По воде аки по суху.

Медицинская энциклопедия Большой медицинский словарь Медицинские термины Атлас анатомии человека Большая психологическая энциклопедия Психологическая энциклопедия Психологический словарь Словарь по аналитической психологии Психотерапевтическая энциклопедия Толковый словарь психиатрических терминов Словарь по психоанализу Словарь нейролингвистического программирования Сексологическая энциклопедия Словарь медицинских препаратов Энциклопедия лекарственных растений Биологическая энциклопедия Биологический энциклопедический словарь Словарь микробиологии Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь. Сельско-хозяйственный энциклопедический словарь Сельскохозяйственный словарь-справочник Ветеринарный энциклопедический словарь Словарь ботанических терминов Анатомия и морфология растений Жизнь животных Жизнь и ловля пресноводных рыб Рыбы России. Справочник Животные России. Справочник Грибы России. Справочник Породы сельскохозяйственных животных. Справочник Генетические ресурсы сельскохозяйственных животных в России и сопредельных странах Термины и определения, используемые в селекции, генетике животных Словарь дрессировщика Философская энциклопедия Новейший философский словарь История философии Античная философия Китайская философия. Энциклопедический словарь. Энциклопедия эпистемологии и философии науки Словарь терминов логики Энциклопедия социологии Термины гендерных исследований Библия. Ветхий и Новый заветы. Синоидальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора. Библейская энциклопедия Брокгауза Православный энциклопедический словарь Краткий церковнославянский словарь Католическая энциклопедия Ислам. Энциклопедический словарь. Словарь индуизма Буддизм Энциклопедия мифологии Религиозные термины Астрологическая энциклопедия Словарь восточных терминов Словарь символов Музыкальная энциклопедия Музыкальный словарь Русский рок. Малая энциклопедия Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона Большая советская энциклопедия Современная энциклопедия Энциклопедия Кольера Большой Энциклопедический словарь Правила русского правописания Справочник по правописанию и стилистике Словарь управления Педагогическое речеведение Грамматологический словарь Толковый словарь Даля Толковый словарь Ожегова Толковый словарь Ушакова Современный толковый словарь русского языка Ефремовой Толковый словарь русского языка Кузнецова Толковый словарь Дмитриева Малый академический словарь Стилистический энциклопедический словарь русского языка Орфографический словарь-справочник Русский орфографический словарь Словарь лингвистических терминов Пятиязычный словарь лингвистических терминов Идеографический словарь русского языка Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера Этимологический словарь русского языка Крылова Этимологический словарь русского языка Семенова Справочник по этимологии и исторической лексикологии Этимологический словарь русского языка Словарь церковнославянского языка Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.) Большой толково-фразеологический словарь Михельсона Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография) Фразеологический словарь русского литературного языка Учебный фразеологический словарь Сводная энциклопедия афоризмов Словарь крылатых слов и выражений В.И. Даль. Пословицы русского народа Большой словарь русских поговорок Словарь иностранных слов русского языка Толковый переводоведческий словарь История слов Живая речь. Словарь разговорных выражений Словарь русского арго Русское словесное ударение Формы слов Словарь русской идиоматики Словарь синонимов Словарь антонимов Литературная энциклопедия Словарь литературных терминов Словарь литературоведческих терминов Поэтический словарь Литературные герои Энциклопедия Булгакова Лермонтовская энциклопедия Шекспировская энциклопедия Словарь русского языка XVIII века Словарь книжников и книжности Древней Руси Русские поэты Серебряного века Собственное имя в русской поэзии XX века: словарь личных имён Словарь-справочник "Слово о полку Игореве" Античные писатели Художественная энциклопедия Энциклопедия культурологии Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия Словарь средневековой культуры Альтернативная культура. Энциклопедия Постмодернизм. Словарь терминов Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003) Географическая энциклопедия Географический атлас Демографический энциклопедический словарь Этнопсихологический словарь Города России Москва (энциклопедия) Санкт-Петербург (энциклопедия) Екатеринбург (энциклопедия) Вся Япония Словарь бизнес-терминов Юридический словарь Финансовый словарь Экономический словарь Большой бухгалтерский словарь Энциклопедический словарь экономики и права Энциклопедия юриста Большой юридический словарь Энциклопедический словарь конституционного права Административное право. Словарь-справочник Словарь-справочник уголовного права Словарь депозитарных терминов Словарь терминов антикризисного управления Дипломатический словарь Политология. Словарь. Словарь русских фамилий Словарь личных имен Советская историческая энциклопедия Исторический словарь Большая биографическая энциклопедия 1000 биографий Биографический словарь Энциклопедический словарь псевдонимов Русская история Энциклопедия русского быта XIX века Казачий словарь-справочник Все монархи мира Словарь полководцев Энциклопедия битв мировой истории Средневековый мир в терминах, именах и названиях Античный мир. Словарь-справочник Реальный словарь классических древностей Энциклопедия Третьего рейха Этнографический словарь

И простёр Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.
И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону.

Книги Ветхого Завета. Исход.

Задача ученых — объяснить всё с рациональной точки зрения. Даже чудеса... Один из наиболее известных сборников чудес — Библия. Допустим, Библия основана на реальных событиях. Ну что же, значит надо доказать реальность описанного в ней. В Библии есть один совсем фантастический эпизод. Народ Израиля следует за Моисеем, спасаясь от войск египетских. И вот воды Красного моря раздвигаются и пропускают Моисея с последователями. Египтяне бросаются вслед, но вода обрушивается на них. Фантастика? Ученые берутся доказать что нет!

В журнале открытого доступа PLoS ONE ученые из Национального центра исследований атмосферы США и Университета Колорадо приводят возможный сценарий реализации чуда . Основная проблема с доказательством «реальности» этого события — определиться с местом, где оно могло произойти.

Американцы, используя карты Геродота, выбрали подходящий участок. Он расположен неподалеку от нынешнего Суэцкого канала. В том месте около 3 000 лет назад одно из русел Нила впадало в лагуну Средиземного моря и отделяло Земли Израиля от Египта. Теперь дело остается за малым. Сначала реконструировать профили глубин и весь бассейн. А потом, используя атмосферные и гидрологические модели подуть ветром на перешеек.

Оказалось, что при постоянном восточном ветре силой 28 метров в секунду воды действительно расступаются. Ветер сдувает на Запад и воды залива и воды реки, открывая сухопутный проход. Длина прохода 3-4 километра, ширина — 5 километров. Вполне достаточно чтобы провести свой народ. Как говорится и ветер тот, и времени для перехода достаточно. По ссылке на новости BBC можно увидеть компьютерную симуляцию того, как это могло произойти.

Стоит отметить, что российские ученые также пытались обосновать это чудо. Статья ученых из Института океанографии РАН была опубликована в 2003 году в журнале «Известия РАН. Физика атмосферы и океана » . Идея была та же. Сильный ветер может отогнать воду. Свои расчеты они выполняли для северной части Суэцкого залива. В период отлива, при северо-западном ветре силой больше 30 метров в секунду, может обнажиться подводный риф, по которому также можно совершить Библейский проход.

Вряд ли подобные «простые» объяснения удовлетворят верующих. Да и я рассматриваю подобные расчеты больше как игры ума, чем варианты реальных событий. Но и безусловную пользу подобных расчетов забывать не стоит. Они показывают, что даже самые невероятные события вполне могут произойти при определенном стечении обстоятельств. Так что, прежде чем верить в чудо, стоит перебрать земные объяснения.

Егор Задереев

Т-26, Т-37, БТ - все они, как саранча, пойдут за Т-34 и KB и любую задачу выполнят. (Павлов Д.Г.) В июне 1941 г. нигде в мире, кроме СССР не было плавающих танков. И тут мы впереди планеты всей. Танк, которому не страшны водные преграды это мечта любого генерала. Имея их, можно рисовать красные стрелы на картах, забыв не только об оврагах, но и о реках и об озерах. Смущает только следующее. Изобрели плавающий танк не у нас. Его создали в Англии на фирме "Виккерс-Армстронг". Но англичане его на вооружение не приняли, хотя именно "владыке морей" такие танки нужны были больше, чем кому-либо. Что у танка противопульная броня несущественно, если им предстоит воевать с какими-нибудь папуасами, у которых даже этих пуль нет. Зато высаживаться можно на любой заморской территории. Единичные экземпляры этого танка, приобрели Китай, Япония, Нидерланды и Таиланд. В Китае в это время шла гражданская война гоминдана с коммунистами. Коммунисты были вооружены в лучшем случае винтовками. Против них плавающие танки, легко переплывающие Янцзы или Хуанхе, с пулеметным вооружением и противопульной броней были бы то, что надо. Нидерланды владели островной Голландской Индией. Население островов часто бунтовало, и плавающие танки были бы весьма кстати. Но в этих странах все ограничилось единичными экземплярами. Даже островная Япония, которая готовилась к завоеванию Китая и тихоокеанских островов, не стала ни покупать крупную партию, ни копировать английскую амфибию. Зато ее приобрел континентальный Советский Союз и сразу развернул массовое производство этого чуда техники. Но как только началась война, производство амфибий прекратилось. Объясняют это тем, что плавающие танки нужны только в наступательной войне. В оборонительной войне им плавать некуда. Вот если бы мы напали бы первыми, то несомненно плавающие танки пригодились бы. Они с ходу форсировали бы Буг, Вислу, Одер. Не пришлось бы красноармейцам переплывать эти реки на подручных средствах. При этом забывается, что в войне было два периода: и оборонительный, и наступательный. И во втором красноармейцам пришлось переплывать не только Буг, Вислу и Одер, но и Днепр, и Двину. Почему когда Красная Армия перешла в наступление, производство амфибий не возобновилось. Да и англичане, когда готовились к высадкам в Африке, Италии и Франции не начали производство своего собственного детища или его усовершенствованного образца. Англичане пользовались в этих операциях американские машины серии LVT... США были единственной страной, выпускающей массово амфибии в годы Второй Мировой войны. Но это были машины иного класса. Громадины весом в 16-18 тонн предназначались для того, чтобы доставить на вражеский берег пехотинцев и обеспечить им на первых порах огневую поддержку. Поэтому строили как танки, так и транспортеры серии LVT. Транспортер, кроме трех членов экипажа вмещал до 27(!) пехотинцев с полной выкладкой или до 4-х тонн груза. Танки были вооружены 37-мм пушками или 75-мм гаубицами. Они имели противопульную броню, служили исключительно для поддержки пехоты и ни в коем случае не предназначались для самостоятельных действий. Действительно, что могут сделать громадные тонкокожие коробки на вражеском берегу без пехоты. Только героически погибнуть. "Амфибии интенсивно использовались морской пехотой во всех десантных операциях на тихоокеанском ТВД вплоть до июня 1945 г. В Европе десантные плавающие машины применялись американцами не столь активно: они использовались в боях за устье Шельды, при форсировании Рейна и ряда других крупных рек. При высадке же в Нормандии были задействованы машины, переданные англичанам" . Красная Армия форсировала реки пошире Шельды и Рейна, и такие машины были бы весьма кстати. Но наши амфибии ни в коем случае не могли перевозить на вражеский берег пехоту. "После принятия танка Т-38 на вооружение, его создатели ожидали массы хвалебных отзывов из войск. Но не тут то было. Уже в ходе обширных маневров лета 1937 г. выяснилось, что новый танк практически ничем (в боевом отношении) не отличается от Т-37, кроме стоимости, которая, естественно, стала больше. Малое водоизмещение не позволяло перевозить на его броне через водные препятствия даже двоих пехотинцев. Перегрузка в 120-150 кг приводила к захлестыванию набегающей волны в люки танка при выполнении каких угодно маневров на воде. Итог всегда был неизменным. Танк тонул" .
Иными словами, даже при наличии амфибий, пехоте пришлось бы переплывать реки вплавь. Но мы не "амырыканцы". Это им для форсирования Рейна потребовалось фантастическое количество амфибийных средств. А мы и вплавь можем, пусть нам амфибии хоть какую-то поддержку окажут. Но оказывается, что и просто переплыть реку для наших амфибий проблематично. "Да и без десанта Т-38 имел большие шансы на "утонутие" в случае сброса газа во время плава на максимальной скорости (танк сильно "клевал носом"), при попытке совершить повороты на высокой скорости плава, или если вода не была идеально спокойной (наблюдался значительный крен и качка при выправлении руля), при включении реверса винта для экстренной остановки танка, а также при входе в воду и выходе из нее на малые береговые крутости (все эти недостатки серийных Т-38 перечислены в "состоянии работ по танку Т-38М" рукой самого Н. Астрова). Чтобы улучшить мореходные качества Т-38, в том числе для перевозки десанта, на него в частях по рекомендации АБТУ, в 1937-38 гг. пытались устанавливать поплавки, снятые с ремонтных, или списанных Т-37, но авторитета боевой машине они, понятно, не добавляли, так как ухудшали проходимость и тормозили танк на плаву" . Ну ладно, плавать наши "плавающие" танки не могут, но зато может ездят хорошо. Как отмечал начальник АБТУ Д.Г. Павлов в апреле 1940 г. "... маломощные Т-37 не способны ходить по мало-мальской грязи" . Понятно по грязи, но может посуху хорошо катается? "При движении посуху танк [Т-38] тоже не отвечал возросшим требованиям и на марше вел себя нисколько не лучше "устаревшего" Т-37 из-за большей склонности гусениц к спаданию на поворотах. Проходимость танка по пересеченной местности была недостаточной, эффективность подвески -- никакой, а о маневренности на мягком грунте говорить избегали. Ввиду недостаточной удельной мощности двигателя танк не мог нормально эксплуатироваться вне дорог, а недостаточная эффективность охлаждения двигателя привела к тому, что почти половина танков Т-38, участвовавших в летни х учениях 1937 г. (19 шт. из 31), во время марша при температуре воздуха 27-29RС, вышли из строя от перегрева двигателя, причем 11 танков требовали большого ремонта вплоть до полной замены силового агрегата" . Свирин, конечно, в танках знаток авторитетный, но в арифметике не очень. 19 из 31 это не "почти половина" , это немного больше. Это почти две трети. "Эксплуатация в войсках показала, что у Т-37А ненадежная трансмиссия и ходовая часть, часто спадает гусеница, мал запас хода, недостаточный запас плавучести" . "Т-37, Т-38 показали себя непригодными для атаки и обороны. Тихоходны, слетают гусеницы" [Отчёт инспектора АБТУ Дугова о об использовании автобронетанковых войск на Халкин-Голе, цит.по 9]. "Неутешительные итоги летних маневров привели к тому, что осенью 1937 г. танк был объявлен небоеспособным, его производство было ограничено, а на заводе начала работать спецкомиссия НКВД" . Наконец-то, после всех мытарств обратились к главной движущей силе технического прогресса в нашем обществе. Уж теперь-то дела точно пойдут как надо. Вредителей пересажают, оставшиеся устранят недостатки. После более чем годичного перерыва выпуск возобновился. "Но в ходе испытаний в танках вновь проявились многочисленные мелкие дефекты. Н. Астров был отстранен от работ и в течение двух месяцев был вынужден заниматься утомительной оправдательной писаниной. Однако вскоре он был возвращен в КБ, а танк Т-38М с января 1939 г. был принят на вооружение" . Слава Богу обошлось. Уж не знаю, что писал Астров целых два месяца. Но лучше два месяца оправдательной писанины, чем десять лет лесоповала. В чем же была причина такого конфуза. "Большую часть недостатков плавающей танкетки Т-37А, да и следующей, Т-38, предопределили категорические требования заказчика. Во-первых, базироваться только на двигателях серийных автомобилей, по возможности, и на их других узлах. А из каких моторов выбирать: ЗИС-5 или ГАЗ-М? Первый для малой амфибии был тяжел (452 кг), плохо вписывался в ее корпус. Мотор ГАЗ-М, хотя и маломощный (50 л.с.), был легче (252 кг) и компактней. Его данные вместе с другим обязательным требованием - машина должна плавать - собственно, определяли и габарит корпуса, и массу, и толщины брони, и уровень вооруженности, и остальные характеристики. Вдобавок, конструкция Т-37А страдала двумя серьезными недостатками. Тормоза механизмов поворота, расположенные вне корпуса и на плаву погружавшиеся в воду, намокали - в результате танк на время становился неуправляем. Да и при сухих тормозах из-за их крайне неудачной конструкции управляемость (степень торможения и радиус поворота) далеко не всегда зависела от намерений механика-водителя и условий движения. Порой надо было слегка подправить направление, а тормоз прихватывал намертво - танк делал неожиданно резкий поворот. Такая схема пришла к нам вместе с конструкцией всего танка - от английской фирмы "Виккерс". Это, кстати, лишний пример некритического, подражательного отношения к зарубежному опыту, в ту пору широко бытовавшего в нашем танкостроении... Коварство самозахватывающих тормозов едва не стоило мне жизни..." [Астров, 8]. Кого же это обвиняет Главный конструктор в некритическом, подражательном отношении к зарубежному опыту? Подлые англичане подсунули негодную конструкцию, а кто-то стал ее штамповать огромными сериями. "Кроме уже отмеченных, Т-37А имел еще один крайне серьезный недостаток. Когда мы стали получать с ГАЗа задние мосты грузовиков, начались поломки их дифференциалов - странные, непредсказуемые. Одни проходили гарантийный срок безотказно, другие ломались, не выдержав первого опробования. Эти поломки приучили меня участвовать в осмотре аварийных мостов, более того, требовать, чтобы их разбирали только в моем присутствии. Собственноручная промывка деталей много дает для понимания причин поломок и износов, работы уплотнений и т. д. С моей точки зрения, всякий конструктор должен не бояться запачкать для этого руки. К сожалению, работа главного не всегда это позволяет. Однажды меня, можно сказать, на месте преступления - у глубокого противня с керосином - застало заводское и спецмаштрестовское начальство. Оно крайне неодобрительно отнеслось к такому поведению главного конструктора" [Астров, 8]. Урок был усвоен, и на смену прежним был создан новый плавающий танк Т-40, с двигателем уже 85 л.с. "Танк Т-40 прошел обширную программу испытаний, в ходе которых был организован пробег по маршруту Москва - Минск - Киев - Москва, протяженностью 3000 км с преодолением всех водных преград" . Ударил танкопробегом по бездорожью и разгильдяйству! Правда, "У Т-40 сохранился весьма существенный недостаток - он мог преодолевать препятствия только сам. В качестве плавсредства для переправы пехоты его использовать было нельзя" . Судьба плавающих танков была плачевной. "... небольшое количество Т-38 участвовало в Великой Отечественной войне, в ее первый период. А Т-37А почти не был в деле" [Астров, 8]. Почему же только небольшое количество Т-38, хотя их выпустили 1.340, и куда девались Т-37А, которых наделали аж 2.627 штук? "Основная их масса была потеряна в первый месяц Великой Отечественной войны, так и не вступив в бой с врагом. Причем главным образом, танки бросили или подорвали свои же экипажи из-за поломок и неисправностей. Лишь в считанных случаях, при грамотном использовании, этим слабым машинам удавалось оказать эффективную поддержку нашей пехоты" Что касается новейшего плавающего танка Т-40, то его "модернизировали". Были "изъяты гребной винт с карданным приводом, коробка отбора мощности, водяные рули, трюмный насос, водоотбойный щит, теплообменник, компас", а на следующем варианте Т-30 установили "прямой кормовой лист корпуса без ниши винта" . Объяснение забавное: "в реальной боевой обстановке плавать танку практически не приходилось" . Может, мало в СССР, водных преград? Или на берегах рек технику при отступлении не бросали, из-за невозможности ее эвакуировать? А когда сами в наступление перешли, почему не возобновили производство? А может все потому, что плавал Т-40 не лучше, чем Т-38, вопреки результату танкопробега? Сколько же было выпущено танков Т-40? По одним данным 709 , а по другим 296, из которых АБТУ приняло 277 . Видимо в первую цифру вошли "модернизированные" Т-30. Впрочем, точно не знаю. Литература. Барятинский М.Б. Бронетанковая техника СССР 1939-1945. Бронеколлекция, 1"1998. Зимняя война. 1939-1940. Кн. 1-2. М.: Наука, 1999. Свирин М.Н. Многострадальный "тридцать восьмой". М-Хобби, 9"1997. Холявский Г.Л. Энциклопедия бронетехники. Боевые гусеничные машины. Минск: Харвест, 2001. Энциклопедия танков. Под ред. Халявского Г.Л. Минск: Харвест, 1998 Коломиец М.В. Танки амфибии Т-37, Т-38, Т-40. Фронтовая иллюстрация, 3"2003. Барятинский М.Б. Амфибии Красной Армии. БК, 1"2003. Астров Н.А. Так доставался опыт. За рулем, 9"1989. Коломиец М. Танки на Халкин-Голе. Необъявленная война Сталина. Боевое крещение советских танкистов. М. Яуза, Эксмо, 2013.

А. В. Григорьев

Библейские и патристические источники выражения по морю аки по суху

Выражение по морю аки по суху "о легком преодолении какого-либо препятствия" современные фразеологические словари со ссылкой на труд М. И. Михельсона возводят к Посланию апостола Павла к евреям: «Верою перешли они Чермное море как по суше» Пготег бгер^^ау т^у "Брибрау ©а1аооау ю^ 8га УЛ5 (буквально: как по сухой земле ю^ 8га УЛ£

Евр. 11:29) . Однако это далеко не единственный и не непосредственный источник данного выражения. Уже в древнейших старославянских и древнерусских текстах мы встречаем исследуемое сочетание в том виде, в котором оно представлено в современном языке: (ходяи) по морю аки по суху (Супрасльская рукопись, 77, 8, XI в., Поучения Кирилла Иерусалимского XI-XII вв., 136 об. и др.), в то время как выражение из Послания к евреям имело иную славянскую форму: «ПрЪидоша Чермное море аки по сус& земли».

Можно предположить, что выражение по морю аки по суху возникло в результате процессов, происходивших в греческих патристических сочинениях. Под влиянием прообразователь-ного (типологического) принципа истолкования Священного Писания, когда ветхозаветные и новозаветные события связывались между собой личностью Христа, и ветхозаветное событие являлось провозвестником, прообразом новозаветного, форма библейских выражений как следствие сопоставления различных эпизодов Писания могла изменяться. Так, у Отцов Церкви фрагмент из книги Исход о пересечении евреями Красного моря (ср.: Исх. 14:16 «И пройдут сыны Израилевы среди моря по суше» каг еше^батюсау о! Ыог 1ора^1 цеооу 6а1аос^ ката то Х"фоп) нередко соотносится с уже упоминавшимся отрывком из новозаветного Послания к евреям, где представлено компаративное употребление: Евр. 11: 29 Верою

1 Кочедыков Л. Г., Жильцова Л. В. Краткий словарь библейских фразеологизмов // Вестник СамГУ. 1997. №1 (3). Михельсон М. И. Русская мысль и речь. Т. 1. СПб. 1902-1903. Репринт. изд. М., 1997.

94 Библейские и патристические источники...

перешли они Чермное море, как по суше (ю^ 8га УЛО. В

патристических сочинениях в данном случаем мы можем наблюдать контаминацию ветхозаветного и новозаветного стихов с сохранением сравнительного оборота и устранением определения т^п "Брибрау по аналогии с Книгой Исход, а также существительного ул^ (под влиянием Ветхого Завета или вследствие субстантивации прилагательного), что приводит к появлению таких выражений, как, например: 8га ба1аос^ ю^ 8га ХЛР©£ (Постановления апостолов, 7, 36, IV в.). Подобные выражения в различных парафразах в компаративном употреблении в святоотеческой традиции мы встретим у Евсевия Кесарийского, Иоанна Златоуста, Дидима, а также у Григория Богослова (Рв 36, 172: ю^ 8га ХЛР©£ 0ур©£ ) и Георгия Мниха (Хроника, 110, 500 и 427, 192: ¿V цеоф той й8ато^ ю^ 8га ХЛР©£ среди вод как по суху), сочинения которых были известны в славянских переводах. Таким образом, в патристических текстах возникает несколько вариантов исследуемого выражения, в которых может быть представлено субстантивированное прилагательное: (8га) ХЛР©£ по суху и существительные ба1аооа "море" или й8юР "вода": по морю (воде) аки по суху.

Однако более внимательное изучение славянских контекстов показало, что часто перед изучаемым оборотом находится причастие ходяи, что позволяет рассмотреть и его как часть библейской цитаты. Тогда мы можем сделать вывод, что нередко выражение (ходяи) по морю аки по суху - перевод фрагмента из Книги Иова: (яЕРгяатюп) ю^ ¿я" ¿8афои^ ¿яг ба^асо^ (Иов 9:8), где греческое е8афо^ "основание, дно", ул "земля, почва" в святоотеческих текстах может заменяться словами "земля" или ХЛР£ "суша, земля" (от "сухой"), а в

славянских текстах переводиться формой субстантивированного прилагательного: по суху. Следует указать, что в патристических источниках порядок слов по сравнению с цитатой из книги Иова изменён: по всей вероятности, по аналогии с Евр. 11:29, компаратив представлен в конце предложения: (яЕРгяатюп) ¿яг ба^асо^ ю^ ¿яг ¿8афои^ у Афанасия Александрийского (Рв 28: 1225), Иоанна Златоуста (Рв 56: 364, 59: 247), Фотия (ср.

2 вео^п шопасЫ сЬгошсоп. БШН^аТ;, 1978.

также у Феофилакта Болгарского - PG 123: 1292), елг Galaocqj rnq елг yj (у Иоанна Златоуста: Quod nemo..., 13, 423) и др.

Таким образом, мы можем выявить два основных пути появления в святоотеческой и славянской традициях исследуемого выражения: оно возникает 1) либо в результате контаминации Исх. 14:16 и Евр. 11:29, 2) либо как следствие влияния Исх. 14:16 и Евр. 11:29 на Иов 9:8.

Итак, источниками выражения по морю аки по суху являются как минимум три библейских фрагмента: Исх. 14:16, Иов 9:8 и Евр. 11:29. Кроме этого, возможно влияние сходных ветхозаветных контекстов, где также рассказывается о переходе евреев через Красное море (Исх. 14: 22, 29; Пс. 105: 9, Пс. 77: 13), и новозаветных отрывков, повествующих о хождении Христа по водам Галилейского моря: Мат. 14: 25-33, Мк. 6: 47-51. Данные библейские фрагменты под влиянием типологического принципа истолкования Священного Писания объединяются и преобразуются в святоотеческой традиции (Иоанн Златоуст, Афанасий Александрийский, Евсевий Кесарийский, Григорий Богослов и др.), что приводит к формированию в патристических текстах синонимичных выражений 8га Galaocqj fflj 8га XhP©j, елг Galaocqj fflj елг edafouj, елг Galaocqj fflj £лг yj, rnj 8га XhP©j tj 0ypaj, ¿v цеоф той ftdatoj rnj 8га XhP©j, которые уже в ранней славянской книжности переводятся как по морю аки по суху и по воде аки по суху.

3 Quod nemo laeditur nisi a se ipso // Lettre d"exil à Olympias et à tous les fidèles / ed. A.-M. Malingrey. Paris, 1964 (= Sources chrétiennes 103).

По морю аки по суху

По морю аки по суху
Из Библии (церковнославянский текст). В Новом Завете сказано: «Верою перейдешь Красное море аки по суху».
Иносказательно: выйти из трудной ситуации с минимальным потерями, чудом (шутл.-ирон.).

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Смотреть что такое "По морю аки по суху" в других словарях:

    По морю аки по суху. Ср. Мы ѣхали, какъ говорится, по морю аки по суху, и нѣсколько разъ тонули при переправахъ черезъ рѣки по льду. Н. Макаровъ. Воспоминанія. 3, 6. Ср. Старецъ Арсеній узрѣлъ чудотворную икону по облакамъ ходящу... Пошелъ за нею … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Да проветривайте одежонку. Мы вот, из под дождя, да посушиваемся на огонечке. И не посушили, да обмолотили, хлеб. Пусть еще посушится, посохнет. Одежда вывешена для посушки. По суху нареч. по сухому, сухим путем, материком или гужем. По суху, аки … Толковый словарь Даля

    посуху - нареч.; разг. По сухому месту, сухим путём. Идти, добираться по/суху. Путешествовать по/суху. По морю аки по/суху пройти (найти выход из безвыходного положения) … Словарь многих выражений

    Праздник святого Йоргена Жанр комедия Режиссёр Яков Протазанов Автор … Википедия

    КАНОН - художественный (греч. kanōn — правило), 1) система устоявшейся, нормативной художественной символики и семантики. Особое значение имел для органических культурных эпох доромантического прошлого, преимущественно древности и средневековья (ср … Литературный энциклопедический словарь

    - (6) 1. Дорога: А мои ти Куряни свѣдоми къмети... пути имь вѣдоми, яругы имъ знаеми, луци у нихъ напряжени, тули отворени, сабли изъострени. 8. Галичкы Осмомыслѣ Ярославе! ...подперъ горы Угорскыи своими желѣзными плъки, заступивъ Королеви путь,… …

    Нареч. Разг. По сухому месту, сухим путём. Идти, добираться п. Путешествовать п. По морю аки п. пройти (найти выход из безвыходного положения) … Энциклопедический словарь

    I. Лук 1 лукъ (2) 1. Ручное оружие для метания стрел: А мои ти Куряни свѣдоми къмети: подъ трубами повити, подъ шеломы възлелѣяны, конець копія въскръмлени, пути имь вѣдоми, яругы имъ знаеми, луци у нихъ напряжени, тули отворени, сабли изъострени … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

Книги

  • Охота на мужчину. Рассказы (CDmp3) , Драйзер Теодор. Предлагаем вашему вниманию аудиокнигу с рассказами американского писателя Теодора Драйзера. Именно с них началось в 1925 году знакомство русского читателя с творчеством одного из наиболее…
  • Тень ниндзя , Попенко В.. Говорят, что они могут становиться невидимками, что они ходят по потолку, как мухи, а по морю аки по суху, говорят, что они умеют летать и дышать под водой, что они могут обернуться любым…