Глагол разряд по значению таблица. Лингводидактическое описание возвратных глаголов в русском и французском языках

Классификации возвратных глаголов

возвратный глагол французский

Как было уже сказано выше, возвратные глаголы, мотивированные непереходными глаголами, не распределяются на более или менее четкие лексико-грамматические разряды. Поэтому более целесообразно, на наш взгляд, уделить основное внимание описанию классификаций возвратных глаголов, по значению соотносительных с переходными. Вопросом классификации возвратных глаголов занимались многие русские лингвисты, такие как Виноградов В.В., Янко-Триницкая В.А., Новиков Л.А., Белошапкова В.А., Чагина О.В. и многие другие. Их классификации по сути схожи между собой и разняться лишь более общим или более подробным членением глаголов на классы. Классификация, представленная ниже, является своеобразным синтезом уже существующих классификаций. В нее мы постарались по возможности включить все подгруппы возвратных глаголов, когда-либо выделяемые русскими лингвистами, чтобы сделать ее как можно более полной и подробной.

Итак, все возвратные глаголы, по значению соотносительные с переходными глаголами, группируются в семантические типы, в которых к значению непереходности, выраженному постфиксом - ся , прибавляется дополнительное значение, создаваемое семантикой глагольной основы и постфиксом - ся .

Во всех классификациях возвратных глаголов современного русского языка непременно выделяют в качестве особого разряда возвратные глаголы собственно-возвратного значения. Определение значения глаголов, входящих в этот разряд, в общих чертах сходно у всех исследователей и во всех пособиях. Различия в формулировках совсем незначительны.

В предложениях с собственно-возвратными глаголами в качестве подлежащего как правило выступает одушевленное существительное. Это существительное чаще всего обозначает лицо, которое производит действие над самим собой. Таким образом субъект действия одновременно выступает и в качестве объекта.

К собственно-возвратным глаголом относятся глаголы:

Обозначающие действия субъекта по отношению к самому себе или к своей принадлежности: бриться, купаться, мыться , одеваться, обуваться, застегнуться, подпоясываться др.; двигаться, перемещаться, вернуться и др.; садиться, ложиться, вращаться и др.; прятаться, запереться и др.; защищаться, уклоняться от удара и др.; закабаляться, освобождаться, откупиться и др.; застрелиться, утопиться и др.; сдерживаться, успокоиться, упражняться и др.; приспособиться, приобщаться, приземлиться и др.; включаться, вмешаться, баллотироваться и др.; сдаваться, повиноваться, слушаться и др.:

Глаголы со значением понуждающего действия, при котором субъект понуждения и объект понуждаемого действия совпадают, производителем действия оказывается другой субъект; фотографироваться, лечиться, бриться в парикмахерской, учиться в школе и др.

Объектом действия является принадлежность субъекта потратиться, собираться в дорогу, расплатиться. разгрузиться и др.; действия над объектом, который используется в интересах субъекта запасаться дровами, ознакомиться с документами и др.;

Действия собственного согласия, обещания, мнения виниться, исповедоваться, признаться, извиниться и др.; согласиться, отрекаться, ручаться, клясться и др.;

Выражение собственных мыслей, просьб, слов, имени выражаться, представиться, изъясняться, молиться, назваться и др.;

Действия «выделения из себя» собственных объектов плодиться, почковаться, опериться, колоситься и др.;

Глаголы со значением «показать себя», «выделиться» в собственном поведении: зазнаваться, рисоваться, хвастаться, выставляться, чваниться, задаваться, гордиться, притворяться, хвалиться и др.

Стоит отметить, что собственно-возвратным глаголам свойственна слабая связь с творительным падежом существительного, которое называет орудие действия: бриться бритвой, мыться водой. Однако творительный падеж дополнения со значением орудия, средства не является характерной особенностью только собственно-возвратных глаголов, а возможен при возвратных глаголах и другого значения. Возможность употребления творительного падежа орудия, средства при различных разрядах возвратных глаголов определяется в первую очередь не значением данного разряда возвратных глаголов, а особенностями управления производящих невозвратных глаголов, так, например: привязать себя веревкой - привязаться веревкой , но если при беречь себя не употребляется творительный падеж, то нельзя употребить его и при беречься.

Устанавливается прямое соотношение между возвратными формами и основными формами без - ся (мыть, белитъ, румянить и т.п.), по крайней мере, в общем кругу значении. во многих глаголах, которые раньше имели ярко выраженное прямо-возвратное значение, в процессе их семантической эволюции это значение бледнеет (например: готовиться, присоединяться, собираться и т.п.). При возвратном значении у глаголов на - ся предполагается в качестве субъекта действия лицо или вообще живое существо. В сочетании же с субъектом, выражающим не лицо, а предмет, эти глаголы обычно имеют значение страдательное, или средне-возвратное (например: лицо моется:, щеки румянятся от мороза и т.п.). Ср.: спасаться от преследованиям «любовью все покупается, все спасается» (Достоевский).

Различают два оттенка собственно-возвратного значения. Возвратный глагол может обозначать:

а) выполнение субъектом действия над собой (умываться; кошка лижется и т.п.);

б) выполнение субъектом действия самим собой (хвалиться, перемениться и другие подобные). Но легко заметить, что этот второй оттенок возвратного залога является переходным от собственно-возвратного значения к значениям средне-возвратному (например; углубиться в размышление, нравственно перемениться) и обще-возвратному. Кроме того, можно считать грамматически однородными простые (с аффиксом - ся) и усиленные заменой - ся через себя и присоединением местоимения сам формы возвратного залога. Например: он защищался и он сам себя защищал; я мучился и я сам себя мучил

Глаголы взаимно-возвратного значения называют действие, происходящее между двумя или несколькими лицами, каждое из которых является одновременно и субъектом и объектом действия; напр.: ссориться, целоваться, обниматься . Эти глаголы могут быть соотнесены с переходными глаголами в сочетании с местоименной группой друг друга: целовать, обнимать друг друга .

Значение взаимности выражается не только сочетанием глагольной основ с постфиксом - ся , но и одновременным присоединением к основе префикса пере -, морфа - ива-/-ыва- или - ва - и постфикса - ся (переписываться, переглядыватья ), словосложением (взаимоуничтожаться ) или сочетанием глагола с местоимением или местоименной группой (любить друг друга, разговаривать между собой )

Не раз отмечалось в научной литературе, что взаимное значение - ся первоначально развилось у возвратных глаголов именно в формах множественного числа. Понятие взаимности прежде всего заключает в себе признак перехода действия с одного субъекта на другой или другие субъекты, признак взаимодействия двух или нескольких субъектов. В этом случае - ся значит: друг друга. Например: они схватились за руки и поцеловались (ср. они помирились друг с другом). Но к оттенку взаимодействия или взаимного действия субъектов друг на друга, так что каждый субъект действия является в то же время и объектом его, примыкает другой оттенок - оттенок совместности действия двух или нескольких лиц или совместного их участия, в действии (ср. товарищи поругались). Например: Они шептались по кустам; Делились чувствами они; Разошедшись в разные стороны, они долго перекликались и т.п. Отсюда вытекает новый оттенок, связанный с употреблением тех же глаголов (особенно часто в формах единственного числа) в сочетании с косвенным объектом, обозначающим лицо и присоединенным с помощью предлога с, например: я дружески, обнялся с ним и т.п. Считается, что не стоит отделять от взаимного залогового значения употребление тех же глаголов с предлогом с (ср.: советовать кому что я советоваться с кем). Например: «Кто не проклинал станционных смотрителей, кто с ними не бранивался?» (Пушкин).

В сущности, здесь наблюдается синтаксический «перенос» того же рода, что и в конструкциях: Полкан и Барбос - Полкан с Барбосом. Поэтому представляются неубедительными следующие возражения против такого объединения со стороны проф. А.Б. Шапиро: «Значение взаимного подзалога глагол имеет лишь тогда, когда действие совершается не одним лицом, а двумя или несколькими, причем эта сторона значения глагола выражается множественным числом подлежащего и, соответственно, сказуемого. В предложениях:, Я с ним встретился: Она вечно со всеми бранится и т.п. : у глаголов встретился и бранится значения взаимного подзалога нет, так как здесь формою числа подлежащего не поддерживается значение взаимности действия: в этих предложениях из лиц, упоминаемых в связи с действием, только одно выступает как субъект, остальные же - только в качестве непрямого объекта». Можно лишь сказать, что в этих конструкциях значение социативности, взаимности синтаксически распылено по всему словосочетанию.

Все перечисленные глаголы содержат специальные формально-грамматические показатели, служащие для обозначения категории взаимности. По формальным словообразовательным признакам можно выделить следующие группы глаголов:

1) Взаимно-возвратные глаголы, соотносящиеся с переходными глаголами и образующиеся от них с помощью постфикса - ся. Эти переходные глаголы обозначают действие, которое может производиться при одновременном участии субъекта и объекта: встретить-встретиться, обнимать-обниматься, целовать-целоваться, мирить-мириться

2) Взаимно-возвратные глаголы, которые несопоставимы с переходными и не употребляются без - ся: здороваться, общаться, бороться

3) Взаимно-возвратные глаголы, которым соответствуют переходные глаголы, но переходный и возвратный глаголы не идентичны по смыслу: делиться, драться, договариваться

4) Глаголы, у которых значение взаимности обусловлено наличием - ся в сочетании с приставками. Наиболее часто употребляются приставки с- в значении соединения и антонимичная ей приставка раз- в значении разъединения: сходиться-расходиться, слетаться-разлетаться , а также приставка пере - переговариваться, перезваниваться

5) Глаголы, не имеющие специальных формально-грамматических показателей значения взаимности, но выражающие это значение лексически: спорить, дружить, враждовать

Предложения с взаимно-возвратными глаголами имеют свои синтаксические особенности. Специфика этих предложений проявляется в способах выражения подлежащего. Поскольку взаимное действие может осуществляться при наличии не менее двух участников ситуации, то и имена в позиции подлежащего (обычно одушевленные имена) всегда имеют значение множественности, коллективности. Это значение может быть передано:

1) Именем в форме множественного числа: Друзья встретились после каникул;

2) Сочетанием дух существительных в именительном падеже с союзом и : Андрей и Виктор встретились после каникул ;

3) Сочетанием существительного или личного местоимения в именительном падеже в позиции подлежащего с именем в творительном падеже с предлогом с : Андрей встретился с Виктором после каникул;

4) Существительным с количественным определением (два друга, несколько человек ): Два друга встретились после каникул ;

5) Существительным, имеющим собирательное значение: публика, молодежь, группа : Наша группа встретилась после каникул.

В предложениях с взаимно-возвратными глаголами помимо неодушевленного субъекта в позиции подлежащего в некоторых случаях может употребляться и субъект не лицо: Ленинский проспект пересекается с Ломоносовским. Глаголы в таких предложениях передают значение соположения двух предметов в пространстве. Они относительно немногочисленны: пересекаться, смыкаться, сливаться, отсоединяться.

Средне - возвратное значение . В этом случае - ся обозначает, что действие не направлено на посторонний объект, а сосредоточено в сфере субъекта и сводится к внешним изменениям в состоянии субъекта.

Как считает Шахматов, при этом «субъект, оставаясь фактическим производителем действия, не мыслится таковым; он только объект». Однако непосредственное понимание направленности действия субъекта (производители действия) на себя самого как на прямой объект или вовсе отсутствует, или затруднено. Это значение рельефно выступает в группе глаголов, означающих внешние, физические изменения и изменения в состоянии и положении субъекта, его перемещения в пространстве, причем субъектом может быть и одушевленное существо, и неодушевленный предмет: возвращаться, убираться, останавливаться, отправляться, отодвинуться, переселиться, прибавляться : (в весе), прогуливаться, кататься, шататься, бросаться, наклоняться, подняться, прислониться, скатиться, свалиться, вертеться, трястись и т.п. Все глаголы этого типа соотносительны с глаголами без - ся и иногда могут иметь также страдательное значение (преимущественно в несовершенном виде).

Общевозвратное значение . В этом случае - ся, замыкая: действие в сфере субъекта, образует возвратные глаголы, выражающие изменения во внутреннем состоянии субъекта (сердить - сердиться; радовать - радоваться; торопиться, веселиться, страшиться, удивляться, удовлетворяться, подчиняться, восхищаться, признаться, беспокоиться, утешиться и т.п.). Очевидно, это значение может возникнуть лишь в лексическом кругу глаголов со значением чувства, внутреннего душевного переживания. Возвратные глаголы внутреннего состояния не могут иметь страдательного значения. Соотношение субъектных и объектных значений в них иное, чем в глаголах «физических изменений» (типа пожиматься, бросаться). Здесь - ся указывает на то, что субъект сам охвачен действием-состоянием (т.е. переживанием, чувством). Это значение родственно лексическому значению так называемых «общих глаголов», которые не имеют соответствий среди форм без - ся: стараться, бояться, опасаться, гордиться, улыбаться, усмехаться и т.п.

Глаголы косвенно-возвратного значения называют действие, совершаемое субъектом в своих интересах; это значит, что субъект совершает действие для себя самого, но ни в самом глаголе, ни в его синтаксических связях это значение специально не выражается. Имя со значением лица, в пользу которого совершается действие, занимает в предложениях с косвенно-возвратными глаголами позицию подлежащего. Таковы глаголы прибираться, обзаводиться, записываться, обращаться, соглашаться укладываться, строиться, построиться, запасаться, устраиваться

Активно-безобъектное значение . Это значение особенно ярко выступает у возвратных глаголов, соотносительных с переходными глаголами без - ся и обозначающих действие субъекта, фактически переходящее на какой-нибудь предмет, направленное на других, но мыслимое в отвлечении от объекта как характеристическая, отличительная черта самого субъекта. Например: Собака кусается; Что ты толкаешься! Крапива жжется; Корова бодается; Эта стена только что окрашена и потому пачкается; «А барс лишь резаться готов» (Крылов, «Воспитание льва»).

Возвратные глаголы эмоций: среди глаголов на - ся обширную группу составляют глаголы эмоционального состояния. Их число составляет более 100. Они управляют разными падежными формами.

М.Л. Крючкова выделяет классы глаголов, группируя их по общему семантическому признаку. Эта классификация может быть расширена за счет включения в нее новых семантических классов, в частности глаголов «завышенной самооценки» и глаголов «сомнения и сожаления». Приведем эту классификацию возвратных глаголов эмоций.

1) глаголы «увлечения» (увлекаться, интересоваться, восхищаться, восторгаться, наслаждаться ). Модель управления - имя в т. п. без предлога: Он упивался своей несчастной любовью и одиночеством. Живописью он увлекается с детства

2) глаголы «удивления» (удивляться, дивиться, поражаться, изумляться, улыбаться, умиляться ) Модель управления - имя в д.п. без предлога: Отец обрадовался нам. Поражаюсь твоей наивности.

3) глаголы «преклонения и самоуничижения» (преклоняться, теряться, тушеваться, унижаться, пресмыкаться перед +т. п.: Преклоняюсь перед вашим талантом .

4) глаголы «завышенной самооценки» (хвастаться, хвалится, зазнаваться, кичиться, храбриться, рисоваться, красоваться ) Модель управления - предложно-падежная форма перед+т. п. : Николай любит хвастаться перед знакомыми.

5) глаголы «насмешки и издевательства» (смеяться, насмехаться, потешаться, издеваться, глумиться ) Модель управления - предложно-падежная форма над+т. п.: Ты что, издеваешься надо мной?

6) глаголы «недовольства» (плакаться, жаловаться, обижаться, дуться, злиться, ругаться ) Модель управления - предложно-падежная форма на + в.п. : Она на всех все время жалуется .

7) глаголы «боязни» (бояться, опасаться, остерегаться, пугаться, страшиться, ужасаться, стыдиться, стесняться )

Модель управления - имя в р.п.: Я перестал стесняться простых вещей. Она боялась матери до дрожи в коленках

8) глаголы «беспокойства» (беспокоиться, волноваться, тревожиться, бояться, опасаться, страшиться, пугаться ) Модель управления - предложно-падежная форма за + в.п. : Ужасно тревожусь за тебя .

9) глаголы «заботы, волнения и печали»: а) заботиться, печься, волноваться, беспокоиться, тревожиться о + п.п. : Отец беспокоится о дочери б) глаголы «грустной» семантики: печалиться, кручиниться, соскучиться . Модель управления - предложно-падежная форма о + п.п или по + д.п.: Таня соскучилась по дому.

10) глаголы «сомнения и сожаления» (сомневаться, разочароваться, разуверяться, извериться, обманываться, раскаиваться ) Модель управления - предложно-падежная форма в + п.п. : Он разочаровался в работе

Возвратные глаголы количественных и качественных изменений (декаузативные глаголы): Большую группу глаголов в русском языке составляют возвратные глаголы со значением количественных и качественных изменений типа увеличиваться - уменьшаться , т. п. Возвратные глаголы количественных и качественных изменений употребительны во всех сферах речи - бытовой, публицистической, официально-деловою Интерес к этой проблеме постоянно повышается. Температура воздуха к вечеру понизится; Сотрудничество между нашими университетами постоянно расширяется.

Возвратные глаголы количественных и качественных изменений характеризуют действие, явление, предмет с разных сторон.

Глаголы количественных изменений обозначают как изменение размера вообще (увеличиваться, уменьшаться, умножаться, сокращаться) , так и изменения отдельных параметров - высоты (повышаться, понижаться, снижаться) , длины (удлиняться, укорачиваться), ширины (расширяться, сужаться), глубины (углубляться ), скорости (ускоряться, убыстряться, замедляться): В этом году тираж журнала увеличился; Учёные с тревогой отмечают, что в последние десятилетия температура на планете повышается;

Глаголы качественных изменений также могут характеризовать объект в плане общей оценки («хорошие» или «плохие», позитивные или негативные изменения) улучшаться, ухудшаться , и со стороны конкретных изменений (силы, прочности, точности, цены, сложности, веса и т.д.) - укрепляться, усиливаться, упрочняться, ослабляться, уточняться, удорожаться, удешевляться, усложняться, упрощаться, укрупняться, утяжеляться, облегчаться, обогащаться, обедняться, очищаться и т.д.: В ходе дискуссии разногласия между выступающими обострились; Отношения между нашими странами значительно улучшились; К концу дня ветер усилится.

В предложениях с глаголами данной семантики подлежащее чаще всего-абстрактное существительное со значением явления, действия или процесса: Противоречия между группировками углубляются; Численность населения в этом районе уменьшается; Мастерство художника повысилось; Процесс выздоровления больного замедлился,

Возвратным глаголам количественных и качественных изменений соответствуют переходные ухудшаться - ухудшать, расширяться - расширять, повышаться - повышать, снижаться - снижать, уменьшаться - уменьшать и т.д.: Маршрут автобуса удлинился. - Маршрут автобуса удлинили; Тематика журнала расширилась. - Журнал расширил тематику; У студентов повысилась стипендия. - Студентам повысили стипендию.

Глаголы со значением количественных и качественных изменений можно разделить на две группы в соответствии с выражаемым значением: «делать каким» повышать - делать выше; снижать - делать ниже; ухудшать - делать хуже; расширять - делать шире, увеличивать - делать больше) и «становиться каким» повышаться - становиться выше, снижаться - становиться ниже, ухудшаться - становиться хуже, расширяться - становиться шире, увеличиваться - становиться больше). Глаголы, передающие значение "делать каким", так называемые каузативные глаголы, имеют форму переходного глагола: Московский университет расширяет сотрудничество с другими вузами; Государство увеличивает помощь многодетным семьям.

В образовании глаголов со значением "становиться каким", или декаузативных глаголов [Недялков, Сильницкий, 1969], используются разные словообразовательные модели.

Чаще всего декаузативные глаголы образуются путём присоединения - ся к переходному глаголу: Сотрудничество Московского университета с другими вузами расширяется; Помощь государства многодетным семьям увеличивается. Такой способ образования глаголов количественных и качественных изменений, имеющих компонент смысла "становиться каким", наиболее распространён. Именно поэтому большинство из них имеет постфикс - ся . Однако данный словообразовательный способ охватывает не все глаголы со значением "становиться каким". Существуют и другие способы их образования.

Соотношение «делать каким» / «становиться каким» может передаваться и супплетивными основами, корневые морфемы которых лишены формальной близости (повышать - возрастать, снижать - падать). Ср.: Применение

новой технологии повысило производительность труда, - В результате применения новой технологии производительность труда возросла; Развитие телевидения и видео снижает интерес к посещению кинотеатров, - В результате развития телевидения и видео интерес к посещению кинотеатров падает,

3) Ещё один способ образования декаузативных глаголов заключается в присоединении к основе прилагательного форманта - еть (бледнеть, слабеть, худеть, дешеветь) и - ать (дорожать): Овощи подешевели, а рыба подорожала;

Мне надо немного похудеть.

Возвратно-каузативные глаголы: к возвратно-каузативным может быть отнесена устойчивая лексико-семантическая группа глаголов, обозначающие действие выполняемое для какого-либо лица другим лицом. Большинство из них относятся к так называемым профессиональным глаголам, употребляемым в ситуации «заказ в месте обслуживания клиента» [Недялков, 1977: 36], Это могут быть глаголы со значением: а) «забота о здоровье» (консультироваться, лечиться, наблюдаться, обследоваться, оперироваться, проверяться): Моя бабушка лечится у гомеопата; б ) « обучение, образование» (воспитываться, консультироваться, тренироваться, учиться, экзаменоваться): Левитан учился живописи у знаменитого Саврасова; в) «забота о собственной внешности» (бриться, причёсываться, стричься, одеваться, краситься, гримироваться): Эта актриса одевается у известного модельера Вячеслава Зайцева; Я всегда стригусь у этого парикмахера; г) «получение и фиксация определённого статуса» (записываться, прописываться, регистрироваться) получение портретного сходства" (сниматься, фотографироваться): У этого фотомастера снимаются многие известные артисты.

В предложениях этой структуры оба именных компонента обозначают лицо. При этом имя в позиции подлежащего обозначает лицо, для которого совершается действие. Истинным же агенсом, исполнителем действия, является лицо, выраженное именем в форме у + р. п. При таком способе представления отношений между участниками ситуации она семантически сжимается, предстаёт как нерасчленённая. На уровне смысла она может быть истолкована так: лицо А делает так, чтобы лицо Б выполняло над ним действие, названное возвратным глаголом Иными словами, лицо А становится каузатором данного действия. Отсюда вытекает важное для преподавания РКП положение: в конструкции с возвратным глаголом «не может быть подлежащим имя лица, неспособного инициировать ситуацию: * Годовалый ребёнок постригся у парикмахера» (Генюшене, 1981: 177).

Что касается реального исполнителя действия, то он может быть имплицитно выражен в конструкции со значением обстоятельства места: Больной наблюдается в районной поликлинике; Туристы питаются в ресторане гостиницы; Сфотографируйся в нашем ателье; В нашей парикмахерской вы можете обслужиться по предварительной записи или в порядке общей очереди (из объявления).

Нередко имя со значением подлинного исполнителя действия дополнительно упоминается в контексте. Например: Сын у меня - он столько книг написал! О чём пишет? О сельском хозяйстве - как и что нужно делать. Он раньше в обществе «Знание» лекции читал. Все директора колхозов у него консультировались. Он им говорит, что нужно делать, а они потом едут на места и так и делают. Он столько благодарностей получил! Ведь понимаете, никто же ничего не знает, не умеет. А он всё растолкует, и все знают, что к чему (по Л. Коль).

От возвратно-каузативных глаголов, объединённых общим смыслом «не сам себя» [Козинцева, 1981:83], следует отличать собственно-возвратные глаголы со значением "сам себя". Принадлежность глагола к тому или иному разряду устанавливается в контексте. Ср.: (1) диалог между парнем и девушкой|: - Правда, что ты сам стрижёшься? - Правда. Ну и что? - А ничего. Только примета такая есть: кто сам стрижётся, никогда не женится (к/ф «Встретимся у фонтана»). И (2) Когда мы шагали между Шестой и Пятой линиями мимо парикмахерской, я сказал Маргарите: - Вот сюда я стричься хожу. Здесь один старый парикмахер есть… (В. Шефнер).

Побочно-возвратные глаголы: к побочно-возвратным относятся глаголы, обозначающие контакт субъекта с объектом, обычно неподвижным или фиксированные: Находясь на эскалаторе, держитесь за поручни; Яне заметил в траве камня и больно ударился об него. В предложениях с такими глаголами объект самим фактом своего существования стимулирует названное действие: если бы не было в траве камня, говорящий бы не споткнулся; если бы на лестнице не было поручней, то и не за что было бы держаться.

В предложениях с такими глаголами субъект, занимающий синтаксическую позицию подлежащего, обычно вы {гажен одушевлённым именем со значением лица, реже животного. Объект, как правило, - существительное неодушевлённое, обозначающее предмет или часть тела живого существа: Ребёнок уткнулся головой в подушку и крепко спал

Наиболее употребительны следующие побочно-возвратные глаголы: держаться (за что?), браться (за что?), хвататься (за что?), цепляться (за что?), ударяться (обо что?), сгущаться (разг.) (обо что?), спотыкаться (обо что?), опираться (обо что/на что?), уткнуться (во что?), упираться во что?).

Все побочно-возвратные глаголы требуют дополнения в винительном падеже с предлогами за, о (об), в. Выбор конкретного предлога зависит от характера контакта субъекта и объекта.

Дополнение в форме за + в. п. употребляется обычно тогда, когда речь идёт о механическом соединении, сцеплении субъекта и объекта, - держаться за перила, за руки,

Дополнение в форме о + в. п. употребляется обычно тогда, когда субъект только соприкасается с объектом и когда их взаимодействие носит характер соотношения большей и меньшей площади, точки и площади.

Классификация по принципу соотносительности формы глагола с - ся с формой глагола без - ся.

Помимо общепринятых классификаций возвратных глаголов, где глаголы распределяются по группам, в зависимости от своей семантики, некоторые лингвисты предлагают еще классификацию возвратных глаголов, построенную по принципу соотносительности формы глагола с - ся с формой глагола без - ся .

Итак, первую группу составляют те глаголы, возвратная форма которых равна значению самого глагола в сочетании с местоимением себя . То есть эти две формы соотносительны между собой. Такие глаголы обозначают, что действие субъекта производится по отношению к самому себе, то есть оно направлено на себя. Получается, что субъект действия в то же время является и его объектом. Таковы например глаголы открывать - открываться, мыть - мыться, брить - бриться, фотографировать - фотографироваться, лечить - лечиться, одевать - одеваться, прятать - прятаться, запереть - запереться, защищать - защищаться, учить - учиться, двигать - двигаться, спасать - спасаться, хвалить - хвалиться, остановить - остановиться,

Вторая группа возвратных глаголов включает те возвратные глаголы, которые не равняются по значению производящему невозвратному глаголу в сочетании с возвратным местоимением себя. В результате сильного различия в лексических значениях соотносительность глаголов с - ся и без - ся утратилась. К этой группе можно отнести глаголы состоять - состояться, заступать - заступаться, драть-драться, находить - находиться, прощать - прощаться, занимать - заниматься, раздать - раздаться, добить - добиться, переписывать - переписываться, пытать - пытаться, торговать - торговаться и т.д.

Существуют еще такие возвратные глаголы, которые вообще не имеют соответственных невозвратных. Их я решила выделить в отдельную, третью группу. Таких глаголов в русском языке насчитывается примерно 150:

бояться, здороваться, сомневаться, бороться, ложиться, любоваться, восторгаться, надеяться, наслаждаться, нравиться, лениться, удаться, улыбаться, смеяться, гордиться, клясться, стараться, понадобиться, смеркаться, нездоровиться, ложиться, садиться, касаться, кланяться, намереваться, расстаться, остаться, очнуться, карабкаться, виднеться и т.д.

Для описания грамматических свойств глагола важно различение следующих лексико-грамматических разрядов: глаголы полнознаменательные и неполнознаменательные, акциональные и неакциональные, переходные и непереход­ные, возвратные и невозвратные.

В систему лексико-грам­матических разрядов глагола включается также противо­поставление глаголов по способам глагольного действия (и в первую очередь предельных и непредельных глаго­лов).

Одним из наиболее существенных признаков является роль глагола в построении предложения; по этому призна­ку противопоставлены полнознаменательные и неполно­знаменательные глаголы.

Неполнознаменательные глаголы называют­ся также вспомогательными, поскольку они сами по себе не являются членами предложения. В рамках этого разряда Г. А. Золотовой противопоставлены: связочные глаго­лы, которые используются при формировании составного именного сказуемого (быть, являться, становиться, де­латься); модальные глаголы (хотеть, желать, мочь); фазисные глаголы, обозначающие фазу совершения дей­ствия (начать / начинать, продолжить / продолжать, за­кончить / заканчивать); глаголы-к омпенсаторы, ко­торые восполняют в предложении недостающие граммати­ческие смысловые элементы при синтаксической деривации (в приводимых ниже примерах разрядкой выделены члены словообразовательной пары, а жирным шрифтом - глаго­лы-компенсаторы): В саду собирают яблоки -> ведет­ся сбор яблок; Спортсмены вынесли на стадион знамя -> осуществили вынос знамени; Девушка кра­сива -» отличается красотой.

Полнознаменательные глаголы являются са­мостоятельными членами предложения: О, если б вы

видели, как она страдает в борьбе с собою... но я ее знаю... еще несколько дней... и она погибнет! (М. Лермонтов). Частеречное глагольное значение процессуального при­знака предмета реализуется для полнознаменательных глаголов в нескольких типовых разновидностях, каждая из которых является основанием для выделения особых лексико-грамматических групп, или подразрядов: ‘дей­ствие’ (работать, идти, петь), ‘состояние’ (ле­жать, спать), ‘процесс* (расти, уменьшаться), ‘о т- ношение’ (любить, принадлежать), ‘процессуальное свойство’ (крапива жжется; злая собака к у- с а етс я; станок не р а б о т а е т, т. е. ‘испорчен’), ‘бы­тие, или существование’ (существовать, быть ‘существо­вать’, иметься и т. п.).

Глаголы со значением действия (бежать, строить, ис­следовать, читать, женить, воевать) называются а к- циональными (от лат. actio ‘активность, действие, де­ятельность’), все остальные полнознаменательные глаголы относятся к разряду неакциональных. Различение акциональных и неакциональных глаголов важно, напри­мер, при изучении категории глагольного вида.

Способы глагольного действия (СГД) - это лексико­грамматические разряды глаголов, различающиеся между собой характером представления процессуального призна­ка (акционального или неакционального).

Классификация СГД является многоплановой, одни СГД пересекаются с другими. Противопоставлены прежде всего СГД с собственно номинативными и с экспрессивными се­мантическими характеристиками. В рамках СГД первой группы особенно важно для функционирования глагола, особенно его видовой системы, разграничение предельных и непредельных глаголов.

Предельные глаголы обозначают действие, которое стремится к достижению своего внутреннего предела как определенной критической точки; по достижении предела действие прекращается, исчерпав себя: Преподаватель весь урок читал наизусть стихи Есенина и прочитал их мно­го; Из разбитой банки текла вода и через несколько ми­нут вся вытекла. При этом предельные глаголы несовер­шенного вида обозначают стремление к достижению предела, а глаголы совершенного вида - само достижение этого предела. Только предельные глаголы способны к образова­нию видовых пар: делать - сделать, рассказать - рас­сказывать.

Непредельные глаголы, неспособные выразить стремление к достижению предела в указанном смысле (ви­сеть, веселиться, спать и др.), не образуют видовых пар.

Следующим основанием классификации СГД является различение временных и количественных (кратных) СГД.

Временные СГД уточняют характер протекания дей­ствия во времени:

1) начинательный СГД содержит указание на начало действия: запеть, пойти, возненавидеть, разгореться;

2) окончательный СГД выражает значение завершения действия: сделать, отмучиться, доесть, прогреметь;

3) ограничительный СГД связан с обозначением ограни­чения действия временными пределами: поговорить, пого­стить, посидеть;

4) длительно-ограничительный СГД выражает завершен­ность длительного действия: пролежать, перезимовать;

5) длительно-дистрибутивный СГД содержит указание на медленно протекающее, неторопливое действие: разду мывать, разгуливать.

Количественные (кратные) СГД:

1) однократный СГД называет одноразовое, обычно мгно­венное действие: прыгнуть, рубануть, сглупить, съездить;

2) многократный СГД связан с обозначением действия, совершаемого много раз: хаживать, говаривать, певать;

3) распределительный (дистрибутивный) СГД выражает указание на действие, исходящее от многих субъектов или направленное на несколько объектов: повыпрыгивать, пе­ренумеровать, покусать;

4) многократно-дистрибутивный СГД включает глаголы, указывающие на взаимное многократное действие многих субъектов: переговариваться, пересмеиваться.

Экспрессивные СГД выражают помимо номина­тивных значений также и субъективную оценку говорящим интенсивности действия:

1) глаголы уменьшительно-смягчительного СГД содер­жат в своем значении указание на небольшую интенсив­ность, умеренность действия: приболеть, солгнуть, прилечь, подсесть, попугать;

2) длительно-смягчительный СГД связан с выражением длительности ослабленного (неинтенсивного) действия: по­леживать, прихварывать, подшучивать;

3) прерывисто-смягчительный СГД имеет словообразо­вательное значение ‘время от времени с небольшой интен­сивностью совершать действие, названное производящим глаголом’: посвистывать, пошучивать;

4) сопроводительно-смягчительный СГД выражает ука­зание на действие, расцениваемое как побочное по отноше­нию к другому действию: подпевать, приговаривать;

5) интенсивно-результативный СГД включает глаголы, объединяемые значением полноты и исчерпанности дей­ствия: выскрести, дознаться, забаловать, избить, раскор мить;

6) интенсивно-кратный СГД связан с обозначением дей­ствий, совершаемых интенсивно и многократно: нахлесты­вать, выплясывать.

Независимо от отнесенности к рассмотренным выше лек­сико-грамматическим разрядам все глаголы делятся на переходные и непереходные, возвратные и невозвратные.

Переходность/непереходность - это грамматический признак глаголов, заключающийся в возможности или невозможности подчинения глаголом сильноуправляемой субстантивной беспредложной формы винительного паде­жа (а при глаголах с отрицанием - формы родительного падежа) с объектным значением: любить молоко, не лю бить молока; написать монографию, не написать моно­графии. Глаголы, характеризующиеся грамматической пе­реходностью, образуют лексико-грамматический разряд п е - реходных глаголов.

Все глаголы, не обладающие свойством переходности, составляют разряд непереходных глаголов. К ним относятся и так называемые косвенно-переходные глаголы, при которых возможен объектный распространитель, выра­женный не формой винительного или родительного падежа без предлога, а другими падежными формами или предлож­но-падежными конструкциями: доверять другу, верить в друга, заведовать кафедрой, трудиться над диссертаци­ей.

Один и тот же глагол в разных своих значениях может характеризоваться то грамматической переходностью, то непереходностью; ср.: Он пишет рассказы, переводит статьи с французского (переходные глаголы). - Он славно пишет, переводит (А. Грибоедов); в последнем при­мере глаголы писать ‘заниматься литературной деятель­ностью, созданием литературных произведений’ и перево­дить ‘передавать текст, речь средствами другого языка’ не предполагают объектного распространителя, являясь глаго­лами непереходными.

Переходность/непереходность глагола не только харак­теризует лексическое значение и грамматическую сочета­емость глагола, но отражается также и в особенностях его словоизменения. Для переходных глаголов отмечается воз­можность образования форм страдательного залога: Моно­графия была написана известным ученым; книга, люби­мая многими. Непереходные же глаголы являются одноза­логовыми, страдательных форм не имеют.

Возвратность/невозвратность представляет собой еще одно основание для классификации лексико-грамматичес­ких разрядов глагола.

Возвратные глаголы - это непереходные глаголы, в состав основы которых входит несловоизменительный постфикс -ся: учиться, перезваниваться, наброситься. Все остальные глаголы являются невозвратными: учить, звонить, петь.

Большинство возвратных глаголов образовано посред­ством постфикса -ся от соответствующих невозвратных гла­голов: готовить - готовиться, брать - браться. Не­редко в образовании возвратных глаголов участвуют наряду с постфиксами и приставки: лечь - разлечься, читать - начитаться. Лишь некоторые возвратные глаголы не име­ют соответствующих невозвратных глаголов: смеяться, улы­баться.

Возвратный словообразовательный постфикс -ся может указывать на различные отношения действий к его субъек­ту или объекту. По характеру таких отношений в рамках лексико-грамматического разряда возвратных глаголов вы­делены следующие семантико-словообразовательные группы:

1) собственно-возвратные глаголы, указыва­ющие совпадение субъекта и объекта действия: одеваться ‘одевать себя’, бриться, мыться, причесываться и др.; раз­новидностью этой группы являются так называемые п о- бочно-возвратные глаголы типа взяться, брать­ся, цепляться (за руку); стукнуться, тереться, ушибиться (о дерево); этими глаголами называются действия с частич­ным совпадением субъекта и объекта, предполагающие кон­кретизацию той части субъекта, которая претерпевает воз­действие: держаться (за ч т о), удариться (ч е м);

2) косвенно-возвратные глаголы, называющие действия, совершаемые субъектом в своих интересах: стро­иться ‘строить для себя дом’ (К весне сосед начал стро­иться), разг. укладываться ‘укладывать свои вещи, обычно в дорогу’, убираться ‘убирать свое жилище’ и др.;

3) общевозвратные глаголы, обозначающие без­объектное состояние субъекта: беспокоиться, веселиться, радоваться, сердиться, тревожиться и др.;

4) взаимно-возвратные глаголы, называющие взаимные действия нескольких субъектов, одновременно яв­ляющихся и объектами этих действий: встречаться, ми­риться, обниматься, переговариваться, ссориться, цело­ваться и др.;

5) потенциально-активные возвратные гла­голы типа бодаться, кусаться, царапаться, называющие потенциальный активный признак субъекта: крапива жжется ‘может причинить боль каждому, кто с ней сопри­коснется’;

6) возвратные глаголы качественно-характе- ризующего «пассивного» значения: нитки рвутся ‘их легко можно порвать’, стекло бьется.

Словообразовательный постфикс -ся в любом своем зна­чении является дополнительным формальным показате­лем непереходности глагола: улыбаться, волноваться и т. п. (возвратных переходных глаголов не бывает).

От возвратных глаголов как особого лексико-граммати­ческого разряда слов необходимо отличать омонимичные им грамматические формы страдательного залога; ср.: Гос­тиница строится «Стройинвестом», где словоформа стро­ится выражает значение страдательного залога и входит в парадигму невозвратного глагола строить.

Не являются возвратными и безличные формы невоз­вратных глаголов: хочется - это безличная форма невоз­вратного глагола хотеть, работается - аналогичная фор­ма невозвратного глагола работать.

Каждый глагол может быть включен одновременно в несколько лексико-грамматических разрядов. Так, поразго­варивать - это полнознаменательный, акциональный, не­переходный и невозвратный предельный глагол ограничи­тельного способа глагольного действия; являться ‘быть’ (Москва является столицей России) - глагол неполнозна­менательный, связочный, непредельный, непереходный, воз­вратный; ср.: являться ‘приходить’ (Ты в сновиденьях мне являлся... - А. Пушкин) - глагол полнознаменательный, акциональный, предельный, непереходный, возвратный.


Разговор о грамматических свойствах глагола необходимо начать с характеристики его лексико - грамматических разрядов.
Глагольные формы могут быть охарактеризованы по следующим лексико-грамматическим разрядам:
  • полнознаменательные/ неполнознаменательные;
  • возвратные/невозвратные;
  • переходные /непереходные;
  • разряд способов глагольного действия.
Полнознаменательные и неполнознаменательные глаголы. Их противопоставляют по принципу возможности/невозможности выполнять роль самостоятельного члена предложения.
Неполнознаменательные (вспомогательные) глаголы - являются выразителями грамматического значения, но быть самостоятельным членом предложения не могут - они требуют семантического распространителя. К ним относятся:
  • глаголы-связки: входят в состав составного именного сказуемого (СИС): быть, становиться, являться, делаться;
  • модальные: мочь, желать, хотеть;
  • фазисные: начать, продолжать заканчивать.
Семантические группы полнознаменательных глаголов:
  • глаголы, обозначающие физическое действие (строить, крошить, мыть);
  • глаголы, обозначающие состояние (печалиться, плакать, веселиться);
  • глаголы, обозначающие перемещение в пространстве (добраться, идти, приехать);
  • глаголы, обозначающие проявление и изменение признака (худеть, лысеть краснеть);
  • глаголы, обозначающие восприятие (видеть, ощущать, слушать);
  • глаголы, обозначающие особенности речи (сказать, шептать, мяукать);
  • глаголы, обозначающие взаимоотношения людей (видеть, уважать, заботиться) и т. д.
Возвратные глаголы - это лексико-грамматический разряд непереходных глаголов с несловоизменительным постфиксом -ся. Большинство таких глаголов образовано от соответствующих невозвратных глаголов. Возвратные глаголы могут иметь несколько разновидностей:
  • собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и тем же лицом: [Дочки] надушатся да припомадятся, что куклы нарядятся. Аффикс -ся в этих глаголах имеет значение «себя».
  • взаимно-возвратные глаголы обозначают действие нескольких лиц, из которых каждое лицо одновременно является и субъектом и объектом обозначенного действия. Аффикс -ся у таких глаголов имеет значение «друг друга»: И новые друзья ну обниматься, ну целоваться.
  • общевозвратные глаголы выражают внутреннее состояние субъекта, замкнутое в самом субъекте, или изменение в состоянии, положении, движении субъекта. Такие глаголы допускают присоединение слов «самому», «сам» - огорчаться, передвигаться (самому); огорчался, передвигался (сам): Попадья Балдой не нахвалится, поповна о Балде лишь и печалится.
  • косвенно-возвратные глаголы обозначают действие, совершаемое субъектом в своих интересах, для себя: Он был парень аккуратный. Всем запасся в путь обратный.
  • безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство: Уж жжется солнышко. Мать штопала тулупчик, но он все рвался и рвался.
Лексико-грамматические разряды переходности/непереходности и способов глагольного действия будут рассмотрены в лекциях №49-50.

Еще по теме Лексико-грамматические разряды глаголов:

  1. 16. Глагол как часть речи; особенности морфемной структуры и словоизменения глагола. Система лексико-грамматических разрядов и морфологических категорий глагола

Грамматически значимыми лексическими разрядами русского глагола являются следующие подразделения: 1) предельные / непредельные глаголы, 2) переходные и непереходные глаголы, 3) личные и безличные глаголы. Также рассмотрим в этом разделе вопрос о глаголах движения.

Отношение к пределу – одно из опорных понятий семантики русского глагола. Непредельные глаголы несовершенного вида. – всегда Среди предельных глаголов – глаголы совершенного и несовершенного вида. Грамматические отличия – в функционировании видовременных форм.

Предельные глаголы называют действия, предполагающие достижение внутреннего предела: строить. Непредельные глаголы называют действия без отношения к пределу: бегать (по утрам). По отношению к пределу выделяют аспектуальные разряды (соотносимо со способами глагольного действия).

Способы глагольного действия – это такие семантико-словообразовательные группировки глаголов, в основе которых лежат модификации (преобразования) значений беспрефиксных (преимущественно немотивированных) глаголов с точки зрения временных, количественных и специальнорезультативных характеристик. Важно при этом, что такие модификации значений всегда и обязательно формально выражены – префиксом, суффиксом или префиксальносуффиксальными формантами.

Так, от гл. петь при помощи префикса за- образуется гл. запеть со значением начала действия - этот глагол относится к начинательному способу глагольного действия; от гл. ходить при помощи суф. морфа -ива-образуется гл. хаживать со знач. многократно повторяющегося действия - это глагол многократного способа действия; от гл. курить при помощи префикса по- и суф. морфа -ива- образуется гл. покуривать, относящийся к прерывистосмягчительному способу действия.

Предельные глаголы 1. Результативные – направлены на достижение результата: строить, красить, разбудить. – Мы строим дом, – ответил Гена. – Какой дом? Для чего? – начал спрашивать корреспондент. – Меня интересуют цифры. – Домик у нас будет маленький, – объяснил ему крокодил. – Пять шагов в длину и пять шагов в ширину. – Сколько этажей? – Этаж один.

2. Терминативно-временные – образованы от непредельных, обозначают действие с наличием временных границ своего проявления: а) фазовые: закричать, заплакать, побежать; отзаниматься, отшуметь; б) ограничительные (длительноограничительный, протяженноодноактный): перезимовать; пожить; прозвучать, прогрохотать.

У обезьянки, когда она ушла от крокодила, всё время что-то тикало в ушах. И это её сильно беспокоило. А рано-рано утром, в шесть часов, у неё так громко зазвенело в голове, что бедная обезьянка прямо с постели бегом помчалась в кабинет доктора Иванова.

3. Характеризующие продолжительности или протекания: нагуляться, изволноваться; упахаться; ссоры; засидеться; передержать. действие по интенсивности накупаться; доиграться до раскричаться; Собaчкa ничего не говорилa и плaкaлa всё жaлостливее. Чебурaшкa сел рядом с ней нa приступочку, подождaл, покa онa окончaтельно выплaчется, a потом прикaзaл: -- Ну выклaдывaй, что с тобой случилось?

4. Одноактный разряд: крикнуть, уколоть, укусить, бросить. -- Кaк? Хорошо я тебя угостил? -- спрaшивaл он у крокодилa, провожaя его домой. -- Кофе получился превосходный, -- отвечaл Генa. -- Только я попрошу тебя об одном одолжении. Если ты ещё рaз зaхочешь угостить меня, не стесняйся, приходи ко мне домой. И говори, чем ты меня хочешь угостить: чaем, кофе или просто обедом. У меня домa всё есть. И мне это будет горaздо удобнее. Договорились?

Непредельные глаголы 1. Постоянно наличный: быть, находиться, называться. Постепенно все успокоились. Гaля сновa селa нa дивaн, a Генa вылез из шкaфa. Нa нём был новый гaлстук, и Генa делaл вид, что только зa гaлстуком лaзил в шкaф.

2. Статальный (лишен развития): лежать, стоять, любить, тосковать. – А что вы там делаете? – Висю, – отвечала старуха. – Уже два часа. – Понятно, – сказал Чебурашка и отправился дальше.

3. Эволютивный (развитие есть, нет понятного конечного результата): ухаживать, работать, беседовать. – Минуточку! – ответило справочное. – Дайте подумать. – А потом сказало: – Вопросом кирпичей у нас занимается Иванович. Так что идите к нему. – А где он живёт? – спросил Гена. – Он не живёт, – ответило справочное, – он работает. В большом здании на площади. До свидания.

4. Многоактный: мигать. дрожать, вилять, Серый волк в страхе убежал. Дети были в восторге. Они никогда не видели такой интересной «Красной Шапочки» . Они долго хлопали и просили повторить всё сначала. Но крокодил почему-то отказался. И почему-то долго уговаривал Чебурашку не рассказывать Гале, как прошёл спектакль.

5. Постоянно-узуальный: чительствовать, у бедствовать, бездельничать, модничать. Гена знал, что зловредная Шапокляк не остановится. Ведь она обожала обливать прохожих из окна водой. Пугать по ночам дедушек, стреляя из пугача. И вообще Шапокляк любила хулиганить.

6. Итеративные разряды (повторяемость): прерывисто-смягчительный (позванивать), процессно-смягчительный (напевать); процессно-сопроводительный (припевать); процессно-длительный (расхаживать); осложненно-интенсивный (выглядывать); длительно-взаимный (переписываться).

переходность Переходные глаголы называют действия, конкретизирующиеся в приложении к прямому объекту. Бить, колоть, чесать. Но: играть, рисовать. Непереходные глаголы называют действия, не переходящие на прямой объект. -- Ты что делаешь? -- Сплю.

переходность Непереходные глаголы называют действия, не переходящие на прямой объект. -- Ты что делаешь? -- Сплю.

переходность Образование страдательных причастий связано с переходностью. Выжить зайца из дома – Выживаемый из дома лисою заяц. Выжить в бою – выживающий, выживший, но не выживаемый.

Безличные глаголы 1) явления природы: морозит, смеркается, холодает; 2) неконтролируемые состояния живого лица: тошнит, знобит, ломит, везет, тянет; 3) долженствование: следует, подобает, надлежит, приходится;

4) возможность/ невозможность, определенную стечением обстоятельств: доведется, приведется, удастся, случается; 5) наличие или отсутствие чего-л. , вызванное внешними обстоятельствами: хватает, недостает, станет, хватит. Безлично-возвратные Спится, работается, пишется, думается

Безлично-возвратные: Спится, работается, пишется, думается. Пришлось Чебурашке все эти телевизоры смотреть. но Так до самого вечера она только мычала и не говорила ни слова. За это время у неё во рту накопилось столько ругательных слов, что, когда мячик наконец размок и она выплюнула последние опилки, у неё изо рта высыпалось вот что: Безобразникихулиганыявампокажугдеракизимуюткрок одилынесчастныезелёныечтобвампустобыло!!

глаголы движения Бежать / бегать, брести / бродить, везти / возить, вести / водить, гнать / гонять, ехать / ездить, идти / ходить, катить / катать в значении "перемещать по поверхности какойнибудь круглый предмет", лезть / лазить (разг. лазать), лететь / летать, нести / носить, плыть / плавать, ползти / ползать, тащить / таскать. Все эти глаголы несовершенного вида.

глаголы движения Первый глагол в паре называет однонаправленное действие (бежать, брести, везти, вести, гнать, ехать, идти, катить, лезть, лететь, нести, плыть, ползти, тащить). Второй разнонаправленное, либо многократное (бегать, бродить, возить, водить, гонять, ездить, ходить, катать, лазить, летать, носить, плавать, ползать, таскать).

глаголы движения Глаголы разнонаправленного действия специфично взаимодействуют с пространственными приставками. 1. Могут не поменять вид: влетать, приползать, подвозить, отгонять. 2. Некоторые глаголы не присоединяют пространственные приставки: бродить, ездить, катать, плавать.

Глагол

ЛГР - разряд, объединяющий слова, обнаруживающие сходство в ЛЗ и имеющие в результате этого общие грамматические признаки. ЛГР глаголов: переходные – непереходные, возвратные – невозвратные, личные – безличные.

ЛИЧНОСТЬ - БЕЗЛИЧНОСТЬ

Личные и безличные глаголы различаются отношением к категории лица, грамматической сочетаемостью и ролью в предложении.

Личные глаголы - способны изменяться по лицам: читать (читаю, читаешь, читает) и т. п. Они имеют полный набор возможных для русского глагола спрягаемых и неспрягаемых грамматических форм. В двусоставном предложении личные глаголы выполняют роль простого глагольного сказуемого и сочетаются с именительным падежом подлежащего (Учитель читает книгу ).

Безличные глаголы – называют действия, происходящие без участия действующего лица (вечереет, знобит) и используются в качестве главного члена односоставных безличных предложений: Детям надлежит учиться; В январе резко похолодало.

Они используются в роли сказуемого в безличных предложениях, при них не мб подлежащего. Имеют либо постоянную форму 3л. ед.ч. н.вр.(светает) , либо форму 3л. ср.р. ед.ч. пр.вр. (светало,вечерело) Они не изменяются по лицам, числам и родам, не имеют форм повел.накл, причастия, деепричастия, а следовательно имеют ущербную парадигму, которая имеет лишь формы инфинитива 2 формы времени, и иногда форму сосл.накл. Некоторые безличные глаголы не употребляются без –ся (смеркается).

Разновидности безличных глаголов по значению:

Обозначающие явления природы: вьюжит, светает, смеркается

Обозначающие физические/психические? ощущения: знобит, нездоровится, тошнит

Выражающие модальные значения: подобает, следует, недостает, хватает (не хватает).\

Разновидности безличных глаголов по происхождению:

Собственно-безличные: вечереет, смеркается, светает, морозит, холодает, знобит…

Образованные от личного с помощью постфикса – ся: хочется, думается, дышится, не сидится…

Личные в безличном значении: ср.: Роза пахнет нежно и сладко (обычное употребление спрягаемой формы личного глагола пахнуть). - В комнате пахнет розами (безличное употребление той же глагольной формы); также: Река шумит. - В ушах шумит .

34. Категория лица глагола. Личные и неличные формы. Связь категории лица с другими глагольными категориями. Переносное употребление личных форм.

Глагол – знаменательная часть речи, которая называет действие или состояние как процесс и выражает это значение в МК вида, залога, наклонения, времени и лица. Также категориями числа и рода (в формах прошедшего времени единственного числа и в формах сослагательного наклонения единственного числа) и падежа у причастий.

Личные формы выражают отнесенность действия к говорящему (формы 1 лица), к собеседнику (формы 2 лица) или к лицу, которое не является ни говорящим, ни собеседником, а также к неодушевленному предмету (формы 3 лица).

Соответственно в глаголе выделяются значения: собственно-личные (это значения 1 и 2 л.) и значение предметно-личное (это значение 3 л.). Формы 1 и 2 л. как выражающие отнесенность действия к участникам речевого акта противопоставлены формам 3 л. как не выражающим такой отнесенности. С этой характеристикой форм 3 л. связана и их способность выражать действие, не отнесенное ни к лицу, ни к предмету (безличные глаголы).

Неличные (неспрягаемые) формы глагола не имеют грамматических показателей лица, т.е. изменяются как прилагательные или вообще не изменяются. Это причастие, деепричастие, инфинитив .

Инфинитив - это исходная форма глагола, которая называет действие, состояние и т.д. безотносительно к лицу, времени, наклонению, т.е. сам по себе инфинитив не обладает категориями лица, времени, наклонения. Показатели инфинитива: -ти, -ть, -чь (Нести, брать, стричь ).

Причастие - это глагольная форма, которая представляет действие, состояние и т.д. как признак лица или предмета (рдеющий, рдевший цветок, привозимые, привезенные вещи).

Деепричастие - глагольная форма, которая представляет собой действие, состояние и т.д. как признак, характеризующий протекание другого действия, состояния ("Пятак падал к ногам, звеня и подпрыгивая ").

Наклонение – словоизменительная МК глагола, выражающая отношение говорящего к действительности и имеющая значение реальности или нереальности сообщаемого события.

Время – словоизменительная МК глагола, выражающая отношение действия, названного глаголом, к моменту речи.

Число – словоизменительная МК, служащая показателем связи глагольного признака с его носителем – предметом, обладающим какой-либо количественной характеристикой.

Категория лица тесно связана с другими категориями глагола: наклонения, времени и числа : В изъявит. накл. формальное выражение наст. и буд. (простого и сложного) вр. связано с личными формами. Показателем значения 1, 2 или 3 л. служит флексия, одновременно имеющая значение ед. или мн. ч. Повелит. накл. характеризуется системой личных форм, по своей организации отличающейся от системы личных форм изъявит. накл. Сослагат. накл. и прош. вр. изъявит. накл. по отношению к морфологической категории лица характеризуется отрицательно: в этих формах представлены различия не по лицам, а по родам (в ед. ч.).

форм 1 л. ед. и мн. ч. (беру, говорю, приду; берем, говорим, придем );

форм 2 л. ед. и мн. ч. (берешь, говоришь, придешь; берете, говорите, придете );

3) форм 3 л. ед. и мн. ч. (берет, говорит, придет; берут, говорят, придут).

В повелит. накл. представлено противопоставление двух рядов форм:

основного ряда форм 2 л. (ед. и мн. ч.): бери, говори, приди; берите, говорите, придите .

ряда форм совместного действия: возьмем(те), будем(те) говорить, давай(те) говорить.

Личные формы

Каждый из рядов личных форм характеризуется особыми средствами образования: 1) флексии со значением лица и числа у форм наст. и буд. вр. изъявит. накл. и у форм 2 л. ед. ч. повелит. накл.; 2) постфикс -те, выражающий значение мн. ч. в повелит. накл. и 3) частица давай(те) – в аналитической форме совместного действия в повелит. накл.

Личные формы наст. и прост.буд.вр. образуются присоединением к основе наст. вр. флексий, которые заключают в себе одновременно значения лица и числа:

1 л. ед. ч.: -у , -ю ; мн. ч.: -ём , -ем , -им ;

2 л. ед. ч.: -ёшь , -ешь , -ишь ; мн. ч.: -ёте , -ете , -ите ;

3 л. ед. ч.: -ёт , -ет , -ит ; мн. ч.: -ут , -ют , -am , -ят .

Различия во флексиях, за исключением флексии 1 л. ед. ч., определяются принадлежностью глагола к первому или второму спряжению: флексии -ёшь , -ешь ; -ёт , -ет ; -ём , -ем , -ёте , -ете , -ут , -ют характеризуют глаголы I спр., флексии -ишь , -ит , -им , -ите , -am , -ят – глаголы II спр.

В личных формах буд. сложного вр. флексии – показатели лица и числа присоединяются к основе вспомогательного глагола: буд -у , буд -ешь , буд -ет , буд -ем , буд -ете , буд -ут читать , говорить .

Несколько глаголов имеют иные системы окончаний личных форм: хотеть , бежать и чтить (и мотивированные ими), образующие одни личные формы по первому спр., а другие – по второму – разноспрягаемые глаголы; и глаголы есть , дать , создать , надоесть (и мотивированные ими), удаться , образующие личные формы ед. ч. с помощью флексий -м (1 л.), -шь (2 л.) и -cm (3 л.): е -м , е -шь , е -ст ; да -м , да -шь , да -ст – особоспрягаемые – они единственные в РЯ с основой на гласную.

Категориальными значениями личных форм изъявит. накл. являются: для формы 1 л. в ед. ч. – отнесенность действия к говорящему : (я ) говорю ; во мн. ч. отнесенность действия к группе лиц, включая говорящего : (мы ) говорим . Для формы 2 л. в ед. ч. – отнесенность действия к собеседнику : (ты ) говоришь ; во мн. ч. – отнесенность действия к группе лиц, включающей собеседника : (вы ) говорите . Для формы 3 л. в ед. ч. – отнесенность действия к лицу, не являющемуся ни говорящим, ни собеседником, или к неодушевленному предмету: (он ) говорит ; (он , она , оно ) кипит ; во мн. ч. – отнесенность действия к группе лиц, не включающей собеседника, или к группе неодушевленных предметов: (они ) говорят .

У личных форм изъявит. накл. также есть ряд употреблений, которые характерны для определенных контекстов. Такие расширительные и переносные употребления отмечаются у всех личных форм ед. и мн. ч.

Форма 1 л. ед. ч. выступает в пословицах, сентенциях и афоризмах в расширительном употреблении; субъект действия представляется как обобщенный, однако значение отнесенности действия к говорящему при этом не утрачивается: Еду -еду не свищу , а наеду не спущу ; Чужую беду руками разведу ; Я мыслю , следовательно , существую . Форма 1 л. мн . ч . может выступать в расширительном употреблении в предложениях, приписывающих действие многим (всем), включая говорящего и не исключая (как это имеет место в форме 1 л. ед. ч.) собеседника: Поживем увидим ; Что имеем не храним , потерявши плачем (посл.).

Употребления форм 1 л. мн. ч. тесно связаны с соответствующими употреблениями местоиме- ния-существительного мы . Как и это местоимение, формы 1 л. мн. ч. глагола в книжной речи употребляются при указании на говорящего в авторском изложении: Мы придерживаемся другой точки зрения ; Также формы 1 л. мн. ч. употребляются для обозначения совместного участия в каком-л. действии говорящего и того, к кому обращена речь, обычное в докладах и лекциях, в учебных пособиях, в художественной и публицистической литературе: говорящий как бы привлекает слушающих к участию в анализе, в развитии мысли: Теперь рассмотрим (с вами ) скорость движения .

Формы 1 л. мн. ч. употребляются при обозначении действия другого лица или лиц, без участия говорящего. Это действие представляется так, будто говорящий к нему причастен (при этом обычна окраска снисхождения, участия, иронии): А что мы читаем , деточка , чем занимаемся ? (спрашивает гость, взрослый). Форма 2 л. ед. ч. выступает в обобщенно-личном употреблении: Что посеешь , то пожнешь (посл.).

формы 2 л. ед. ч. сов. вида часто сопровождается модальными оттенками возможности или невозможности, необходимости, наиболее ярко выраженными при отрицании; Суженого конем не объедешь (посл.); Упустишь огонь не потушишь (посл).

2 лицо в обобщенно-личном употреблении в условиях контекста может представлять самого говорящего: [Барыня:] Вечно тебя ждешь ! [Бетси:] Напротив , я вас жду (Л. Толст.)

Обобщенно-личному употреблению не препятствует наличие местоимения ты , которое в подобных случаях указывает также на обобщенное лицо: Для тебя находится уголок у окошка , и ты видишь сначала воду , зеленую в белых искорках , потом одинокие нефтяные вышки , а потом уже все это

Расширительное и обобщенно-личное употребления вместе противопоставлены значениям 3 л. – безличному в ед. ч. и неопределенно-личному – во мн. ч.

Форма 2 л. мн. ч . употребляется при вежливом обращении к одному лицу (сравним аналогичное значение местоимения вы : Иван Иванович , вы знаете эту работу ?; Товарищ , не сможете ли вы подождать несколько минут ?

Формы 2 л. мн. ч., как и формы 2 л. ед. ч., выступают в обобщенно-личном употреблении. При этом в отличие от обобщенно-личного употребления форм 2 л. ед. ч. у формы мн. ч. может сохраняться значение отнесенности действия к собеседнику (или собеседникам): У меня на хуторе пятнадцать десятин луга как на ладони : у какого окна ни станьте , отовсюду увидите косарей (Чех.).

Обобщенное употребление форм 2 л. мн. ч. (обычно глагола несов. вида) не исключает также возможности распространения действия и на первое лицо: Это была именно та красота ,созерцание которой , бог весть откуда , вселяет в вас уверенность , что вы видите черты правильные (Чех.).

Формы 2 л. ед. ч. повелит. накл . выступают в обобщенно-личном употреблении, особенно часто – во фразеологизированных сочетаниях, в пословицах: как ни вертись ; что ни говори ;куда ни сунься ; хоть убей ; Говори , да не заговаривайся. Обобщенно-личное употребление возможно и вне фразеологических сочетаний: [Хлестаков:] И я бы , признаюсь , больше бы ничего и не требовал , как только оказывай мне преданность и уважение , уважение и преданность (Гоголь);

2 лицо , выступающее в обобщенно-личном употреблении, в условиях контекста может представлять самого говорящего: [Царь:] Безумец я ! чего ж я испугался ? На призрак сейподуй - и нет его (Пушк.).

Обобщенно-личное употребление форм 2 л. ед. ч. повелит. накл . возможно также в тех случаях, когда эти формы выражают не побуждение, а долженствование, пожелание, допущение, возможность или невозможность, вынужденность: Доктора напрописывают всяких лекарств , а больные пей (разг. речь); Все гуляют , а я учись .

Форма 3 л. ед. ч. противопоставлена формам 1 и 2 л. как относящая действие к любому субъекту (в том числе и к неодушевл. предмету), но не к говорящему и не к собеседнику. Кроме того, форма 3 л. ед. ч. противопоставлена первым двум как форма, которая может представить действие бессубъектное, т. е. происходящее независимо от деятеля (лица или предмета):светает , смеркается , знобит , нездоровится – безличная форма, она является основной для глаголов, ЛЗ которых несовместимо с представлением о производителе действия.