Литературные приемы писателя, которые могут пригодиться каждому. Анализ стихотворения «Одиночество» Лермонтова

Как известно, слово является основной единицей любого языка, а также самым важным составным элементом его художественных средств. Правильное использование лексики во многом определяет выразительность речи.

В контексте слово - это особый мир, зеркало авторского восприятия и отношения к действительности. В имеется своя, метафорическая, точность, свои особые истины, называемые художественными откровениями, от контекста зависят функции лексики.

Индивидуальное восприятие окружающего нас мира отражается в таком тексте с помощью метафорических высказываний. Ведь искусство - это прежде всего самовыражение отдельной личности. Литературная ткань сплетается из метафор, создающих волнующий и воздействующий на эмоции образ того или иного художественного произведения. В словах появляются дополнительные значения, особая стилистическая окраска, создающая своеобразный мир, который мы открываем для себя, читая текст.

Не только в литературной, но и в устной, мы используем, не задумываясь, различные приемы художественной выразительности, чтобы придать ей эмоциональность, убедительность, образность. Давайте разберемся, какие художественные приемы бывают в русском языке.

Особенно способствует созданию выразительности использование метафор, поэтому начнем с них.

Метафора

Художественные приемы в литературе нельзя себе представить без упоминания важнейшего из них - способ создания языковой картины мира на основе уже имеющихся в самом языке значений.

Виды метафор можно выделить следующие:

  1. Окаменелая, стертая, сухая или историческая (нос лодки, игольное ушко).
  2. Фразеологизмы - устойчивые образные сочетания слов, которые обладают эмоциональностью, метафоричностью, воспроизводимостью в памяти многих носителей языка, экспрессивностью (мертвая хватка, замкнутый круг и т. д.).
  3. Одиночная метафора (например, бездомное сердце).
  4. Развернутая (сердце - "колокольчик фарфоровый в желтом Китае" - Николай Гумилев).
  5. Традиционно-поэтическая (утро жизни, огонь любви).
  6. Индивидуально-авторская (горб тротуара).

Кроме того, метафора одновременно может являться аллегорией, олицетворением, гиперболой, перифразой, мейозисом, литотой и другими тропами.

Само слово "метафора" означает в переводе с греческого "перенос". В данном случае мы имеем дело с переносом наименования с одного предмета на другой. Чтобы он стал возможным, у них непременно должно существовать какое-то сходство, они должны быть в чем-то смежными. Метафора представляет собой слово или выражение, употребляющееся в переносном значении благодаря сходству двух явлений или предметов по некоторому признаку.

В результате такого переноса создается образ. Поэтому метафора - одно из самых ярких средств выразительности художественной, поэтической речи. Однако отсутствие этого тропа не означает отсутствие выразительности произведения.

Метафора может быть как простой, так и развернутой. В двадцатом веке возрождается употребление развернутых в поэзии, а характер простых значительно меняется.

Метонимия

Метонимия - это одна из разновидностей метафоры. В переводе с греческого это слово значит "переименование", то есть это передача имени одного предмета другому. Метонимия является заменой некоторого слова другим на основании существующей смежности двух понятий, предметов и т. д. Это наложение на прямое значение переносного. Например: "Я две тарелки съел". Смешение значений, их перенос возможны потому, что предметы являются смежными, причем смежность может быть во времени, в пространстве и т. д.

Синекдоха

Синекдоха - это разновидность метонимии. В переводе с греческого это слово означает "соотнесение". Такой перенос значения имеет место, когда вместо большего называется меньшее, или наоборот; вместо части - целое, и наоборот. Например: "По сообщениям Москвы".

Эпитет

Художественные приемы в литературе, список которых мы сейчас составляем, невозможно представить без эпитета. Это фигура, троп, образное определение, словосочетание или слово, обозначающее лицо, явление, предмет или действие с субъективной

В переводе с греческого этот термин означает "приложенное, приложение", то есть в нашем случае одно слово приставлено к некоторому другому.

Эпитет от простого определения отличается своей художественной выразительностью.

Постоянные эпитеты используются в фольклоре как средство типизации, а также как одно из важнейших средств художественной выразительности. В строгом значении термина к тропам принадлежат лишь такие из них, функцию которых имеют слова в переносном значении, в отличие от так называемых точных эпитетов, которые выражаются словами в прямом значении (красная ягода, прекрасные цветы). Образные создаются при использовании слов в переносном значении. Подобные эпитеты принято называть метафорическими. Метонимический перенос названия также может лежать в основе данного тропа.

Оксюморон - это разновидность эпитета, так называемые контрастные эпитеты, образующие сочетания с определяемыми существительными противоположных им по смыслу слов (ненавидящая любовь, радостная печаль).

Сравнение

Сравнение - троп, в котором один предмет характеризуется через сопоставление с другим. То есть это сопоставление различных предметов по сходству, которое бывает как явным, так и неожиданным, отдаленным. Обычно оно выражается с помощью определенных слов: "точно", "как будто", "похоже", "словно". Также сравнения могут иметь форму творительного падежа.

Олицетворение

Описывая художественные приемы в литературе, необходимо упомянуть и олицетворение. Это разновидность метафоры, представляющая собой присвоение свойств живых существ предметам неживой природы. Часто оно создается с помощью обращений к подобным явлениям природы как к сознательным живым существам. Олицетворением также является перенос на животных человеческих свойств.

Гипербола и литота

Отметим такие приемы художественной выразительности в литературе, как гипербола и литота.

Гипербола (в переводе - "преувеличение") - одно из выразительных средств речи, представляющее собой фигуру со значением преувеличения того, о чем идет речь.

Литота (в переводе - "простота") - противоположность гиперболе - чрезмерное преуменьшение того, о чем идет речь (мальчик с пальчик, мужичок с ноготок).

Сарказм, ирония и юмор

Продолжаем описывать художественные приемы в литературе. Список наш дополнят сарказм, ирония и юмор.

  • Сарказм означает в переводе с греческого "рву мясо". Это злая ирония, язвительная насмешка, едкое замечание. При использовании сарказма создается комический эффект, однако при этом ощущается явно идейная и эмоциональная оценка.
  • Ирония в переводе означает "притворство", "насмешка". Она возникает, когда на словах говорится одно, а подразумевается совсем другое, противоположное.
  • Юмор - одно из лексических средств выразительности, в переводе означающее "настроение", "нрав". В комическом, иносказательном ключе могут быть написаны порой целые произведения, в которых ощущается насмешливо-добродушное отношение к чему-то. Например, рассказ "Хамелеон" А. П. Чехова, а также многие басни И. А. Крылова.

Виды художественных приемов в литературе на этом не заканчиваются. Представляем вашему вниманию следующий.

Гротеск

Важнейшие художественные приемы в литературе включают в себя и гротеск. Слово "гротеск" означает "затейливый", "причудливый". Данный художественный прием представляет собой нарушение пропорций явлений, предметов, событий, изображаемых в произведении. Он широко используется в творчестве, например, М. Е. Салтыкова-Щедрина ("Господа Головлевы", "История одного города", сказки). Это художественный прием, основанный на преувеличении. Однако степень его намного больше, чем у гиперболы.

Сарказм, ирония, юмор и гротеск - популярные художественные приемы в литературе. Примеры первых трех - рассказы А. П. Чехова и Н. Н. Гоголя. Гротескно творчество Дж. Свифта (например, "Путешествие Гулливера").

Какой художественный прием использует автор (Салтыков-Щедрин) для создания в романе "Господа Головлевы" образа Иудушки? Конечно, гротеск. Ирония и сарказм присутствуют в стихотворениях В. Маяковского. Юмором наполнены произведения Зощенко, Шукшина, Козьмы Пруткова. Данные художественные приемы в литературе, примеры которых мы только что привели, как вы видите, очень часто используются русскими писателями.

Каламбур

Каламбур - фигура речи, представляющая собой невольную или нарочитую двусмысленность, возникающую при употреблении в контексте двух или более значений слова или при сходстве их звучания. Его разновидности - парономазия, ложная этимологизация, зевгма и конкретизация.

В каламбурах игра слов основана на Из них возникают анекдоты. Эти художественные приемы в литературе можно отыскать в творчестве В. Маяковского, Омара Хайяма, Козьмы Пруткова, А. П. Чехова.

Фигура речи - что это такое?

Само слово "фигура" с латыни переводится как "внешний вид, очертание, образ". Слово это многозначно. Что же обозначает данный термин применительно к художественной речи? относящиеся к фигурам: вопросы, обращения.

Что такое "троп"?

"Как называется художественный прием, использующий слово в переносном значении?" - спросите вы. Термином "троп" объединяются различные приемы: эпитет, метафора, метонимия, сравнение, синекдоха, литота, гипербола, олицетворение и другие. В переводе слово "троп" означает "оборот". От обычной речи художественная отличается тем, что в ней применяются особые обороты, украшающие речь, делающие ее выразительнее. В разных стилях используются разные выразительные средства. Важнейшее в понятии "выразительность" для речи художественной - способность текста, художественного произведения оказывать эстетическое, эмоциональное воздействие на читателя, создавать поэтические картины и яркие образы.

Все мы живем в мире звуков. Некоторые из них вызывают у нас положительные эмоции, другие, наоборот, волнуют, настораживают, вызывают тревогу, успокаивают или же навевают сон. Различные звуки вызывают различные образы. При помощи их комбинации можно эмоционально воздействовать на человека. Читая художественные произведения литературы и русского народного творчества, мы особенно остро воспринимаем их звучание.

Основные приемы создания звуковой выразительности

  • Аллитерация - это повтор сходных или одинаковых согласных.
  • Ассонанс - намеренный гармоничный повтор гласных.

Часто аллитерация и ассонанс употребляются в произведениях одновременно. Эти приемы направлены на то, чтобы вызвать различные ассоциации у читателя.

Прием звукописи в художественной литературе

Звукопись - это художественный прием, представляющий собой использование определенных звуков в конкретном порядке для создания определенного образа, то есть подбор слов, имитирующих звуки реального мира. Прием этот в художественной литературе используется как в поэзии, так и в прозе.

Разновидности звукописи:

  1. Ассонанс - в переводе с французского означает "созвучие". Ассонанс представляет собой повторение одинаковых или схожих гласных звуков в тексте для создания определенного звукового образа. Он способствует выразительности речи, его используют поэты в ритмике, рифме стихотворений.
  2. Аллитерация - от Этот прием является повторением согласных в художественном тексте для создания некоторого звукового образа, для того, чтобы сделать поэтическую речь более выразительной.
  3. Звукоподражание - передача особыми словами, напоминающими звуки явлений окружающего мира, слуховых впечатлений.

Эти художественные приемы в стихах очень распространены, без них поэтическая речь была бы не столь мелодичной.

Коллекция сочинений: Тема одиночества в творчестве М. Ю. Лермонтова

Тема одиночества является одной из ведущих в лирике Лермонтова. Это во многом объясняется методом, которым написаны его стихи и неповторимыми особенностями личности поэта, его мироощущения и творческого дара. Лермонтов – поэт-романтик, поэтому часто лирический герой его стихов – это одинокая, гордая личность, противопоставленная обществу, с которым она находится в неразрешимом конфликте. У него нет друга, способного поддержать его “в минуту душевной невзгоды», нет возлюбленной. Он одинок в толпе, а временами его одиночество достигает вселенского масштаба.

Уже в раннем творчестве эта тема декларируется поэтом как основная. В стихотворении “Одиночество», написанном в 1830 году, лирический герой осознает, что весь свой жизненный путь от рождения до смерти ему предстоит пройти одному. Тоска по “родной душе» сопровождает героя лирических стихотворений Лермонтова на протяжении всей его жизни. Ему горестно осознавать, что утешения дружбы, поддержка близкого человека недоступны для него. В стихотворении “И скучно и грустно…» он одинок “в минуту душевной невзгоды», некому подать руку, нет рядом того, кто выразит сочувствие и понимание, окажет дружескую поддержку.

Лирический герой Лермонтова также несчастлив в любви, его преследуют измена и . Любовь не приносит ему радости, не дарит счастья. В стихотворении “Я не унижусь пред тобою…» поэт изумлен коварством своей возлюбленной, которая казалась ему ангелом. В связи с мотивом одиночества и обмана в стихах Лермонтова появляется образ нищего, отверженного и презираемого всеми. В одноименном стихотворении жаждущий ответной любви лирический герой, сравнивает себя с бедняком, просящим подаяния, чтобы не умереть с голода. Но его надежда на помощь и сострадание людей не оправдалась: кто-то в насмешку положил камень в его протянутую руку. Так, лучшие чувства героя стихотворения были обмануты. Любовь, о которой он молил, оказалась ему недоступной, а сам он отвергнут своей возлюбленной.

Одиночество героя лирических стихотворений Лермонтова распространяется не только на его личную жизнь, он одинок и в обществе, у него нет товарищей, нет единомышленников, разделяющих с ним одни и те же убеждения и жизненные принципы. В стихотворении “Как часто пестрою толпою окружен…» оказавшись на бале-маскараде, он чувствует себя чужим среди веселящейся равнодушной толпы. Ему тяжело оттого, что его окружают “образы бездушные людей, приличьем стянутые маски», неспособные на проявление человеческого тепла, сочувствия, сострадания. Чтобы найти утешение в этой ситуации, лирический герой устремляется мечтой в мир детства, где сосредоточено для него все самое дорогое. Бегство в память, в мечту – любимый романтический мотив Лермонтова-поэта. Он вспоминает себя ребенком, воскрешает в своем воображении отрадные для него картины детства. Не имея возможности полюбить ни одну из светских красавиц, присутствующих на балу, он создает в своем воображении портрет прекрасной возлюбленной. Этот вымышленный образ целиком овладевает его сердцем. Но мечта – это не реальность, опомнившись, лирический герой узнает обман, и ему хочется бросить в лицо светскому обществужелезный стих, облитый горечью и злостью».

Поэт одинок не только в толпе на бале-маскараде, он чувствует себя одиноким и среди своего поколения. Сознавая себя на голову выше общества, его окружающего, он понимает, что пороки его поколения свойственны и ему. Однако он считает себя вправе судить своих современников. В стихотворении “Дума» противопоставляя себя своему поколению, он обвиняет его в отсутствии высоких жизненных идеалов и положительных ценностей.

Мотив человеческой разобщенности и вечного одиночества появляется в стихотворении “На севере диком стоит одиноко…», представляющем собой вольный перевод стихотворения . Допустив существенное отступления от смысла оригинала, Лермонтов изображает два существа одного рода, а не мужского и женского, как у Гейне. Вследствие этого стихотворение приобретает более общий смысл, поэтически выражая тоску по человеческому единству.

Порой одиночество лирического героя приобретает космические масштабы, он чувствует себя одиноким во всем мире, подобно демону, с презрением взирающим на всю вселенную, сотворенную Богом. В стихотворении “Пусть я кого-нибудь люблю…», герой уподобляет себя одинокому властелину неба, живущему в прекрасном мире, но в полном одиночестве, которое никто не может с ним разделить.

Теме одиночества сопутствует мотив изгнания. В стихотворении “Нет, я не Байрон, я другой…» лирический герой осознает, что он избран, чтобы стать поэтом, но одновременно обречен быть странником, гонимым миром. Используя образы-символы, связанные с миром природы, Лермонтов продолжает эту тему в стихотворении “Дубовый листок». Оторванный от родной ветки, засохший без тени, лишенный покоя дубовый листок не может найти себе пристанища ни в родном краю, ни в прохладной тени среди листьев чинары. В стихотворении “Тучи» лирический герой также изгнанник, он противопоставляет себя холодным и бесчувственным тучам, не испытывающим боли от разлуки с родиной, с “милым севером».

Преодолеть свою изолированность, обрести желанную гармонию, ощущение единения с окружающим миром поэту помогает общение с природой. Так, в стихотворении “Выхожу один я на дорогу…» внутренне состояние лирического героя, отмеченное душевным разладом, противопоставляется покою и благости, царящим во вселенной, наполненной общением и согласием. Размышляя, он пытается понять свое место в жизни мироздания, найти утешение, “свободу и покой» от опустошающих его желаний и стремлений. Однако минуты гармонии и покоя крайне редки, лишь на короткий миг ему удается достичь успокоения, преодолеть внутреннюю боль, обрести желанное единство с самим собой и с окружающим миром. Такое редкостное душевное состояние описано в стихотворении “Когда волнуется желтеющая нива…»: небесное и земное соединяютсясе же прекрасной возлюбленной, его сердцемпоколения. иовека, живущего бессознательной жизньюодвижность и отсутствие жизни. в сознании героя, он счастлив, переживая присутствие Бога на земле.

Однако романтическое сознание Лермонтова-поэта не удовлетворяется одним покоем, в котором он видит неподвижность и отсутствие жизни. Поэтому поиск счастья в его поэзии часто связан с бегством от него. В своем раннем стихотворении “Парус», написанном в 1832 году и ставшем поэтическим манифестом, Лермонтов проводит мысль о единстве противоположных начал. Здесь объединены буря и покой, поиск смысла жизни и вечная неудовлетворенность найденным.

Мятежная душа лирического героя поэзии Лермонтова обречена на вечные одинокие скитания. Такое мироощущение отличает поэта от обычного заурядного человека толпы, живущего бессознательной жизнью. Именно оно стало источником конфликта поэта с обществом, конфликта который болезненно переживался Лермонтовым в течение всей его жизни и привел его к безвременной трагической смерти.

Попробуйте охарактеризовать обстановку, в которой находились солдаты перед боем. Какие де­тали этого повествования показались вам наиболее важными?

Это была обстановка напряжения, тревоги и ожидания боя. Существенные детали, передающие остроту обстановки: выжженная земля, лопата, которая с трудом вонзалась в нее, лихорадочность действий бойцов, роющих окопы, едкая пыль, набивающаяся в ноздри.

Какие художественные приемы помогают ав­тору воссоздать напряжение, царящее на высотке?

Шолохов характеризует минуты, пред­шествующие бою, как исполненные ог­ромного внутреннего напряжения. Он передает внутреннее состояние бойца: учащенное и глухое биение сердца, передающее сосущую тоску и одиночест­во, несмотря на то, что он не один. Это описание общего для всех и в то же время глубоко личного внутреннего состояния приводит к философским размышлениям об ощущениях человека перед лицом смерти, которое образно описано бойцом Лопахиным. Оно сравнивается с биением сердца перед свиданием влюбленного, не­зависимо от того, состоится ли оно. Прием сравнения выходит здесь на первый план и способствует художественному изобра­жению писателем напряженнейшего мо­мента ожидания боя. Мотив бьющегося сердца постоянно присутствует в этом тексте. Среди сравнений, способствую­щих изображению картины ожидания боя, выделяется сравнение, носящее мета­форический оттенок, - «длинным серым шлейфом потянулась пыль». Стоит также обратить внимание на эпитеты «томитель­ный» применительно к слову ожидание, «низко повисший над землей гром».

Проследите, как описания природы помогают создать общее настроение всей цепочки эпизодов.

Пейзаж гармонирует с внутренним состоянием бойцов, усиливает настроение тоски, одиночества и вместе с тем на­стороженности. Важно еще проследить роль пейзажа в передаче стремления бой­цов выстоять, исполнить свой долг, сохра­нить себя в строю. В ожидании боя преоб­ладает пейзаж выжженной целинной зем­ли. Но вот к концу первого сражения «заметно склонилось на запад солнце, и лучи его стали утрачивать недавнюю злую жгучесть», т. е. в природе появилось что-то отрадное, помогающее в какой-то мере бойцам, гармонирующее с их первой победой. Выразительна картина неба. Это холодная, равнодушная, не меняющаяся синева, белое с лиловым подбоем облачко, «похожее на раковину и отливающее неж­нейшим перламутром». Но из нее, этой равнодушной синевы, находили дорогу к сердцу (опять мотив сердца!) трели жа­воронков.

Встреча после боя фронтовых друзей Петра Лопахина и Николая Стрельцова проходит на фоне уже по-другому выглядящей песчаной земли «с празднично желтыми отвалами», что символизирует радость встречи.

Писательская деятельность, как упоминалось в это интереснейший творческий процесс со своими особенностями, хитростями и тонкостями. И одним из самых эффективных способов выделения текста из общей массы, придания ему уникальности, необычности и способности вызвать неподдельный интерес и желание прочесть полностью являются литературные писательские приёмы. Они применялись во все времена. Сначала непосредственно поэтами, мыслителями, писателями, авторами романов, рассказов и других художественных произведений. В наше время их активно используют маркетологи, журналисты, копирайтеры, да и вообще все те люди, у которых время от времени возникает необходимость в написании яркого и запоминающегося текста. Но с помощью литературных приёмов можно не только украсить текст, но и дать читателю возможность более точно прочувствовать, что именно хотел донести автор, посмотреть на вещи с .

Не важно, занимаетесь ли вы написанием текстов профессионально, делаете свои первые шаги в писательском мастерстве или создание хорошего текста просто время от времени появляется в списке ваших обязанностей, в любом случае знать о том, какие существуют литературные приёмы писателя, нужно и важно. Умение ими пользоваться — это очень полезный навык, который может пригодиться каждому, причём не только в написании текстов, но и в обычной речи.

Предлагаем вам ознакомиться с наиболее распространёнными и эффективными литературными приёмами. Каждый из них будет снабжён ярким примером для более точного понимания.

Литературные приёмы

Афоризм

  • «Льстить - значит говорить человеку именно то, что он о себе думает» (Дейл Карнеги)
  • «Бессмертие стоит нам жизни» (Рамон де Кампоамор)
  • «Оптимизм – религия революций» (Жан Банвий)

Ирония

Ирония – это насмешка, в которой истинный смысл ставится в противовес реальному смыслу. Благодаря этому создаётся впечатление, что предмет беседы не является таким, каким кажется на первый взгляд.

  • Фраза, сказанная лодырю: «Да я смотрю, ты неустанно трудишься сегодня»
  • Фраза, сказанная про дождливую погоду: «Погодка-то шепчет»
  • Фраза, сказанная человеку в деловом костюме: «Привет, ты на пробежку?»

Эпитет

Эпитет – это слово, определяющее какой-либо предмет или действие и при этом подчёркивающее его особенность. При помощи эпитета можно придать выражению или фразе новый оттенок, сделать его более красочным и ярким.

  • Гордый воин, будь стойким
  • Костюмчик фантастической расцветки
  • Девушка красоты невиданной

Метафора

Метафора – это выражение или слово, в основу которого положено сравнение одного предмета с другим на основании их общей черты, но употребляемое в переносном смысле.

  • Стальные нервы
  • Дождь барабанит
  • Глаза на лоб полезли

Сравнение

Сравнение – это образное выражение, связывающее между собой различные предметы или явления при помощи каких-либо общих черт.

  • От яркого света солнца Евгений на минуту ослеп словно крот
  • Голос моего товарища напоминал скрип ржавых дверных петель
  • Кобыла была резвой как пылающий огонь костра

Аллюзия

Аллюзия – это особая фигура речи, в которой содержится указание или намёк на другой факт: политический, мифологический, исторический, литературный и т.д.

  • Ты — прямо великий комбинатор (отсылка к роману И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев»)
  • Они произвели на этих людей такое же впечатление, какое испанцы — на индейцев Южной Америки (отсылка к историческому факту завоевания Южной Америки конкистадорами)
  • Нашу поездку можно было бы назвать «Невероятные перемещения русских по Европе» (отсылка к кинофильму Э. Рязанова «Невероятные приключения итальянцев в России»)

Повтор

Повтор – это слово или фраза, несколько раз повторяющаяся в одном предложении, придающая дополнительную смысловую и эмоциональную выразительность.

  • Бедный, бедный мальчуган!
  • Страшно, до чего же страшно ей было!
  • Иди, мой друг, вперёд ты смело! Иди ты смело, не робей!

Олицетворение

Олицетворение – это употреблённое в переносном смысле выражение или слово, посредством которого неодушевлённым предметам приписываются свойства одушевлённых.

  • Вьюга воет
  • Финансы поют романсы
  • Мороз раскрасил окна узорами

Параллельные конструкции

Параллельные конструкции – это объёмные предложения, позволяющие читателю создать ассоциативную связь между двумя или тремя объектами.

  • «В синем море волны плещут, в синем море звёзды блещут» (А.С. Пушкин)
  • «Алмаз шлифуется алмазом, строка диктуется строкой» (С.А. Поделков)
  • «Что ищет он в стране далёкой? Что кинул он в краю родном?» (М.Ю. Лермонтов)

Каламбур

Каламбур – это специальный литературный приём, в котором в одном контексте применяются разные значения одного и того же слова (фраз, словосочетаний), схожих по своему звучанию.

  • Говорит попугай попугаю: «Попугай, я тебя попугаю»
  • Шёл дождь и мы с отцом
  • «Ценят золото по весу, а по шалостям – повесу» (Д.Д. Минаев)

Контаминация

Контаминация – это появление одного нового слова посредством соединения двух других.

  • Пиццабой – разносчик пиццы (Pizza (пицца) + Boy (мальчик))
  • Пивонер – любитель пива (Пиво + Пионер)
  • Бэтмобиль – автомобиль Бэтмена (Бэтмен + Автомобиль)

Обтекаемые выражения

Обтекаемые выражения – это фразы, которые не выражают ничего конкретного и скрывают личное отношение автора, вуалируют смысл или затрудняют его понимание.

  • Мы изменим мир в лучшую сторону
  • Допустимые потери
  • Это не хорошо и не плохо

Градации

Градации – это способ построения предложений таким образом, чтобы однородные слова в них усиливали или понижали смысловое значение и эмоциональную окраску.

  • «Выше, быстрее, сильнее» (Ю. Цезарь)
  • Капля, капля, дождик, ливень, вот и льёт, как из ведра
  • «Он тревожился, волновался, сходил с ума» (Ф.М. Достоевский)

Антитеза

Антитеза – это фигура речи, в которой используется риторическое противопоставление образов, состояний или понятий, связанных между собой общим смысловым значением.

  • «То академик, то герой, то мореплаватель, то плотник» (А.С. Пушкин)
  • «Кто был никем, тот станет всем» (И.А. Ахметьев)
  • «Где стол был яств, там гроб стоит» (Г.Р. Державин)

Оксюморон

Оксюморон – это стилистическая фигура, которая считается стилистической ошибкой — в ней сочетаются несочетаемые (противоположные по значению) слова.

  • Живой мертвец
  • Горячий лёд
  • Начало конца

Итак, что же мы видим в итоге? Количество литературных приёмов поражает. Помимо перечисленных нами, можно назвать и такие как парцелляция, инверсия, эллипсис, эпифора, гипербола, литота, перифраз, синекдоха, метонимия и другие. И именно это многообразие позволяет любому человеку применять эти приёмы повсеместно. Как уже было сказано, «сфера» применения литературных приёмов – это не только писательство, но и устная речь. Дополненная эпитетами, афоризмами, антитезами, градациями и другими приёмами она станет гораздо ярче и выразительнее, что очень полезно в освоении и развитии . Однако нельзя забывать и о том, что злоупотребление литературными приёмами может сделать ваш текст или речь напыщенной и отнюдь не такой красивой, как вам того хотелось бы. Поэтому следует быть сдержанным и аккуратным, применяя эти приёмы, чтобы изложение информации было лаконичным и плавным.

Для более полноценного усвоения материала мы рекомендуем вам, во-первых, ознакомиться с нашим уроком, посвящённым , а во-вторых, и обращать внимание на манеру написания или речь выдающихся личностей. Примеров существует огромное количество: от древнегреческих философов и поэтов до великих писателей и риторов современности.

Мы будем очень признательны, если вы проявите инициативу и напишите в комментариях о том, какие ещё литературные приёмы писателей вы знаете, но о которых мы не упомянули.

Также нам хотелось бы узнать, стало ли для вас полезным прочтение этого материала?