

Что же означает слово «Корсика»? (остров в Средиземном море, принадлежащей Франции, родина Наполеона Бонапарта, к которому Мериме относился с огромным почтением).(показ на карте)

Маки – лесные заросли, чаща.

Вольтижёры – (чтение учащегося по учебнику) отряд стрелков, с некоторых пор набираемый правительством для того, чтобы наряду с жандармами они помогали полиции.

Стилет – небольшой кинжал с тонким трехгранным клинком.

Фортуна –) в древнегреческой мифологии: богиня судьбы, счастья, удачи, изображалась на таре или колесе (символ изменчивости счастья) с повязкой на глазах и рогом. (надо надеяться не на удачу, а иметь твёрдые устои)

Работа с толковым словарем.

Предатель - тот, кто предал изменнически передал в распоряжение кого-либо

Честь –

^ V. Беседа по новелле.

Ребята, понравился ли вам рассказ?

О чём он? (т.е. тема – наказание сына за предательство).

Как наказал? (убил)

Мы сегодня на уроке должны ответить на вопрос: «^ Так кто же он, Маттео Фальконе, герой или убийца?»

Где и когда происходят события новеллы? (действие рассказа происходит в начале XIX века на острове Корсика. Непроходимые лесные заросли, полуцивилизованное население, примитивный быт, суровые и простые нравы – вот место развития событий.) (чтение описания дома, - С.386. учебник).

Как называется такой выбор места действия в литературе? («местный колорит», он характерен для целого ряда «экзотических» новелл П.Мериме).

-- ^ Для чего он использует «местный колорит»? («местный колорит» играет вполне реалистическую роль, помогает понять характеры героев, их психологию, передать атмосферу времени, в которой сформируется поведение человека, т.е. поведение героя зависит от внешних обстоятельств, от того же «местного колорита»).

-- ^ Какую форму выбирает Мериме, когда описывает место действия? (Мериме выбирает форму прямого разговора с читателем, как будто объясняя ему маршрут «Если пойти на северо-запад от Порто-Веккьо в глубь острова, то местность начнёт довольно круто подниматься, и после трёхчасовой ходьбы по извилистым тропкам, загроможденных большими облаками скал и кое-где пересеченными оврагами, выйдешь к обширным зарослям маки». Эти непроходимые заросли молодого леса Мериме называет «родиной корсиканских пастухов и всех, кто не в ладах с правосудием». Так писатель дает читателю знак: речь пойдет о тех, «кто не в ладах с правосудием». Попутно мы узнаем, что земледельцы не утруждают себя удобрением почвы, а идут по такому пути: выжигают лес, и почва оказывается удобренной золой сожженных деревьев.)

--^ Как писатель говорит о местных нравах? (Лаконично, скупо, как будто просто констатирует факты.)

Какие примеры можете привести (Описание дома М.Фальконе
(с.386), «Отец в случае надобности мог рассчитывать на кинжалы икарабины зятьев» с.382, «О чем подумал, увидев солдат « Мало кто из корсиканцев, хорошо порывшись в памяти, не припомнит какого-нибудь грешка вроде ружейного выстрела, удара стилетом или других пустяков в таком же роде…» с.389.)

Мериме использует обращение к читателю: «Если вы убили человека, бегите в маки…»).

Что это значит? (он не призывает читателя убивать. Эта ироничная форма нужна Мериме, чтобы читателю было понятно: другого варианта у корсиканца в подобных обстоятельствах нет, дело на Корсике обычное, так заведено в этой местности. Самое интересное, что Мериме, так подробно. Со знанием дела описывая Корсику, не был там. Из примечания мы узнаём, что впервые писатель оказался на Корсике лишь через 10 лет после написания новеллы.).

Что ценят местные жители в жизни? По каким законам они живут? (с.381, чтение), («если вы убили человека, бегите в маки, с точки зрения жителей маки не убийство грех, а нарушение извечных законов справедливости и долга. Превыше всего корсиканцы ставят долг чести»).

--^ Что вы можете сказать о главном герое – Маттео Фальконе? («Маттео Фальконе был довольно богатый человек», «он жил честно» (правда, Мериме тут же добавляет: «то есть ничего не делая»); «меткость, с которой он стрелял из ружья, была необычайна даже для этого края»; «его считали столь же хорошим другом, как и опасным врагом»; «только человек, обреченный на смерть, мог осмелиться назвать Фальконе предателем».)

Какую роль играет портретная характеристика? (Портрет характеризует Маттео Фальконе как человека мужественного, умного. Закаленного жизненными трудностями, близкого к природе, «естественного». Он был «небольшого роста, но крепкий, с вьющимися черными, как смоль, волосами, орлиным носом, тонкими губами, большими живыми глазами и лицом цвета невыделанной кожи». Это описание романтического героя. Маттео Фальконе – во всех отношениях истинный корсиканец. Это прямой, мужественный человек, не привыкший колебаться при исполнении долга.)

Какое событие лежит в основе сюжета новеллы? (Убийство отцом сына за предательство).

Как вы относитесь к поступку мальчика? (Поступок Фортунатто – подлый и низкий, предатель – сначала согласился за серебряную монету спрятать раненого, но потом, польстившись на серебряные часы сержанта, выдал своего гостя преследователям. Другие считают, что Фортунатто еще слишком мал и не понимал, что совершил.

Обратимся к тексту. Фортунато держался уверенно с сержантом Гамбой, гордился тем, что его отец – уважаемый человек: «Мой отец – Маттео Фальконе!» Но когда Гамба достал серебряные часы, «глаза маленького Фортунатто загорелись». «Лицо Фортунатто явно отражало вспыхнувшую в его душе борьбу между страстным желанием получить часы и долгом гостеприимства». Фортунато не выдержал искушения.)

Кем мальчику приходился Джанетто? (гостем).

Как относятся к гостю башкиры?

Какую ошибку совершил Фортунато? (Нарушил обычай радушного приёма гостя, тем более раненого. Ведь во все времена и у всех народов выдача властям раненого, безоружного человека, попросившего у хозяина дома приюта расценивается как предательство. Например, в Сибири раньше специально оставляли на ночь продукты для беглецов).

Почему отец убил сына? Имел ли на это право? Как отнеслась к поступку Маттео Фальконе его жена? (Маттео Фальконе поступил таким образом, потому что не желал растить в своей семье предателя. Из маленького предателя вырастает большой. Считал он. Тот, кто однажды уже совершил предательство, не может рассчитывать на уважение людей, как бы мал он ни был. Для Маттео Фальконе доброе имя и честь дороже всего, дороже сына. Маттео совершил это убийство потому, что так диктовали ему местные обычаи. Исключительная по своей природе ситуация сыноубийства в изображении Мериме выступает как закономерное, естественное проявление сильной и цельной натуры Маттео, всего уклада корсиканской жизни. Джузеппа, жена Маттео, не пытается оправдать своего сына-предателя. Она плачет и молится, но ни слова протеста не вырывается у нее. Она лишь попыталась воззвать к отцовским чувствам мужа: «Ведь это твой сын!» Даже в своём материнском горе не посягает она на то, что вместе с мужем считает велением долга.)

Почему же отец так жестоко наказал сына? (Это закономерное, естественное проявление сильной и цельной натуры корсиканца, всего уклада корсиканской жизни).

^ VI. Сопоставление двух сцен: казнь Андрия (Н.В.Гоголь. «Тарас Бульба») и финал «Маттео Фальконе».

С каким произведением можно сравнить эту сцену? (Иллюстрация – Тарас и Андрей).

За что убил Тарас сына? (За то, что предал Отчизну, веру, казаков).

Почему герои этих произведений решаются на такой страшный поступок

Продиктовано ли оно логикой раскрытия художественного характера? (В обоих произведениях отцы убивают своих сыновей. Тарас Бульба казнил сына, предавшего Отчизну, веру. Казаков. Сын Маттео Фортунатто также живёт не по человеческим, не по христианским законам: он выдал своего гостя представителю власти. Чтобы смыть позор с семьи, Маттео отводит Фортунатто в маки, но не сразу убивает его, а сначала приказывает ему молиться, чтобы Фортунатто умер христианином. У Тараса Бульбы были даже более веские причины для убийства сына. Фортунато выдал одного человека, бандита. К тому же угрожавшего ему. А андрий предал всех казаков, предал веру, предал родину. Но предательство есть предательство, и судят его герои по своим законам.)

^ VII. Итоги урока.

Кто же виноват в смерти Фортунато? (Фортунатто погиб от руки собственного отца. Он поплатился жизнью из-за своего эгоизма и корстолюбия, приведших его к предательству. Причастен к этому и сержант Гамба, подкупивший мальчика, спровоцировавший его поступок. По мнению критиков, в трагической судьбе основных героев рассказа виновата «мораль предательства, подкупа, обмана, вероломства, сокрушившая по-своему устойчивый нравственный мир «нецивилизованных» народов и героев Мериме».)

Кто же он, Маттео Фальконе герой или убийца? (В фигуре Маттео Фальконе обнаруживается конфликт героического и вероломного начал жизни. Получается, что Маттео и герой, и убийца. С точки зрения христианства, с общечеловеческой точки зрения, он убийца, совершивший тяжкий грех. А с точки зрения неписанных законов жителей Корсики, понимания ими долга и чести, он – герой, совершивший правосудие. Нужна большая сила воли и твердость характера, чтобы покарать собственного сына столь ьяжким наказанием. Именно любовь к сыну толкает Фальконе на убийство. Сила характера Маттео Фальконе такова, что он перебарывает естественный человеческий инстинкт сохранения себя в детях, инстинкт продолжения рода.)

VIII.Обобщение.

Итак, мы убедились, что для понимания характера литературных героев надо учитывать время и те обстоятельства, в которые он поставлен.

Так же мы должны учесть, что в дикие маки начинают проникать денежные отношения, меняются нравы.Это уже реализм.(подкупают Фортунато часами. Отец думает о новом наследнике, которым собирается сделать зятя, не успев схоронить сына.)

Но не смотря на смягчение законов, гуманизм, и сегодня важно сохранять чувство долга, чести, и сегодня относятся с презрением к предательству. Какое произведение, которое мы изучали, затрагивает эту же проблему? («Капитанская дочка», которая советует «Береги честь смолоду».) В нем заключается идея высокой нравственности, чести, верности, долгу, присяге, человеческого достоинства, которые человек должен принести через любые испытания. Эта пословица, дошедшая до нас из глубины веков, была и остается прекрасным напутствием для каждого молодого человека. Потому что есть понятия, которые являются во все века самыми важными, есть запреты, которые «нельзя нарушать».

^ Чтение стихотворения Александра Яшина.

Вспомните пословицы на эту тему? (Вина ребенка – вина родителей. Лучше смерть, чем бесчестье.)

В каких еще произведениях затрагивается эта тема? («Әсә хөкөмө», в эпосе «Урал» Шульган, нарушивший запрет родителей, бесславно кончил; есть песня-проклятие, где проклинается Тевкелев, предавший свой народ, «Черные воды» М. Карима, М.Горький «Мать и сын», Курбан-байрам т.е. эта тема наказания отцом сына типично в литературе.)

Вот мы сегодня убедились, как для понимания характера литературного героя важно учесть время и обстоятельства.

Ни то,и ни другое. Маттео совершает поступок, какой ему диктовали местные обычаи, его собственное понимание человеческого достоинства.

Один великий человек сказал,

что самое главное – не осуждать и не оправдать, а понять,

почему человек так поступил.

Наверное, мы должны понять поступок Маттео, перенестись в те далекие времена.

Информация о книге

Иллюстрация обложки книги

Об авторе книги

Проспер Мериме (Mérimée) (1803-1870), французский писатель. Член Французской академии с 1844 года. Родился в семье художника; окончил юридический факультет Сорбонны (1823). Романтический интерес к экзотическим странам нашёл отражение в первых сочинениях Мериме - сборник пьес "Театр Клары Гасуль" (1825). Мериме приписал свои пьесы выдуманной испанской комедиантке. В них было немало откликов на французскую действительность, а также тонкая пародия на реакционный романтический театр с его мелодраматичностью. Сборник "Гузла" (1827) снова был мистификаторской имитацией, на этот раз - иллирийских народных песен. Мериме создал произведение, близкое народному творчеству, и ввёл в заблуждение Пушкина ("Песни западных славян") и Мицкевича. В "Гузле" раскрывались реалистическими приёмами характеры героев, оказавшихся в конфликте с обществом. Проспера Мериме привлекали напряжённые моменты в жизни народов. Он обратился к историческому прошлому Франции в драматической хронике "Жакерия" (1828) и в романе "Хроника царствования Карла IX" (1829). В новеллах конца 1820-х годов (сборник "Мозаика", 1833) Мериме снова изображает сильные и цельные характеры, которых ещё не коснулось "разлагающее" влияние цивилизации ("Матео Фальконе", "Таманго"). Современная действительность нашла отражение в новеллах "Этрусская ваза" и "Партия в триктрак" (обе - 1830). Пустота и лицемерие буржуазного общества, власть денег с иронией и сарказмом показаны в новеллах 1830-40-х годов: "Двойная ошибка", "Арсена Гийо", "Аббат Обен"; столкновение буржуазной морали с примитивными, но более справедливыми нравственными нормами - в "Венере Илльской", "Коломбе", "Кармен" (1845). Проза 1830-40-х годов - вершина творчества Мериме. Используя приёмы "рассказа в рассказе", "вставной новеллы", вводя в текст якобы найденные старые письма или неожиданные исторические и филологические экскурсы, Мериме создаёт внешне спокойное, суховатое повествование. Незаурядным мастерством отмечены научные работы Мериме - книги очерков ("Заметки о путешествии по югу Франции", 1835, и др.), исследования по архитектуре средневековья, по древнеримской истории, истории Испании, Украины, России, критические статьи. После 1848 года литературная активность Мериме пошла на убыль. В эти годы усилился интерес Проспера Мериме к русской культуре. Он сблизился с А. И. и И. С. Тургеневыми, С. А. Соболевским; в цикле статей о Гоголе, Тургеневе, Пушкине и в переводах их произведений Мериме выступил страстным пропагандистом русской литературы. Интерес к славянской тематике отразился в поздней новелле Мериме "Локис" (1869). На сюжеты Мериме написаны пьесы, музыкальные комедии, оперы, в том числе "Кармен" Бизе (1875), созданы многие фильмы.

Облако слов

Творческая работа

Стихотворение МАТТЕО ФАЛЬКОНЕ Жуковский В. А.

Корсиканская повесть

В кустах, которыми была покрыта

Долина Порто-Веккио, со всех

Гремели выстрелы; то был отряд

Рассыльных егерей; они ловили

Бандита старого Санпьеро; но,

Проворно меж кустов ныряя, в руки

Им не давался он, хотя навылет

Прострелен пулей был. И вот, на верх

Горы взбежав, он хижины достигнул,

В которой жил с своей семьей Маттео

Фальконе; но, к несчастью, в это время

Один лишь мальчик, сын его, был дома;

Он у ворот стоял и на долину

Смотрел, прислушиваясь к шуму. Вдруг

Из ближних выбежав кустов, Санпьеро

Бросается к нему и говорит:

«Спаси меня, я ранен, егеря́

За мною гонятся, они уж близко!» -

«Да я один; отца нет дома; с ним

Ушла и мать». - «Что нужды! спрячь меня

Скорей». - «Да что отец на это скажет?» -

«Отец тебя похвалит; от меня ж

На память вот тебе монета». Мальчик,

Монету взявши, ввел на двор Санпьеро;

Он спрятался там в сено; Фортунато ж

(Так звали мальчика) проворно сеном

Его закрыл, и кровь втоптал в песок,

И вид спокойный принял. В этот миг

Вбежал на двор с своими Гамба (главный

Рассыльщик; он был родственник Маттео).

«Не попадался ли тебе Санпьеро? -

У мальчика спросил он. - Верно, здесь

Его ты видел». - «Нет, я спал». - «Ты лжешь;

Когда стреляют, спать нельзя». - «Да мой

Отец стреляет громче вас, а я

И тут не просыпаюсь». - «Отвечай же,

Куда ушел Санпьеро? Ты его

Здесь видел; правду говори, не то

Тебе достанется». - «Попробуй тронуть

Меня хоть пальцем; мой отец Маттео

Фальконе, знаешь?» - «Твой отец тебя

За то, что лжешь ты, высечет». - «Ан нет,

Не высечет». - «Да где же твой отец?» -

«Он в лес пошел за дичью; видишь сам,

Что я один». К товарищам тогда

В недоуменье обратившись, Гамба

Сказал: «Кровавый след привел нас прямо

Сюда; он, верно, здесь; но этот дом

Обыскивать не стану я; с Маттео

Фальконе ссориться опасно». Гамба

Стоял нахмурившись и тыкал в сено

Своим штыком, не думая, чтоб там

Санпьеро спрятан был; а Фортунато,

Как будто без намеренья цепочкой

Часов его играя, неприметно

Его отвесть от места рокового

Старался. Гамба, вынув из кармана

Часы, сказал: «Я уж давно тебе

Подарок, Фортунато, приготовил.

Ведь у тебя до си́х пор нет часов?» -

«Отец сказал, что мне их даст, как скоро

Двенадцать лет мне будет», - «А тебе

Теперь лишь только десять. Эта песня

Долга. Вот посмотри сюда, какие

Прекрасные часы». И он на солнце

Вертел их, и они сверкали ярко.

Глазами жадными за ними бегал

Встревоженный их блеском Фортунато…

Футляр с эмалью, стрелки золотые

И голубой узорный циферблат…

«Ну что же, где Санпьеро?» - «А часы

Ты дашь мне?» - «Дам». И Гамба поднял выше

Часы; как чаша роковых весов,

Над головой ребенка, раза два

Шатнувшися, они остановились.

Он искушения не вынес; в нем

Вся внутренность зажглась; как в лихорадке

Он задрожал и, правую тихонько

Поднявши руку, вдруг, как зверь когтями,

Схватил часы, а левою рукою,

Закинув за спину ее, в молчанье

На сено Гамбе указал. Без слов

Был кончен торг кровавый. Фортунато,

Добычу взяв, о проданной им жертве

Забыл. Санпьеро из-под сена тут же

Был вытащен; с презреньем поглядел он

На мальчика и, в руки егерям

Отдавшися, сказал: «Друг Гамба, ты

Уж в этом мне, конечно, не откажешь:

Найди носилки; я идти не в силах;

Весь кровью изошел я; признаюсь,

Стрелять ты мастер и в меня так ловко

Попал, что уж теперь со мной конец;

Но видеть мог ты также, что и я

Не промах». И о нем, как о родном

(Любя за храбрость и врага), они

Заботиться усердно принялися.

Ему хотел монету Фортунато

Отдать назад; но молча оттолкнул

Он мальчика, который, уронив

Монету, отошел, краснея, в угол.

Маттео, в это время возвращаясь

С женою и́з леса, гостей незваных

Увидел в хижине; поспешно он

Свое ружье на выстрел приготовил

И подал знак жене, чтоб и она

С другим ружьем была готова. Смело

И осторожно он подходит. Гамба,

Его вдали узнавши, закричал:

«Маттео, это мы, друзья!» И тихо,

В его лицо всмотревшися, он дуло

Ружья нацеленного опустил.

«Маттео, - Гамба продолжал, к нему

Навстречу вышед, - мы лихого

Поймали зверя; но добыча эта

Нам дорого досталась: двое из наших

Легли». - «Кого?» - «Санпьеро, твоего

Приятеля; ведь он и у тебя

Украл двух коз». - «То правда; но большая

Семья у бедняка, а голод, знаешь,

Не свой брат». - «Вот стрелок! От нас бы, верно,

Он ускользнул, когда б не Фортунато,

Мальчишка твой, помог нам». - «Фортунато!» -

Маттео вскрикнул. «Фортунато!» - мать

Со страхом повторила. «Да! Санпьеро

Здесь в сено спрятался, а Фортунато

Его и выдал нам; за это все вы

Получите спасибо от начальства».

Холодным потом обдало Маттео;

Он в хижину вошел. Там егеря

Вкруг старика, который чуть дышал,

От раны изнемогши, суетились;

И, чтоб ему лежать покойней было,

Свои плащи постлали на носилки.

Не шевелясь и молча он смотрел

На их работу; но, как скоро шум

Услышал и, глаза подняв, увидел

В дверях стоящего Маттео, громко

Захохотал, и страшен был тот хохот.

Он плюнул на стену и, задыхаясь,

«Будь проклят этот дом; иуды здесь

Предатели живут!» Как полотно

Маттео побледнел и кулаком

Себя ударил в лоб; он был как мертвый;

Стоял безгласно. Вот уж старика

Уклали на носилки, понесли

Из хижины; вслед за другими Гамба,

Хозяину пожавши руку, вышел;

И вот уж все пропали за кустами…

Маттео ничего не замечал;

Он, губы стиснув, яростно и страшно

Смотрел на сына. Фортунато, робко

Подкравшися, хотел отцову руку

Поцеловать; Маттео взвизгнул: «Прочь!»

У мальчика подрезалися ноги;

Не в силах был он убежать и, бледный,

К стене прижавшись, плакал и дрожал.

«Моя ль в нем кровь?» - сверкнувши на жену

Глазами тигра, закричал Маттео.

«Ведь я жена твоя», - она сказала,

Вся покраснев. «И он предатель!» Тут

Рыдающая мать, взглянув на сына,

Увидела часы. «Кто дал тебе их?» -

Она спросила. «Дядя Гамба». Вырвав

С свирепым бешенством из рук у сына

Часы, ударил оземь их Маттео,

И вдребезги они разбились. Долго

Потом, как будто в забытьи, стучал

Ружьем он в пол; потом, очнувшись, сыну

Сказал: «За мной!» И он пошел; за ним

Пошел и сын. Неся ружье под мышкой,

Он прямо путь направил к лесу. Мать,

Схватив его за полу платья: «Он

Твой сын! твой сын!» - кричала. Вырвав полу

Из рук ее, он прошептал: «А я

Его отец, пусти». Поцеловавши

С отчаяньем невыразимым сына

И руки судорожно сжав, в дверях

Осталась мать, чтобы хотя глазами

Их проводить; когда ж они из глаз

Вдали исчезли, плача и рыдая

Перед мадонною она упала.

Маттео, в лес вошедши, на поляне,

Деревьями густыми окруженной,

Остановился. Землю он ружьем

Копнул: земля рыхла. «Стань на колени, -

Ребенку он сказал, - читай молитву».

Став на колени, мальчик руки поднял

К отцу и завизжал: «Отец, прости

Меня; не убивай меня, отец!» -

«Читай молитву». Мальчик, задыхаясь,

Пролепетал со страхом «Отче наш»

И «Богородицу». «Ты кончил?» - «Нет,

Еще одну я знаю литанею;

Ее мне выучить отец Франческо

Велел». - «Она длинна, но с богом». Дулом

Ружья подперши лоб, он руки сжал

И про себя за сыном повторил

Его молитву. Кончив литанею,

Сын замолчал. «Готов ты?» - «Ах, отец,

Не убивай меня!» - «Готов ты?» - «Ах!

Прости меня, отец». - «Тебя простит

Всевышний бог». И выстрел загремел.

От мертвого отворотив глаза,

Пошел назад Маттео. На ногах он

Был тверд; но жизни не было в его

Лице; с подпорой старости своей

И сердце он свое убил. Он шел

За заступом, чтобы могилу вырыть

И тело схоронить. Ему навстречу,

Услышав выстрел, кинулась жена:

«Мое дитя! наш сын! что сделал ты,

Маттео?» - «Долг свой. Там он, на поляне,

Лежит. По нем поминки будут: он,

Как христианин, умер с покаяньем;

Господь его младенческую душу

Помилует и успокоит. Ты же,

Когда сберешься с силой, объяви

Паоло, зятю нашему, мою

Решительную волю, чтоб он нынче ж

К нам на житье с женой переселился».

Мои впечатления о прочитанной книге

Очень яркие впечатления производит книга, могут ли справедливость и жестокость существовать месте?

«Героический характер в новелле Проспера Мериме «Маттео Фальконе».

Учитель: Здравствуйте, р ебята. Сегодня мы с вами будем анализировать новеллу Проспера Мериме «Маттео Фальконе».

Давайте внимательно прочитаем тему урока и определим его основные цели.

1 и 2 слайды

    Определить приемы создания героического характера, углубить знания по этому понятию.

    Обсудить серьезные жизненные вопросы, постараться найти ответы на них.

    Разобраться в нравственном выборе героев, дать оценку их поступкам.

    Продолжать учиться понимать свой мир, поступки окружающих людей на примере новеллы «Маттео Фальконе».

    Применить знания о художественных средствах к теме нашего урока.

Учитель: Яркие и сильные литературные герои эпических произведений – все они надолго остаются в памяти читателя, а многие навсегда. Разные исторические эпохи, обстоятельства, условия создали эти характеры, но у них много общего, что позволяет их назвать героическими.

Сегодня урок посвящен еще одному удивительному и неоднозначному литературному герою. Создал его французский писатель Проспер Мериме.

Слайды №3,4,5,6

Проспер Мериме, будущий выдающийся французский писатель, родился в 1803 году в семье образованного химика и живописца. Получил образование юриста, долгое время служил, был чиновником, хотя политика и служебная карьера, которая складывалась очень успешно, в жизни Мериме играли не первостепенную роль. Это было сложное время в истории Франции, ознаменовавшееся разными драматическими, а то и трагическими событиями: Великая французская революция, наполеоновские походы, в том числе и в Россию в 1812 году, восстановление королевской династии Бурбонов, пожизненная ссылка Наполеона на о. Святой Елены. Во всей Франции образованные люди напряженно раздумывали над судьбой своей страны. Среди них был и Проспер Мериме, литературный дебют которого состоялся уже в 20 лет. П. Мериме в конце 20-ых гг. обратился к жанру новеллы, среди них самые известные - «Кармен», «Таманго» и «Маттео Фальконе». Умер писатель в 1870 году, не дожив нескольких дней до 67-летия.
Слайд№8,9,10

Сообщение об о. Корсика.

Действие новеллы «Маттео Фальконе» не случайно происходит на острове Корсика. Корсика - гористый остров в Средиземном море. Склоны гор покрыты средиземноморскими кустарниками, лесами. Корсика является департаментом Франции, но населяют его не французы, а корсиканцы - народ, который говорит на различных диалектах итальянского языка. Жизнь на острове отличается тем, что за столетия создалась особая, довольно замкнутая культура и традиция неприятия нового. Весь остров делился на несколько областей, выборная власть была сосредоточена в небольших городках. Города располагались в основном на побережье, горные районы были труднодоступны.

Слайд№11 (портрет Бонапарта)

В годы жизни П. Мериме французы считали корсиканцев дикарями, но интерес к культуре этого острова постоянно поддерживался тем, что человек, которым многие французы восхищались, несмотря на его поражение, - Наполеон Бонапарт - был родом с о. Корсика. Некоторые современники П. Мериме считали, что разумнее возвратиться к первобытным нравам, которые казались проще и даже лучше, чем нравы буржуазного общества.
Описывая случай, который произошел на Корсике, П. Мериме обращает читателей - своих современников - к мыслям о том, на каких основах нужно строить человеческие отношения, заставляет думать о нравственных основах поступков и ценности человеческой жизни.

Слайд№12

Учитель:

Сегодня мы говорим о новелле Мериме «Маттео Фальконе», но прежде остановимся на особенностях жанра новеллы. Что такое новелла?

Учитель:

Я зачитаю вам 2 толкования, а вы подумайте, какое из них вам кажется понятнее.

Новелла (итал. novella - новость) - повествовательный прозаический жанр, для которого характерны краткость, острый сюжет, нейтральный стиль изложения, отсутствие психологизма, неожиданная развязка.

Новелла сопоставима по объему с рассказом, но отличается от него острым, быстро развивающимся сюжетом, отсутствием описательности. В центре внимания автора, как правило, случай, влияющий на жизнь героя, предельно раскрывающий характер героя.

Учитель:

Какое из объяснений кажется вам понятнее? Ответьте мне на несколько вопросов:

    К какому роду литературы относится жанр новеллы? – к эпическому

    С каким другим эпическим жанром можно сопоставить новеллу? – с рассказом

    Что их отличает? – острый, динамично развивающийся сюжет, обязательно судьбоносное событие, меняющее всю жизнь героя, отсутствие психологизма.

Слайд№13 (работа со слайдом)

Учитель:

Прежде чем мы приступим к обсуждению новеллы, проведем словарную работу.

  • Порто Веккьо, Корто, Бастия

  • Вольтижёры

слайд№14

Учитель:

Вопросы по произведению :

    Где происходят события? Что такое маки? (зачитайте из произведения)

На острове Корсика, в местности маки . (Маки - родина корсиканских пастухов и всех, кто не в ладах с правосудием.)

    Новелла называется «Маттео Фальконе». Кто это такой?

слайд№15

Главный герой.

Учитель:

Расскажите о главном герое по плану (МОЖНО ЦИТАТЫ ИЗ ТЕКСТА)

    Социальное положение;

  • Его прошлое;

    Отношение к нему людей.

Социальное положение;

Маттео Фальконе был довольно богатый человек по тамошним местам; он жил честно, то есть ничего не делая, на доходы от своих многочисленных стад, которые пастухи-кочевники пасли в горах, перегоняя с места на место.

    Портрет;

На вид не более 50 лет. Человек небольшого роста, но крепкий, с вьющимися черными, как смоль, волосами, орлиным носом, тонкими губами, большими живыми глазами и лицом цвета невыделанной кожи.

    Его прошлое;

В Корте, откуда он взял себе жену, он жестоко расправился с соперником, который слыл за человека опасного, как на войне, так и в любви. Когда эту историю замяли, Маттео женился. Жена Джузеппа родила ему сначала трех дочерей (что приводило его в ярость) и наконец сына, которому он дал имя Фортунато, - надежду семьи и продолжателя рода.

    Отношение к нему людей.

Его считали таким же хорошим другом, как и опасным врагом; впрочем, услужливый для друзей и щедрый к бедным, он жил в мире со всеми в округе Порто-Веккьо.

Слайд№16

  • Вывод: это сильный, героический характер, не способный на компромиссы, не отступающий от жизненных правил, по которым живет в обществе. И даже среди прочих людей, храбрых и сильных, Маттео Фальконе исключительный.

Слайд№ 17

Учитель:

Какими средствами создается характер литературного героя?

    Поступки героя (убийство соперника, убийство сына)

    Речь героя (немногословен).

    Внутренняя речь (мысли, речь про себя – нет из-за отсутствия психологизма и описательности в новелле)

    Характеристика главного через оценку другими героями (используется: страх вольтижёров связываться с Фальконе, хвастовство Фортунато, покорность Джузеппы)

    Художественные детали (Джузеппа несет тяжелый мешок, Маттео несет ружье).

    Сопоставление с другими героями (в сравнении с другими он не имеет себе равных по храбрости, жестокости…)

    Интерьер жилища героя

Вопрос учителя:

Какими средствами создается характер Маттео Фальконе?

Вывод:

Всеми названными, кроме:

Внутренней речи (мысли, речь про себя – нет из-за отсутствия психологизма и описательности в новелле); интерьера жилища героя.

Слайд№18

Что вы можете сказать о мальчике Фортунато? Что означает слово «фортуна»?

Форту́на - древнеримская богиня удачи. Это долгожданный единственный сын в семье, продолжатель рода, надежда родителей.

Вопросы классу:

Как он себя ведет при общении с взрослыми? С преступником?

На равных, без почтения и уважения к взрослому. Гордится и бахвалится, что его отец Маттео Фальконе. Интонация произнесенного особенная.

С дядей вольтижером?

Тоже на равных, даже позволяет себе посмеиваться, пока не одолела жадность, хитрит.

Слайд№19

Учитель:

Какова расплата за проступок? (дети рассуждают)

Фортунато выдал преступника, значит, с позиций закона, он поступил правильно. Но законы в маки другие, так как многие сами когда-то бежали, совершив преступления, в том числе, и тяжкие. Джузеппе жалеет украденную козу, но Маттео оправдывает преступника, говоря, что тот, бедный, был голоден.

Фальконе убивает сына, дав ему возможность прочитать молитвы. Он неумолим. Но негласные законы корсиканцев, живущих в маки, нарушать, по мнению Маттео, нельзя.

Учитель:

Дайте нравственную оценку Фальконе.

Дикие нравы на Корсике диктуют Маттео жестокую расправу с ребенком. «Дом предателя» - фраза обожгла необузданного корсиканца, кровью родного сына он смывает «позор» с себя и своего дома. В таких закрытых обществах, каким являлось корсиканское общество в то время, очень сильны семейные связи, чем больше семья, тем больше ружей, на которые можно рассчитывать в случае чего, кровная месть считалась делом чести, огромное значение имеет позиция силы. Разве Маттео для кого-то является другом? Он хороший друг в той же мере, что и опасный враг.

Слайды №20,21

Сравним подобную сцену в произведении Гоголя «Тарас Бульба». Работу делал ученик.

    Причины, побудившие отцов к убийству :

Андрий – предатель. Предал родину, веру, товарищей, отца и мать.

Фортунато предал законы жизни в маки.

    Причины, заставившие пойти на предательство :

Андрий шел на это из-за любви, сознательно и умирал с именем любимой на устах.

Фортунато предал из-за жадности, желания обладать дорогой вещью, а ведь отец помог бы беглецу бескорыстно, не рассердился за украденную козу.

    Отношение к своим поступкам:

Андрий – взрослый человек, который должен думать о последствиях содеянного.

Фортунато – ребенок, которому не дается шанса исправиться.

Отцы ответственны за своих детей перед богом, перед людьми, перед своей родиной. Убийство сына - ситуация драматичная, трагичная, переломная в жизни героев.

Гоголь сопереживает, в повествовании видно: ему жалко Андрия. Мериме максимально беспристрастно, словно равнодушно повествует о смерти ребенка.

Слайды№22,23

Мог ли Маттео поступить иначе? Простилось бы ему? Нет. Это особенный, сильный характер, не идущий на компромисс, не отступающий от правил. А по-человечески хочется его осудить.

Слайд№24

ВЫВОД УРОКА

    Героический характер всегда основан на борьбе , которую ведет персонаж. Он постоянно сталкивается с препятствиями, которые могут быть и внешними обстоятельствами, и внутренними сомнениями и страхами.

    Важно отметить, что борьба осуществляется во имя какой-то цели или против чего-то. В основном, это борьба за справедливость и свободу, и борьба против мирового зла.

    В этом и заключается высшее проявление героического характера в литературе. Зачастую герой такого характера разрушает стереотипы и старое мировоззрение, и преподносит новую систему ценностей миру.

Если хватит ВРЕМЕНИ!

Вернемся к жанру новеллы. Готовы ли вы теперь на примере новеллы Мериме говорить об особенностях жанра?

Событие, лежащее в центре, переворачивает жизни героев: Фортунато, мать, сам Фальконе, бандит. Развязка новеллы неожиданная.

Напряженно развивающийся сюжет: порядки в маки, жизнь Фальконе, погоня за бандитом, смерть мальчика – все очень быстро.

Мало описательности: события огромные по значимости, а сказан о них очень кратко и лаконично, драматизм ощущается читателями довольно сильно, нет психологизма.

Учитель:Вопросы классу: Слайды№25,26 Можно ли эти слова отнестик новелле Мериме, почему?

Я думаю, каждый из вас сделал для себя вывод из урока. А главное-мы ещё раз с вами ответили на серьёзные жизненные вопросы

Слайд№ 27

Реалистичная новелла П Мериме имела ряд интересных композиционных и стилистических особенностей. Мериме - мастер психологической новеллы, в центре его внимания - внутренний мир человека, показ ее внутренней борьбы, эволюции или наоборот деградации. Внутренняя борьба героя у писателя всегда определялась столкновениями человека с обществом, средой, формировало его характер. Драмы главных героев новелл (Сен-Клера, Жюли, Арсены и др.) Рождались из противостояния окружающей действительности. Отсюда вытекала интересная особенность новеллистики Мериме: большое значение предоставлено события, так или иначе определяла внутренний конфликт героя.

Новеллы прозаика обычно очень драматичны. С любого его произведения можно сделать драму. Событие, которое поставлена автором в центре новеллы, чаще всего имели характер катастрофы - это убийство, самоубийство, кровная месть, смерть героя, изменение всей его жизни. Сен-Клер (герой "Этрусской вазы") убит на дуэли, Кармен (героиня "Кармен") убита доном Хосе. В новелле "Локис" совершено убийство графом своей молодой жены. В новелле "Матео Фальконе" происходит кровное убийство - сына отцом.

Это своеобразный прием умолчания о самом важном и значительном, описанное в произведении. По этому умолчанию скрывалась настоящая взволнованность автора, чувство ужаса, его оценка того, что произошло. То, что изображено в новеллах "Кармен", "Локис" или "Этрусская ваза" всегда глубоко волновала читателя. Автор обычно скрывал собственную оценку событий, чтобы этим самым не уменьшить впечатление читателей. Резко переключая внимание на другое, побочное, он заставлял лучше вдуматься в то, что произошло. В результате само событие стало для читателя более ощутимой.

Динамизм, драматичность и напряженность действия в новеллах Мериме определили еще одну своеобразную черту. Это скудность описания, особенно описания природы. Новеллист очень скуп на описание, потому что в центре его внимания всегда действие, драма, нарастание драматического конфликта. Описание сыграл лишь второстепенную роль. В связи с этим особое значение в произведениях Мериме приобрела деталь - отдельный небольшой штрих, который часто заменял пространные описания и характеристики.

Художественные особенности новелл Проспера Мериме:

Центр внимания писателя - внутренний мир человека, показ ее внутренней борьбы;

Событие определяла внутренний конфликт героя;

Сочетание психологизма и приема замалчивания;

Динамизм, драматичность и напряженность действия;

- "скупость" описаний природы;

Использование художественной детали;

Герой с сильным характером;

Образ раскрывали через собственные поступки, события, без авторской оценки; -характер и психология человека появились как результат определенных условиях существования; -елипсна (двухцентровой) композиция новеллы - рассказ в рассказе; -тяжиння до экзотических описаний;

Введение рассказчика, который был вторым "я" самого автора; -мотивы убийства, дуэли, пытки, соблазнов, ревности.

Проспер Мериме неоднократно говорил, что залог успеха писателя заключалась в умении выбирать из всей совокупности явлений бытия какое-то одно, неординарное. Новелла "Матео Фальконе" - первая из опубликованных новелл, которая была воспроизведением такой неординарной "находки".

Дом Матео Фальконе находился недалеко от маки (сожжена часть леса под поле). Он был богатым человеком, потому что жил с прибыли от стад овец, которые пастухи-кочевники перегоняли с места на место. Ему было не больше 50 лет. Он умело владел оружием, был хорошим товарищем, опасным врагом. Был женат на женщине Джузеппе, которая родила ему сначала 3-х дочерей и, наконец, сына, которому он дал имя Фортунато, - надежду семьи и продолжателя рода. Дочери вышли удачно замуж, а сыну исполнилось только 10 лет.

Однажды утром Матео с женой отправился посмотреть на свои стада. Фортунато, который хотел пойти с ними, оставили, чтобы стерег дом.

Парень лежал на солнце, когда услышал выстрелы. Он увидел человека в лохмотьях, с бородой, едва двигалась, потому что была ранена в бедро. Это был разбойник Джа-нетто Санпьеро. Он попросил Фортунато скрыть его. Парень поинтересовался, даст тот что-то взамен? Бандит вытащил пяти франковую монету. Фортунато спрятал его в куче сена. Через несколько минут появилось шесть стрелков, которых возглавлял родственник малыша - Теодоро Гамба. Он спросил парня, тот не видел Джанетт. Парень не говорил, что видел, и это раздражало стрелков. Они даже обыскали дом Матео, но никого не нашли. Тогда Гамба показал парню серебряные часы и сказал, что если укажет, где бандит, то подарит часы. Парень начал колебаться, у него загорелись глаза, а потом указал на сено. Стрельцы начали раскапывать копну, а Фортунато получил часов. Бандита связали, но тут на дороге появился Матео с женой, они возвращались домой. Гамба рассказал им о том, как они задержали бандита, о том, что сделал сын. Матео посмотрел на бандита, который назвал его дом "домом предателей".

Образ героя новеллы Матео Фальконе стал началом долгих раздумий писателя над природой человеческой личности, соединившая в себе, казалось бы, несовместимое. Немногими, но правдивыми чертами изображен портрет и характер Матео - прямого, мужественного человека, который не привык колебаться при выполнении того, что он считал своим долгом. Он воплотил в себе определенный корсиканский идеал чести, где измена - это самая смертельная обида: "Только человек, обреченный на смерть, могла решиться назвать Матео предателем. Он немедленно отомстил бы за такое оскорбление ударом кинжала, и удар то не пришлось бы повторять". Именно то, что его сын, "продолжатель рода," на которого Матео возлагал все свои надежды, стал первым в их семье предателем, и привело к ужасному поступку.

Матео не смог простить предательства. И здесь Фальконе сильный и верный себе. Убийство единственного сына произошло не в состоянии аффекта, а строго, спокойно, убежденно: "Фортунато сделал отчаянное усилие, чтобы встать и припасть к ногам, но не успел. Матео выстрелил и Фортунато упал мертвый. Даже не взглянув на тело, Матео снова двинулся дорожке в дом, "чтобы взять лопату". Этот величественный покой еще больше поразил читателя. Мериме в новелле не выразил своего отношения и поэтому часто его упрекали в равнодушии к описываемым событиям, в сознательном стремлении отстраниться от своих героев. Но на самом деле это не равнодушие автора, это его позиция.

Особенности новеллы "Матео Фальконе":

o сосредоточение внимания на исключительных ярких событиях;

o герои отличаются сильным характером;

o использование художественной детали;

o неожиданная развязка, предоставляет новому ритму всей действия.

Образ Матео не завершил художественных исканий Мериме. Эти поиски продолжались и нашли свое выражение еще в одной непревзойденной новелле П. Мериме - "Федерико". Сюжет очень прост и интересен. Жил когда-то молодой дворянин Федерико, красивый, стройный, он любил игру, вино и женщин, особенно игру. Герой никогда не исповедовался. Однажды Федерико выиграл в 12 юношей из богатых семей, но быстро спустил свой выигрыш, и у него остался лишь один замок за кавказскими склонами. Там он одиноко прожил 3 года: днем занимался охотой, а вечером играл в азартные игры.

Однажды к нему на ночь попросился Иисус Христос с 12 апостолами. Федерико принял их, но извинился, не скрыл их должным образом. Он приказал арендатору зарезать последнюю козу и зажарить ее.

Это фантастическая новелла, которая построена на сказочной фольклорной основе, и отразила стремление Мериме искать смысл бытия вне буржуазной обыденностью. Живописная, с характерной ускоренность действия, новелла воспринималась как народно-сказочная рассказ, как живая разговорная форма.

Поезд писателя к героическому начала, сильных характеров ощутимый в новелле "Таманго", где автор раскритиковал такое позорное явление как работорговля, выступил против рабства вообще. Однако основная тема произведения - не разоблачение работорговли, а раскрытие характера Таманго.

В этом образе отразились дальнейшие размышления Мериме над человеческой природой, а особенно - конфликт высокого, героического и низменного начал. Добрые и злые качества героя здесь скрыто, а отчетливо обнажено. Он властолюбивый, жестокий, свирепый и деспотичный. Таманго торговал своими соплеменников. Но ему присущи и существенные человеческие черты, которые оказались в непреодолимом стремлении героя к свободе, его гордости и выдержке, что он проявил во время испытаний.

Невежественный ум дикаря оказался способным на быстрые и правильные решения, на тонкий расчет, когда Таманго поднял бунт на корабле. Злой дикарский обычно не заглушил в нем настоящего чувства любви, когда он, забыв об осторожности, настигает корабль, который отвозил его жену, или когда, почти умирая в лодке от голода, делился с женщиной последнее сухариком. Итак, в дикости Таманго - некая зловещая энергия, отвага, свободолюбие, ловкость и даже самоотречения.

Мериме покав своих героев в таких жизненных столкновениях, когда они должны были решить для себя вопрос огромной важности - или сохранить жизнь, презрев совестью, честью, личными моральными принципами, или остаться верным этим принципам, но погибнуть. Героическое начало в сильных характерах, которые привлекали писателя, состояла именно в том, что победа оставалась за моральными принципами.

Вопросы для самоконтроля

1. Раскройте жанровое разнообразие и основную тематику произведений писателей-реалистов.

2. Благодаря каким творческим открытием П. Мериме стал классиком французского реализма?

3. В каких сферах раскрывается связь П. Мериме с Украиной?

4. Почему П. Мериме называют мастером психологической новеллы? В чем его мастерство?