Русский язык начала XXI века. Современная языковая ситуация

10-11 классы

Пояснительная записка

Рабочая программа создана на основе примерной программы среднего (полного) общего образования по русскому языку. Программа детализирует и раскрывает содержание стандарта, определяет стратегию обучения, воспитания и развития детей. Принципы организации учебного материала соответствуют изложенным в программе по русскому языку для 10 - 11 классов общеобразовательных учреждений Т.В.Раман «Тематическое и поурочное планирование по русскому языку к «Пособию для занятий по русскому языку в старших классах» В.Ф. Грекова, С.Е.Крючкова, Л.А.Чешко. М.,«Экзамен», 2010.

На изучение русского языка в 10-11 классах отводится по 68 часов 2 часа в неделю, из них проверочных работ-2, тестов-10, контрольных работ-2.

Цель преподавания русского языка - формирование языковой, коммуникативной и лингвистической компетенции.

Задачи преподавания русского языка в 10-11 классе:

    совершенствование орфографической и пунктуационной грамотности;

    систематизация основных орфографических правил и умение их применять;

    обеспечение практического использования лингвистических знаний и умений на уроках русского языка, в работе с текстом;

    закрепить и углубить знания по фонетике, графике, словообразованию, грамматике;

    повышение грамотности устной и письменной речи;

    совершенствование всех видов речевой деятельности учащегося:

    овладение нормами русского литературного языка;

    обогащение словарного запаса и грамматического строя речи;

    формирование умений и навыков связного, логического изложения мыслей в устной и письменной форме;

    развитие самостоятельной деятельности учащегося;

    подготовка к итоговой аттестации;

    воспитание учащегося средствами самого предмета.

    воспитание гражданина и патриота; формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобразия русского языка; овладение культурой межнационального общения;

    дальнейшее развитие и совершенствование способности и готовности к речевому взаимодействию и социальной адаптации; готовности к трудовой деятельности, осознанному выбору профессии; навыков самоорганизации и саморазвития; информационных умений и навыков;

    освоениезнаний о русском языке как многофункциональной знаковой системе и общественном явлении; языковой норме и ее разновидностях; нормах речевого поведения в различных сферах общения;

    овладение умениями опознавать, анализировать, классифицировать языковые факты, оценивать их с точки зрения нормативности; различать функциональные разновидности языка и моделировать речевое поведение в соответствии с задачами общения;

Для реализации программы используется УМК С. Е. Крючкова, В. Ф. Грекова, Л. А. Чешко.

Учебник: С. Е. Крючков, В. Ф. Греков, Л. А. Чешко «Русский язык 10 класс», Москва «Просвещение» 2012 год.

Содержание школьного курса русского языка в 10 классе

Правописание приставок.

Орфограммы в окончаниях.

Орфографические правила, требующие различения морфем: О и Е после шипящих и ц, Ы и И после ц, разделительный Ъ и Ь, согласные на стыке морфем.

Содержание учебного курса для 11 класса

Изучение систематического элементарного курса грамматики, фонетики, лексики, словообразования, синтаксиса и пунктуации заканчивается в 9 классе, поэтому на завершающем этапе обучения предусмотрена коррекционная работа, систематизация и углубление знаний. Ведущие правила орфографии и пунктуации представлены в сравнении и сопоставлении, дополнены необходимыми сведениями из исторической грамматики и этимологии, что делает учебный материал более доступным и понятным, помогает учащимся осознать причинно-следственные связи между фактами языка.

В рамках подготовки к новому типу экзамена по русскому языку – ЕГЭ, проводится ознакомительная работа с КИМами в начале 10 класса, затем на уроках уделяется время практической работе по ЕГЭ согласно материалам урока.

Принципы русской орфографии. Морфологический принцип как ведущий в русской орфографической системе. Орфография как система правил правописания. Разделы русской орфографии и обобщающее правило для каждого из них.

Правописание морфем. Правописание корней: правописание гласных и согласных корня.

Правописание приставок.

Правописание суффиксов. Н и НН в суффиксах.

Орфограммы в окончаниях.

Правописание служебных частей речи. Не с разными частями речи. Правописание производных предлогов. Омофоны оттого – от того, зато – за то и др.

Орфографические правила, требующие различения морфем: О и Е после шипящих и ц, Ы иИ после ц, разделительный Ъ и Ь, согласные на стыке морфем.

Слитные, дефисные, раздельные написания. Система правил. Работа со словарём.

Написание строчных и прописных букв. Ознакомление с основным содержанием данного раздела орфографии. Работа со словарём.

В конце изучения каждой темы даётся материал для контроля: диктант или тест.

Предусмотрены уроки по развитию речи: изложения с элементами сочинения, сочинения-рассуждения, эссе и др.

Требования к уровню подготовки выпускников

В результате изучения русского языка ученик должен

знать/понимать

    связь языка и истории, культуры русского и других народов;

    смысл понятий: речевая ситуация и ее компоненты, литературный язык, языковая норма, культура речи;

    основные единицы и уровни языка, их признаки и взаимосвязь;

    • орфоэпические, лексические, грамматические, орфографические и пунктуационные нормы современного русского литературного языка; нормы речевого поведения в социально-культурной, учебно-научной, официально-деловой сферах общения;

уметь

    осуществлять речевой самоконтроль; оценивать устные и письменные высказывания с точки зрения языкового оформления, эффективности достижения поставленных коммуникативных задач;

    анализировать языковые единицы с точки зрения правильности, точности и уместности их употребления;

    проводить лингвистический анализ текстов различных функциональных стилей и разновидностей языка;

аудирование и чтение

    использовать основные виды чтения (ознакомительно-изучающее, ознакомительно-реферативное и др.) в зависимости от коммуникативной задачи;

    извлекать необходимую информацию из различных источников: учебно-научных текстов, справочной литературы, средств массовой информации, в том числе представленных в электронном виде на различных информационных носителях;

говорение и письмо

    создавать устные и письменные монологические и диалогические высказывания различных типов и жанров в учебно-научной (на материале изучаемых учебных дисциплин), социально-культурной и деловой сферах общения;

    применять в практике речевого общения основные орфоэпические, лексические, грамматические нормы современного русского литературного языка;

    соблюдать в практике письма орфографические и пунктуационные нормы современного русского литературного языка;

    соблюдать нормы речевого поведения в различных сферах и ситуациях общения, в том числе при обсуждении дискуссионных проблем;

    использовать основные приемы информационной переработки устного и письменного текста;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

    осознания русского языка как духовной, нравственной и культурной ценности народа; приобщения к ценностям национальной и мировой культуры;

    развития интеллектуальных и творческих способностей, навыков самостоятельной деятельности; самореализации, самовыражения в различных областях человеческой деятельности;

    увеличения словарного запаса; расширения круга используемых языковых и речевых средств; совершенствования способности к самооценке на основе наблюдения за собственной речью;

    совершенствования коммуникативных способностей; развития готовности к речевому взаимодействию, межличностному и межкультурному общению, сотрудничеству; самообразования и активного участия в производственной, культурной и общественной жизни государства.

Таблица тематического распределения часов

п/п

Разделы, темы

Количество часов

Рабочая программа по классам

10 класс

11 класс

Введение

Лексика

Орфоэпия

Морфемика. Словообразование. Орфография

13ч

12ч

Морфология и орфография

29ч

30ч

Служебные части речи

Повторение и обобщение изученного

Введение

Синтаксис и пунктуация

Словосочетание

Простое предложение

20ч

21ч

Сложное предложение

25ч

24ч

Стили речи

12ч

12ч

Календарно - тематическое планирование уроков русского языка в 10 классе

(68 ч, 2 часа в неделю) по учебнику для 10 класса, авторы: В. Ф. Греков, С. Е. Крючков,

Л. А. Чешко.

п/п

Содержание (разделы, темы)

Предполагаемая дата

Фактическая дата

Введение.(5ч.)

Русский язык в современном мире.

03.09.

Стили и типы речи.

05.09.

Понятие о норме литературного языка. Типы норм.

10.09.

Практическая работа. Типы норм литературного языка.

12.09.

Практическая работа. Редактирование текста. Комплексный анализ текста.

14.09.

Лексика.(7ч)

Лексическое значение слова.

17.09.

Основные лексические группы слов. Омонимы. Паронимы.

19.09.

Синонимы, антонимы.

24.09.

Русская фразеология.

26.09.

10.

Фигуры речи как выразительные средства языка.

01.10.

11.

Словари русского языка.

03.10.

12.

Тест по теме: «Лексика».

08.10.

Орфоэпия.(1ч)

13.

Орфоэпия. Орфоэпические нормы русского языка.

10.10.

Морфемика. Словообразование. Орфография.(12ч)

14.

Принципы русской орфоэпии. Употребление прописных букв.

15.10.

15.

Состав слова. Основные способы образования слов.

17.10.

16.

Правописание гласных в корне слова.

22.10.

17.

Правописание согласных в корне слова. Двойные согласные.

24.10.

18.

Правописание приставок. Международные словообразовательные элементы.

29.10.

19.

Сочетание согласных на стыке приставок и корня.

31.10.

20.

Употребление разделительных ъ и ь.

12.11.

21.

Буквы И и Ы после приставок.

14.11.

22.

Правописание гласных после шипящих и Ц.

19.11.

23.

Правописание сложных слов. Правила переноса слов.

21.11.

24.

Тест по теме: «Морфемика. Словообразование».

26.11.

25.

Резервный урок.

28.11.

Морфология и Орфография. (30ч)

26.

Имя существительное. Морфологический разбор имени существительного. Род и число существительных.

03.12.

27.

Правописание окончаний и суффиксов имён существительных.

05.12.

28-29.

Правописание окончаний и суффиксов имён существительных. Орфоэпические и морфологические нормы.

10.12.

30.

Правописание фамилий и названий населённых пунктов в творительном падеже.

12.12.

31.

Правописание сложных имён существительных.

17.12.

32.

Имя прилагательное. Морфологический разбор имени прилагательного.

19.12.

33.

Правописание суффиксов и окончаний имён прилагательных. Морфологические нормы.

24.12.

34.

Контрольная работа.

26.12.

35.

Анализ контрольной работы.

14.01.

36.

Резервный урок.

16.01.

37.

Правописание сложных имён прилагательных.

21.01.

38.

Тест по темам: «Имя существительное», «Имя прилагательное».

23.01.

39.

Имя числительное. Морфологический разбор существительного.

28.01.

40.

Правописание имён числительных. Морфологические нормы.

30.01.

41.

Местоимение. Морфологический разбор местоимения.

04.02.

42.

Правописание местоимений. Морфологические нормы.

06.02.

43.

Тест по теме: «Имя числительное».

11.02.

44.

Тест по теме: «Местоимение».

13.02.

45.

Глагол. Морфологический разбор глагола.

18.02.

46.

Правописание глаголов. Морфологические нормы.

20.02.

47.

Причастие. Морфологический разбор причастия.

25.02.

48-49.

Правописание причастий. Морфологические нормы.

27.02.

50.

Деепричастие. Морфологический разбор деепричастия.

04.03.

51.

Правописание деепричастий. Морфологические нормы.

06.03.

52.

Тест по теме: «Глагол».

13.03.

53.

Тест по теме: «Причастие», « Деепричастие».

15.03.

54.

Наречие. Морфологический разбор наречия.

20.03.

55.

Правописание наречий. Морфологические нормы.

22.03.

56.

03.04.

57.

05.04.

58.

Резервный урок.

10.04.

Служебные части речи.(6ч)

59.

Предлог как служебная часть речи. Правописание предлогов.

12.04.

60.

Союз как служебная часть речи. Правописание союзов.

17.04.

61-62.

Частица как служебная часть речи. Правописание частиц.

19.04.

63.

Междометие как часть речи.

26.04.

64.

Тест по темам: «Служебные части речи, междометие».

06.05.

Повторение и обобщение изученного.(5ч)

65.

Итоговый тест по программе 10 класс

15.05.

66.

Итоговый контрольный диктант.

22.05.

67.

Подведение итогов года.

24.05.

68.

Резервный урок.

29.05.

Календарно - тематическое планирование по русскому языку для 11 класса

(68 ч, 2 часа в неделю) по учебнику для 11 класса, авторы: В. Ф. Греков, С. Е. Крючков,

Л. А. Чешко.

п/п

Содержание (разделы, темы)

Предполагаемая дата

Фактическая дата

Слово о русском языке. Русский язык как развивающееся явление.

04.09.

Синтаксис и пунктуация.(1ч)

Принципы русской пунктуации. Употребление знаков препинания. Пунктуационный анализ текста.

06.09.

Словосочетание (2ч)

Словосочетание. Виды синтаксической связи.

11.09.

Контрольная работа по теме: «Словосочетание».

13.09.

Простое предложение.(21ч)

Простое неосложнённое предложение. Грамматическая основа предложения.

18.09.

Предложения повествовательные, вопросительные, побудительные. Восклицательные предложения.

20.09.

Двусоставные и односоставные предложения. Синтаксический и пунктуационный анализ простого предложения.

25.09.

Полные и неполные предложения.

27.09.

10.

Тире между подлежащим и сказуемым.

02.10.

11.

Второстепенные члены предложения.

04.10.

12.

Практическая работа по темам: «Второстепенные члены предложения», «Двусоставные и односоставные предложения».

09.10.

13.

Тест по теме: «Простое предложение».

11.10.

14.

Простое осложнённое предложение. Однородные члены предложения и знаки препинания при них.

16.10.

15.

Знаки препинания при однородных и неоднородных определениях.

18.10.

16.

Знаки препинания в предложениях с обобщающими словами при однородных членах.

23.10.

17.

Тест по теме: «Простое осложнённое предложение. Однородные члены предложения».

25.10.

18.

Знаки препинания при обособленных членах предложения. Обособленные и необособленные определения и приложения.

30.10.

19.

Построение оборотов с распространёнными определениями, выраженными причастиями прилагательными.

01.11.

20.

Обособленные обстоятельства. Обособление обстоятельств, выраженных деепричастиями.

13.11.

21.

Знаки препинания при сравнительном обороте. Уточняющие члены предложения.

15.11.

22.

Контрольная работа по теме: «Обособленные члены предложения».

20.11.

23.

22.11.

24.

Знаки препинания при словах и конструкциях, грамматически не связанных с предложением. Вводные слова и предложения. Знаки препинания в предложениях со вставными конструкциями.

27.11.

25.

Обращения и знаки препинания при них.

29.11.

26.

Тест по теме «Обособленные члены предложения».

04.12.

27.

Резервный урок.

06.12.

Сложное предложение (24ч)

28.

Сложное предложение. Сложносочинённое предложение. Знаки препинания в сложносочинённом предложении.

11.12.

29.

Сложноподчинённое предложение. Знаки препинания в сложноподчинённом предложении.

13.12.

30.

Основные группы придаточных предложений по значению.

18.12.

31.

Тест по темам «Сложносочинённое предложение», «Сложноподчинённое предложение с одним придаточным».

20.12.

32.

Сложноподчинённые предложения с несколькими придаточными.

25.12.

33-34.

Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении.

27.12, 15.01.

35-36.

Сложные предложения с разными видами связи: сочинительной, подчинительной, бессоюзной.

17.01, 22.01.

37.

Тест по темам «Сложноподчинённое предложение с несколькими придаточными», «Знаки препинания в бессоюзном сложном предложении».

24.01.

38-39.

Способы передачи чужой речи. Знаки препинания в предложениях с прямой и косвенной речью. Знаки препинания при цитировании».

29.01, 31.01.

40.

Синтаксическая синонимия.

05.02.

41.

Синтаксические нормы.

07.02.

42.

Изобразительно-выразительные средства русского языка.

12.02.

43.

Стилистика

14.02.

44.

Контрольный диктант.

19.02.

45.

Анализ контрольного диктанта. Работа над ошибками.

21.02.

46.

Резервный урок.

26.02.

47-48.

Р.Р. Текст как речевое произведение. Смысловая и композиционная целостность текста. Проблема, авторская позиция.

28.02, 05.03.

49-50.

Р.Р. Обучающее сочинение-рассуждение.

07.03, 12.03.

Стили речи. (12ч)

51.

Публицистический стиль и его особенности.

14.03.

52-53.

Жанры ПС: путевой очерк, портретный очерк, проблемный очерк.

19.03, 21.03.

54-55.

Написание рецензий по тексту публицистического стиля.

04.04, 09.04.

56.

Художественный стиль и его особенности.

11.04.

57.

Виды тропов и стилистических фигур.

16.04.

58-59.

Написание рецензий по тексту художественного стиля.

18.04, 23.04.

60.

Научный стиль и его особенности.

25.04.

61.

Научно-популярный подстиль.

30.04.

62.

Разговорный стиль речи.

02.05.

63-64.

Р.Р. Особенности рассуждения как типа речи. Практическая работа. Типологический анализ текста-рассуждения.

07.05, 14.05.

65-68.

Итоговая контрольная работа в формате ЕГЭ.

16.05, 21.05, 23.05, 28.05.

Список литературы для учащихся:

    Греков В.Ф., Крючков С.Е., Чешко Л.А. Русский язык. Учебник для 10 – 11 классов общеобразовательных учреждений– М. «Просвещение» 2008 г.

    ЕГЭ-2014. Русский язык: типовые экзаменационные варианты: 30 вариантов/под редакцией И. П. Цыбулько- М.: Издательство «Национальное образование» 2013.

    Русский язык. Сочинение на ЕГЭ. Курс интенсивной подготовки: учебно-методическое пособие Н. А. Сенина, А. Г. Нарушевич.- Издательство 4-е, переработанное-Ростов-на-Дону:Легион, 2013.

    ЕГЭ. Практикум по русскому языку. Работа над комментарием и сформулированной проблемой текста и аргументацией собственного мнения: подготовка к выполнению части 3 (С). Г. Т. Егорова.-М: Издательство «Экзамен», 2012.

Список литературы для учителя:

5.Т.В.Раман. Тематическое и поурочное планирование по русскому языку. К «Пособию для занятий по русскому языку в старших классах» В,Ф,Грекова, С.Е.Крючкова, Л.А.Чешко. М.,«Экзамен», 2004.

6.Русский язык. 10-11 классы: учеб. для общеобразов. учреждений/ Греков В. Ф., Крючков С. Е., Чешко Л. А., М., 2009.

7.Методическое пособие Золотарева И.В., Дмитриева Л.П. Поурочные разработки по русскому языку.11 класс.. М. ВАКО,2005.

8.Н.В. Егорова и др. Поурочные разработки по русскому языку. Классическая программа и подготовка к ЕГЭ.- М.: ВАКО, 2004.

9.А.И. Власенков. Русский язык. Грамматика. Текст. Стили речи. 10-11 классы. М.: «Просвещение», 2000.

10.Единый государственный экзамен Русский язык 2011-2012 гг. Контрольные измерительные материалы. М.:

Приложения

10 класс

Контрольная работа по теме «Фонетика. Орфоэпия. Орфография».

1. Диктант с грамматическим заданием

1)Рост населения нашей планеты - серьёзная проблема. 2)Она затрагивает самые глубокие проблемы истории, деликатные вопросы природы человека и общества, ценности и верования, утверждённые многовековыми традициями. 3)Установление взаимопонимания между гуманитарными и точными науками совершенно необходимо при изучении общества. 4) Человечество, являясь открытой системой, пока далеко не исчерпало своих ресурсов.

Грамматическое задание:

Вариант 1

Вариант 2

1.Выполнить фонетический разбор

Серьёзная (предложение 1)

Являясь (предложение 4)

2.Проанализировать морфемы с чередованием звуков.

В предложениях 1, 2 подчеркнуть слова с чередованием гласных в корне, в скобках записать слова с парными гласными.

В предложениях 1, 2 подчеркнуть слова с чередованием согласных в корне, в скобках записать слова с парными согласными.

Контрольная работа по теме «Имя прилагательное».

1. Словарный диктант

Отзывчивый приятель, в дальнем странствии, в цветастом оперенье, свиная тушёнка, песчаный пляж, острого клюва, печёный пирог, привередливый начальник, юный возраст, башенный кран, беспомощный бельчонок, ежовые рукавицы, лебединая песня, кочевой народ, с волчьей стаей, черкесский язык, куцый хвостик, пятничный номер газеты, Серебряный век, молитвенный возглас, холщовая ткань, Прощёное воскресенье, дерзкий взгляд, будничные заботы, ветреная девушка, осиная талия, стойкий оловянный солдатик, вощёная дощечка, междугородний звонок.

2. Лингвистический разбор

Запишите предложение, сделайте его синтаксический разбор и морфологический разбор выделенных прилагательных.

Эта безлунная ночь, казалось, была так же прекрасна и великолепна, как прежде.

Практическая работа по теме «Анализ средств выразительности русской речи в авторских текстах»

1.Практическая работа. Анализ стихотворения.

Найдите изобразительно-выразительные средства в стихотворении А. Т. Твардовского «Две строчки» (1943) и определите их роль.

Из записной потёртой книжки

Две строчки о бойце-парнишке,

Что был в сороковом году

Убит в Финляндии на льду.

Лежало как-то неумело

По-детски маленькое тело.

Шинель ко льду мороз прижал,

Далёко шапка отлетела.

Казалось, мальчик не лежал,

А всё ещё бегом бежал,

Да лёд за полу придержал…

Среди большой войны жестокой,

С чего - ума не приложу,

Мне жалко той судьбы далёкой,

Как будто мёртвый, одинокий,

Как будто это я лежу,

Примёрзший, маленький, убитый

На той войне незнаменитой,

Забытый, маленький, лежу.

Контрольная работа по теме «Словосочетание».

В начале 21 века поистине всеохватывающий характер получили утилитарные нужды личного общения в торговле, дипломатии, быту, но не в силу частных жизненных и профессиональных условий, а под давлением межгосударственных политических, хозяйственных, научных и культурных связей, требующих широкого взаимопонимания, начиная от встреч глав правительств до массовых туристических экскурсий.

Грамматическое задание

Вариант 1

Вариант 2

1.Выполните фонетический разбор слова.

Жизненных

Требующих

2.Определите морфологическую принадлежность слов.

В силу

Начиная от

3.Определите тип подчинительной связи в словосочетании.

Поистине всеохватывающий

Личного общения

11 класс

Контрольная работа по теме «Обособленные члены предложения»

1.Диктант с грамматическим заданием

1)Полученный ответ рассматривался как согласие. 2)Мы встретимся с вами в ближайшее время, например, завтра. 3)Эти неприхотливые яркие цветы называют календулой, или ноготками. 4)Внизу сновали машины, как быстрые разноцветные жуки. 5)Несмотря на сильный встречный ветер и большую волну, катер продолжал упорно двигаться вперёд. 6)Недалеко от Санкт-Петербурга, в двадцати девяти километрах к западу, на острове Котлин, в Финском заливе, Пётр Первый заложил город-крепость Кронштадт. 7)Как-то вечером к отцу пришёл друг, доктор Ливси. 8) По вечерам он сидел в общей комнате в самом углу, у огня, и пил ром, слегка разбавляя его водой. 9)Я хотел бы знать: обретается ли он здесь, в этом доме, мой товарищ Билли? 10)Первые мореплаватели, покидая сушу, ориентировались по очертаниям берегов, по форме облаков и волн и, конечно, по звёздам. 11) Нельзя работать спустя рукава. 12)Счёт долгот на Земле ведут от Гринвичского, или нулевого, меридиана. 13)Некоторые библейские имена, в том числе Хам, Иуда, стали нарицательными. 14)Лицо его, исчерченное морщинами, оставалось невозмутимыми. 15)Пароход отчалил и, описав круг, побежал вниз. 16)В «Капитанской дочке» Пушкин изобразил Пугачёва как сильную, могучую, но крайне противоречивую натуру.

Грамматическое задание:

1.Сделайте синтаксический и пунктуационный разбор предложений 2, 13.

2.Запишите номера односоставных предложениях, укажите их тип.

3.Запишите номера предложений с неоднородными определениями.

4.Среди предложений 12-16 найдите предложение, осложнённое обособленным распространённым согласованным определением. Напишите номер этого предложения.

2.Синтаксический разбор предложений

1)Не остывшая от зною,

Ночь июльская блистала…

И над тусклою землёю

Небо, полное грозою,

Всё в зарницах трепетало…

2)И всю природу, как туман,

Дремота жаркая объемлет.

3)Одни зарницы огневые,

Воспламеняясь чередой,

Как демоны глухонемые,

Ведут беседу меж собой.

4)В небе тают облака,

И, лучистая на зное,

В искрах катится река,

Словно зеркало стальное…

5)Волны несутся, гремя и сверкая,

Чуткие звёзды гладят с высоты.

6)Люблю грозу в начале мая,

Когда весенний первый гром,

Как бы резвяся и играя,

Грохочет в небе голубом.

Оценка устных ответов учащихся

Устный опрос является одним из основных способов учета знаний учащихся по русскому языку. Развернутый ответ ученика должен представлять собой связное, логически последовательное сообщение на определенную тему, показывать его умение применять определения, правила в конкретных случаях.

При оценке ответа ученика надо руководствоваться следующими критериями:

1) полнота и правильность ответа;

2) степень осознанности, понимания изученного;

3) языковое оформление ответа.

Оценка «5» ставится, если ученик: 1) полно излагает изученный материал, дает правильные определения языковых понятий; 2) обнаруживает понимание материала, может обосновать свои суждения, применить знания на практике, привести необходимые примеры не только по учебнику, но и самостоятельно составленные; 3) излагает материал последовательно и правильно с точки зрения норм литературного языка.

Оценка «4» ставится, если ученик дает ответ, удовлетворяющий тем же требованиям, что и для оценки «5», но допускает 1-2 ошибки, которые сам же исправляет, и 1 - 2 недочета в последовательности и языковом оформлении излагаемого.

Оценка «3» ставится, если ученик обнаруживает знание и понимание основных положений данной темы, но: 1) излагает материал неполно и допускает неточности в определении понятий или формулировке правил; 2) не умеет достаточно глубоко и доказательно обосновать свои суждения и привести свои примеры; 3) излагает материал непоследовательно и допускает ошибки в языковом оформлении излагаемого.

Оценка «2» ставится, если ученик обнаруживает незнание большей части соответствующего раздела изучаемого материала, допускает ошибки в формулировке определений и правил, искажающие их смысл, беспорядочно и неуверенно излагает материал, отмечает такие недостатки в подготовке ученика, которые являются серьезным препятствием к успешному овладению последующим материалом.

Оценка «1» ставится, если ученик обнаруживает полное незнание или непонимание материала.

Оценка («5», «4», «3») может ставиться не только за единовременный ответ (когда на проверку подготовки ученика отводится определенное время), но и за рассредоточенный во времени, т. е. за сумму ответов, данных учеником на протяжении урока (выводится поурочный балл), при условии, если в процессе урока не только заслушивались ответы учащегося, но и осуществлялась проверка его умения применять знания на практике.

Оценка диктантов

Оценка «5» выставляется за безошибочную работу, а также при наличии в ней 1 негрубой орфографической или 1 негрубой пунктуационной ошибки.

Оценка «4» выставляется при наличии в диктанте 2 орфографических и 2 пунктуационных ошибок, или 1 орфографической и 3 пунктуационных ошибок, или 4 пунктуационных при отсутствии орфографических ошибок, может выставляться при 3 орфографических ошибках, если среди них есть однотипные.

Оценка «3» выставляется за диктант, в котором допущены 4 орфографические и 4 пунктуационные ошибки, или 3 орфографические и 5 пунктуационных ошибок, или 7 пунктуационных ошибок при отсутствии орфографических ошибок.

Оценка «2» выставляется за диктант, в котором допущено до 7 орфографических и 7 пунктуационных ошибок, или 6 орфографических и 8 пунктуационных ошибок, 5 орфографических и 9 пунктуационных ошибок, 8 орфографических и 6 пунктуационных ошибок.

При большем количестве ошибок диктант оценивается баллом «1».

О ценка выполнения дополнительных заданий

Оценка «5» ставится, если ученик выполнил все задания верно.

Оценка «4» ставится, если ученик выполнил правильно не менее 3/4 заданий .

Оценка «3» ставится за работу, в которой правильно выполнено не менее половины заданий.

Оценка «2» ставится за работу, в которой не выполнено более половины заданий.

Примечание. Орфографические и пунктуационные ошибки, допущенные при выполнении дополнительных заданий, учитываются при выведении оценки за диктант.

Оценкаконтрольного словарного диктанта

Оценка «5» ставится за диктант, в котором нет ошибок.

Оценка «4» ставится за диктант, в котором ученик допустил 1 - 2 ошибки.

Оценка «3» 3 - 4 ошибки.

Оценка «2» ставится за диктант, в котором допущено до 7 ошибок.

Оценка сочинений и изложений

Оценка «5» ставится

Содержание и речь

1. Содержание работы полностью соответствует теме.

2. Фактические ошибки отсутствуют.

3. Содержание излагается последовательно. -

4. Работа отличается богатством словаря, разнообразием используемых синтаксических конструкций, точностью словоупотребления.

В целом в работе

Грамотность

Допускается: 1 орфографическая, или 1 пунктуационная, или 1 грамматическая ошибка.

Оценка «4» ставится

Содержание и речь

1. Содержание работы в основном соответствует теме (имеются незначительные отклонения от темы).

2. Содержание в основном достоверно, но имеются единичные фактические неточности.

3. Имеются незначительные нарушения последовательности в изложении мыслей.

4. Лексический и грамматический строй речи достаточно разнообразен.

5. Стиль работы отличается единством и достаточной выразительностью.

В целом в работе допускается не более 2 недочетов в содержании и не более 3 - 4 речевых недочетов.

Грамотность "

Допускаются: 2 орфографические и 2 пунктуационные ошибки, или 1 орфографическая и 3 пунктуационные ошибки, или 4 пунктуационные ошибки при отсутствии орфографических ошибок, а также 2 грамматические ошибки.

Оценка «3» ставится

Содержание и речь

1. В работе допущены существенные отклонения от темы.

2. Работа достоверна в главном, но в ней имеются отдельные фактические неточности.

3. Допущены отдельные нарушения последовательности изложения.

4. Беден словарь, и однообразны употребляемые синтаксические конструкции, встречается неправильное словоупотребление.

5. Стиль работы не отличается единством, речь недостаточно выразительна.

В целом в работе допускается не более 4 недочетов в содержании и 5 речевых недочетов.

Грамотность

Допускаются: 4 орфографические и 4 пунктуационные ошибки, или 3 орфографические ошибки и 5 пунктуационных ошибок, или 7 пунктуационных при отсутствии орфографических ошибок (в IV классе - 5 орфографических ошибок и 4 пунктуационные ошибки), а также 4 грамматические ошибки.

5. Достигнуто стилевое единство и выразительность текста.

В целом в работе допускается 1 недочет в содержании и 1 - 2 речевых недочета.

Грамотность

Допускается: 1 орфографическая, или 1 пунктуационная, или 1 грамматическая ошибка.

Чтобы определить положение русского языка в современном мире и отношение к нему со стороны народов других стран, необходимо осмыслить те социальные, политические, экономические явления, которые происходили в нашей стране.

В XX веке Россия пережила два крупных потрясения: революционный переворот в 1917 г. и перестройку 90-х гг. В результате революции было создано мощное тоталитарное государство СССР со всеми характерными для него атрибутами. Перестройка привела к распаду СССР, восстановлению Российской Федерации как самостоятельного государства, демократизации общества, утверждению гласности, открытости межгосударственных связей и отношений.

В первый период, особенно когда советский народ одержал победу во Второй мировой войне, необыкновенно возрос интерес к русскому языку во всем мире. Его стали воспринимать как язык великой державы, многовековой культуры и богатейшей литературы, как один из самых информативных языков (60-70% мировой информации публикуется на английском и русском языках).

Советское государство многое сделало для усиления роли русского языка как одного из языков мирового значения. Во всех республиках СССР было немало школ, в которых все преподавание велось на русском языке. С 1938 г. русский язык как обязательный предмет изучался во всех национальных школах. В результате с каждым годом увеличивалось число лиц нерусской национальности, владеющих русским языком. В 1989 г. нерусских, свободно владеющих русским языком, было 87,5 млн. человек.

Огромная тяга к изучению русского языка во всем мире способствовала созданию в 1967 г. Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Задача этой организации - объединить преподавателей русского языка за рубежом, оказывать им методическую помощь, содействовать изданию учебников, разнообразных учебных материалов, словарей. С 1967 г. начинает выходить журнал «Русский язык за рубежом». В 1973 г. открывается Институт русского языка им. А.С. Пушкина. Это учебный и научно-исследовательский центр. В нем разрабатываются новейшие методы преподавания русского языка иностранцам, создаются учебники, словари, кинофильмы и другие пособия по русскому языку для иностранцев; принимают в аспирантуру, докторантуру, на курсы повышения квалификации зарубежных русистов, на стажировку иностранных студентов.

Важную роль в пропаганде русского языка играет созданное в 1974 г. издательство «Русский язык», которое в основном специализируется на издании различной учебной литературы, особенно словарей для изучающих русский язык как иностранный.

Во многие вузы страны, начиная с 60-х гг., стали приезжать иностранцы, чтобы приобрести ту или иную специальность и овладеть русским языком. Количество приезжающих с каждым годом увеличивалось.

После распада СССР, когда союзные республики стали самостоятельными государствами, произошла переоценка многих прежних ценностей, что привело к заметному снижению интереса к русскому языку в этих государствах.

Негативное отношение к русскому языку проявили в странах Балтии: в Литве, Латвии, Эстонии государственным языком становится только соответствующий национальный язык. Резко сокращаются в школах и вузах преподавание на русском языке и само изучение русского языка. Перестают издавать на русском языке научную и общественно-политическую литературу, использовать его при оформлении производственно-хозяйственной и официальной документации.

Тенденция к сокращению влияния русского языка, его изучения и функционирования в качестве языка межнационального общения наблюдается и в других бывших союзных и автономных республиках. В их средствах массовой информации русский язык начинают называть «имперским языком», «языком тоталитаризма», «языком оккупантов».

Однако жизнь вносит свои коррективы. В постперестроечный период становится очевидным, что русский язык необходим для народов, как России, так и для Союза независимых государств. Известный писатель абхазец Ф. Искандер писал в газете «Аргументы и факты»: «Русский язык исторически объединял всех нас, через него мы друг друга понимали. Сейчас же происходит переход республик, народов к общению средствами своего национального языка. Это ставит преграды в развитии культуры, искусства, экономики, в общении людей друг с другом. И в конечном итоге приводит к тем трагическим результатам, которые мы имеем сегодня».

Трезвое отношение к русскому языку, понимание его значения для народов суверенных государств, для развития их культуры, экономики, торгово-промышленных отношений определяют языковую политику в Казахстане, Азербайджане, Армении. «У нас все казахи, - говорит президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, - прекрасно знают русский язык, и это преимущество, мы, казахи, никогда не должны потерять. В республике выходит сегодня 467 газет на русском языке, на казахском только 211, 32 телекомпании вещают на русском, на казахском всего 5».

Заслуженный деятель науки Якутии, профессор Н.Г. Самсонов в книге «Русский язык на пороге XX века» (Якутск, 1998 г.) говорит о значении русского языка для существования и дальнейшего развития языков других народов: «Наличие языка-посредника не означает свертывания функций национальных языков. Наоборот, всестороннее экономическое и культурное сотрудничество наций, обмен научными, политическими и экономическими знаниями ведет к взаимному обогащению национальных языков, приводит их в соответствие с современным уровнем общественного прогресса. Достоинство народа заключается не в этнической самоизоляции, а в духовной раскованности, во взаимосотрудничестве народов, в совместном равноправном творчестве».

Роль русского языка определяется тем великим значением, которое имел и имеет в истории человечества русский народ -- творец и носитель этого языка.

Русский язык -- единый язык русской нации, но одновременно это и язык международного общения в современном мире. Русский язык приобретает всё большее международное значение. Он стал языком международных съездов и конференций, на нём написаны важнейшие международные договоры и соглашения. Усиливается его влияние на другие языки. Ещё в 1920 году В. И.Ленин с гордостью говорил: „Наше русское слово „Совет"-- одно из самых распространенных, оно даже не переводится на другие языки, а везде произносится по-русски".

Российская Федерация -- многонациональное государство. Все народы, населяющие её, развивают свою национальную культуру и язык. Русский язык используется народами Российской Федерации как язык межнационального общения. Знание русского языка облегчает общение людей различных национальностей, населяющих нашу страну, облегчает их взаимопонимание.

Русский язык обогащает языки народов РФ такими словами и оборотами, как например: партия, школа, книга, газета, колхоз, план, фабрика и т. п. В свою очередь, и некоторые элементы из национальных языков входят в словарь русского литературного языка (например, аул, акын, арык, кишлак, шаман и др.)

В современном мире говорят о „буме русского языка“, поскольку, несмотря на постперестроечные потрясения и катаклизмы, реформы и преобразования, все активнее прогрессирует как основной мотив его изучения в различных точках Земли -- возможность чтения на нем выдающейся литературы, имеющей общечеловеческую значимость.

Русский язык сохраняет давнюю традицию успешного изучения в массовой системе народного просвещения разных стран. Возможность получения высококачественного образования на базе русского языка -- это один из важнейших факторов, способных обеспечить позиции русского языка в современном мире. В целях сохранения русского языка и культуры в странах дальнего зарубежья специалисты-филологи активно занимаются популяризацией русского языка, разъяснением перспектив его практического использования.

В связи с интернационализацией науки и использованием высоких и опережающих технологий русский язык вовлечен в орбиту глобального информативного, преимущественно письменного, обмена как „научный язык“. Русский язык -- один из немногих языков, включенных во всемирную сеть средств массовой информации: печать, радио, телевидение.

В начале XXI века поистине всеохватывающий характер получили утилитарные нужды личного общения в торговле, дипломатии, быту, но не в силу частных жизненных и профессиональных условий, а под давлением межгосударственных политических, хозяйственных, научных и культурных связей, требующих широкого познания друг друга, взаимопосещений, начиная от встреч глав правительств до массовых туристских экскурсий.

Конкурентоспособность русского языка очевидна. Русский язык успешно выступает на мировой арене в качестве языка-посредника. Язык берет на себя функцию передачи не только собственно-содержательной, но и национально-специфической, отчасти даже языковой, сторон общезначимых достижений: других народов и их языков.

Русский язык -- один из замечательных языков мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря. Он всегда был предметом гордости русских писателей, любивших свой народ и свою родину. «Народ, у которого такой язык,-- народ великий»,-- говорил один из прекрасных знатоков русского слова И. С. Тургенев. М. В. Ломоносов находил в русском языке «великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского» и, кроме того, «богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка».

А.С. Пушкин характеризовал русский язык как язык «гибкий и мощный в своих оборотах и средствах...», «переимчивый и общежительный в своих отношениях к чужим языкам...» Великий русский писатель высоко ценил народную русскую речь, её «свежесть, простоту и, так сказать, чистосердечность выражений» и главное преимущество русского литературного языка видел в его близости к языку народному.

«Великий, могучий, правдивый и свободный» -- такими словами характеризовал русский язык И. С. Тургенев.

Таким образом, огромная роль русского языка в современном мире определяется его культурной ценностью, его мощью и величием.

Доклад на тему:

«Русский язык в современном мире».

Подготовила ученица 11 «Б» класса Иванова Татьяна

Учитель:

Введение........................................................................................................... 3

Статистика....................................................................................................... 4

Конкурентоспособность русского языка очевидна. Он успешно выступает на мировой арене в качестве языка-посредника. Берет на себя функцию передачи не только собственно-содержательной, но и национально-специфической сторон общезначимых достижений других народов и их языков.

Русский язык как мировой язык.

Широко публикуемые в мире статистические данные свидетельствуют о том, что самым действенным фактором приема русского языка в «клуб мировых языков» оказались исторические события и свершения народа – носителя этого языка.

Одним из признаков мирового языка следует считать его распространение за пределами монолитной и исконной территории, его изучение в разных странах мира. Дополнительным свойством русского языка как мирового является характер его усвоения – не только от поколения к поколению через семью, окружение, через межнациональные браки, через волны эмиграций и миграций, но и путем сознательного, обычно «академического», «делового», «научного», «творческого» обучения. Для мирового языка существенно не только число владеющих им, но глобальность расселения носителей языка, охват ими разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоев населения в разных государствах.

Русский язык отличается высокой информативностью, то есть способностью хранить в своей системе максимальный опыт общения и словесного творчества, опробованных средств и возможностей выражения и передачи мысли.

Сохраняя свою уникальность и идентичность на громадном пространстве и на протяжении длительного времени, русский язык вобрал в себя богатства языков Запада и Востока, освоил греко-византийское, латинское, восточное и старославянское наследие. Он воспринял достижения новых языков романского и германского ареалов Европы. Однако главным источником его развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, нескольких поколений российских деятелей науки, политики, культуры и литературы – благодаря им русский язык стал высокоразвитым, богатым, упорядоченным, стилистически дифференцированным , исторически сбалансированным мировым языком.

Проблемы современного русского языка.

С другой стороны, необходимо отметить, что в развитии и использовании русского языка существуют негативные тенденции.

Часто сейчас можно услышать: русский язык в опасности, чуть ли не смертельной; разговорный язык сводится к очень небольшому набору слов, загрязняется чужеземными словами, в первую очередь «англицизмами». Мол, если так и дальше пойдет, то русский язык потеряет свое лицо.

А что же на самом деле с русским языком? В каком он нынче состоянии?.. Тут и там мы всё чаще слышим американизированный жаргон, засилье иностранных терминов.

Но значит ли это, что русский язык умирает? Или же наоборот? В этом смысле русский язык, несомненно, в меньшей опасности, чем тот же французский или немецкий, так как благодаря своей гибкости, бесконечной игре суффиксов и префиксов, всегда легко вбирал в себя иностранные слова и быстро их русифицировал. Да к тому же еще живы разнообразные говоры и смежные языки.

Общеизвестно, что обмен словами между языками – это вполне естественный и неизбежный процесс. Русский язык «впитывает» в себя все неологизмы , как губка, адаптирует их под себя, и уже все новые словечки живут своей русской жизнью, они уже воспринимаются как родные. Словарный запас растет.

Тем не менее тревога за русский язык закономерна, поскольку вдруг, почти в одночасье, Россия открылась западной цивилизации после многих десятилетий обособленности. Новых слов появилось очень много, и щедрый русский народ стал употреблять модные выражения, иногда не задумываясь над реальным смыслом им же сказанного. В речи появляется много несоответствий и ошибок. Самую большую тревогу вызывает исчезновение некоторых исконно русских слов, слов с чисто русскими корнями!. Современный русский язык стремительно теряет свое разнообразие. В этом плане мы объективно отстаем от Запада: количество слов в различных словарях, например, английского языка , растет, но в основном за счет научных терминов, которых с каждым годом становится все больше и больше.

Заключение.

Подводя итог, можно сделать вывод, что с одной стороны наш Великий русский язык постепенно выходит на мировой уровень и развивается, но с другой стороны существует немало важных проблем в современном русском языке, которые мешают его развитию.
Список литературы.

1. Виноградов язык. (Грамматическое учение о слове). М. Высшая школа, 1996.

2. Выготский. устной речи.. М.: Просвещение.

3. Леонтьев. , речь, речевая деятельность. М.: Просвещение, 1995.

4. Современный русский язык. Труды -Федорчук Ч. II. М. Издательство МГУ. 1999. 5. Ушакова. Т..Н., Павлова. Н. Д., Зачесова в общении человека. М.: Наука,2000

5. Журнал "Русский Век" | №6, 2011.

Министерство образования и науки Российской Федерации

Филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования

« Кузбасский государственный технический университет

имени Т.Ф. Горбачева » в г. Прокопьевске

Кафедра социально – гуманитарных дисциплин

Реферат Состояние современного русского языка (рубеж 20-21 века)

Выполнил: студент группы

МУб- 122: Буряченко Алина

Проверил: к.п.н., доцент

Трифонова Л.В.

Прокопьевск 2012

Введение ……………………………………………………………3

1.Современная языковая ситуация ……………………..4

1.1 Факторы, влияющие на изменения и развитие

в русском языке…………………………………………………6

1.2 Русский язык советского периода……………………………..9

1.3 Наблюдение за состоянием современного русского языка…11

2.Русский язык в системе языков мира ………………..13

2.1 Роль русского языка в современном мире……………………14

3.Заключение ……………………………………………...15

4.Список использованной литературы ………………..16

Введение

Наш родной «великий и могучий русский язык», возникший более шести столетий тому назад, принадлежит к славянской группе индоевропейской семьи языков и наряду с украинским и белорусским относится к восточнославянским языкам. Русский язык является языком русской нации, принадлежит к наиболее распространенным языкам мира и служит средством межнационального общения народов, живущих в СНГ и других государствах, входивших ранее в Советский Союз. Наш родной язык является одним из шести официальных и рабочих языков ООН, по-русски говорят почти 250 миллионов землян. Русский язык принадлежит не только к числу наиболее распространенных, но и наиболее развитых языков мир, отличаясь совершенством грамматической системы, несравненным богатством и разнообразием словаря, неповторимой звуковой напевностью и выразительностью, яркой способностью передавать тончайшие оттенки мыслей и эмоций человека. Состояние русского языка представляет собой острейшую проблему для государства , для всего общества. Это одна из актуальных проблем нашего времени. Это объясняется тем, что в языке сосредоточен и представлен весь исторический опыт народа: состояние языка свидетельствует о состоянии самого общества, его культуры, его менталитета. Разброд и шатание в обществе, падение нравственности, утрата характерных национальных черт - все это сказывается и на языке, ведет к его упадку. Сохранение языка, забота о его дальнейшем развитии и обогащении - гарантия сохранения и развития русской культуры. Поэтому каждый гражданин Российской Федерации, кем бы он ни работал, какую бы должность ни занимал, несет ответственность за состояние языка своей страны, своего народа.

Объект работы: формирование и развитие русского национального языка.

Предмет работы: состояние современного русского языка (рубеж 20-21 вв.).

Цель реферата: Изучить состояние современного русского языка (рубеж 20-21 вв.), выявить факторы, влияющие на развитие русского языка и оценить его роль в современном мире.

Задачи: Рассмотреть современную языковую ситуацию, оценить роль русского языка в системе языков мира и современном мире.

Практическая значимость работы заключается в возможности применения материала исследования на практических занятиях по курсу «Русский язык и культура речи».

Современная языковая ситуация

Исторические события ХХ века не могли не оказать влияния на историю русского языка. Конечно, система языка за один век не изменилась - общественные события не оказывают влияния на строй языка. Изменилась речевая практика говорящих на русском языке, увеличилось число владеющих русским языком, изменился состав слов в отдельных областях словаря, изменились стилистические свойства некоторых слов и оборотов речи. Эти изменения в практике пользования языком, в стилях речи вызваны крупнейшими общественными событиями времён становления и падения советского общественно-политического строя.

Советский период в истории России начался событиями октября 1917 года и закончился событиями августа 1991 года. Особенности русского языка советского времени начали складываться раньше 1917 года - в период 2 мировой войны и окончательно оформились в 20-ые годы ХХ века. Изменения в лексике и стилистике русского языка, связанные с разложением и падением советского строя начались примерно в 1987-88 годах и продолжаются по настоящее время.

Интересно отметить, что падение советского строя сопровождалось такими тенденциями в речевой практике общества, которые во многом напоминают социально-речевые изменения 20-ых годов.

Как 20-ые, так и 90-ые годы ХХ века характеризуются:

Политизацией языка;

Ярко выраженным оценочным отношением к словам;

Превращением многих слов в символы принадлежности человека к определённой общественно-политической группе;

Расшатыванием языковых норм в массовом употреблении и речи заметных общественных деятелей;

Ростом взаимного недопонимания между различными социальными группами.

Особенности языка советского времени и тенденции, вызванные изменениями в обществе после 1991 года, оказывают непосредственное влияние на современное состояние русской речи. Поэтому разобраться в проблемах речевой культуры современного общества можно только на основе анализа особенностей русского языка советского времени.

Эти особенности возникали в речи партийных руководителей и активистов, распространялись через газеты, доклады на собраниях, постановления и приказы, общение с посетителями учреждений и становились речевыми образцами для широких слоёв населения. Из официального языка многие слова и обороты переходили в разговорно-бытовую речь. В обратном направлении - из просторечия и жаргонов - в язык постановлений, докладов, приказов проникали слова, характерные для низкого стиля и особенности речи неграмотных людей. Такое положение характерно для 20-ых годов, затем речевая практика изменилась в сторону укрепления литературных норм, вырос образовательный уровень руководителей и всего населения, однако сами нормы советского официально-делового и публицистического стилей вошли в противоречие с историческими культурными традициями русского языка.

После 1991 года в российском обществе произошли значительные политические и экономические изменения, которые оказали влияния на условия употребления русского языка в устной и письменной речи. Эти изменения условий использования языка отразились и на отдельных участках его лексической системы. Потеряли актуальность, и вышли из активного употребления многие слова, называвшие экономические реалии советского времени, идеологическая лексика. Были вновь переименованы названия многих учреждений и должностей. В активное употребление вернулась религиозная лексика, из специальной сферы в общеупотребительную перешли многие экономические и правовые термины.

Отмена цензуры привела к появлению в прямом эфире спонтанной устной речи, демократизация - к участию в публичном общении лиц, имеющих различное образование и уровень речевой культуры.

Столь заметные перемены в речи вызвали обоснованную обеспокоенность общественности по поводу состояния русского языка современности. При этом высказываются различные мнения. Некоторые считают, что реформы в обществе привели к резкому снижению уровня речевой культуры, порче языка. Другие высказывают мнение, что развитие языка - стихийный процесс, который не нуждается в регулировании, так как язык, по их мнению, сам по себе выберет всё лучшее и отвергнет лишнее, неподходящее. К сожалению, оценки состояния языка чаще всего политизированы и чрезмерно эмоциональны. Для того чтобы разобраться, что происходит с языком, необходимо проанализировать факторы, которые повлияли на развитие и изменения в русском языке.

Факторы, влияющие на изменения и развитие в русском языке

Бурные общественно-политические сдвиги в России последнего десятилетия привели к коренному изменению общественного уклада российского общества, что, естественно, не могло не сказаться на развитии и функционировании русского языка.

Специфика нынешнего состояния языковой ситуации в России в том, что подавляющее большинство изменений в языке связано с изменениями в обществе, точнее, основные изменения в языке и общении являются прямым следствием общественных изменений. Современная языковая ситуация в России предоставляет в распоряжение исследователя богатые возможности для того, чтобы выявить и описать социальные факторы и процессы, формирующие на современном этапе развития, основные направления изменений в русском языке.

Основными социальными факторами, определяющими на настоящий момент развитие и изменения в русском языке, являются следующие.

Современное российское общество - это общество, в котором реально осуществлены принципы политической свободы.

Исчезла жесткая регламентация жизни членов общества со стороны государства, административно-командной системы. Мышление и политическая деятельность человека раскрепощены, существуют возможности для самостоятельной и независимой общественной и политической деятельности всех членов общества. Все слои общества получили возможность активно проявить себя в политических организациях, в рыночных отношениях, люди проявляют активность в общественной жизни. С другой стороны, подавленная ранее тоталитарным государством активность большинства членов общества в период реформирования страны нашла взрывной выход, что привело к выбросу не только активности (деловой и политической), но и к выбросу у части общества агрессивности и грубости. Сдерживавшаяся ранее активность многих членов общества выплеснулась наружу, в том числе и в форме агрессивности, грубости, вызывающего, неконтролируемого поведения. Другим поводом для выброса агрессивности в современном российском обществе оказался возникший страх перед рынком, утрата людьми чувства тотальной пожизненной государственной защищенности, боязнь безработицы. Накопление в людях агрессивности, обусловленное длительным подавлением ее внешними силами, а также возникающий у субъекта страх перед окружающим миром при резком изменении обстоятельств существования - естественная реакция человека.

В сфере языка это проявляется в росте агрессивности диалога, увеличении удельного веса оценочной лексики в речи, росте вульгарного и нецензурного словоупотребления, жаргонизации речи отдельных слоев населения и т.д. Свобода слова стала наиболее заметной политической реальностью в современном российском обществе. Ликвидация цензуры, реальный политический плюрализм, расширение доступа людей к информации, независимость средств массовой информации, разнообразие печатной продукции, радио и телепрограмм в стране, расширение прямого эфира на радио и телевидении, возвращение ранее запрещенных авторов в научный и культурный обиход - несомненные приметы сегодняшней России.

В языковом плане это приводит к значительному расширению тематики устного общения, расширению активного словарного запаса значительного круга людей, совершенствованию навыков неподготовленной устной речи, ускоренному развитию устной формы существования языка, расширению функций устной и разговорной речи.

Изменения затрагивают и письменную публицистику - она тоже становится более разговорной, эмоциональной, раскованной. Сокращается объем письменного межличностного общения, предпочтение отдается устным формам. Это, кстати, приводит к снижению уровня владения людьми монологической речью - при том, что потребность во владении монологом, особенно публичным, возрастает.

В условиях свободы слова значительно расширился доступ людей к информации. Расширение доступа к информации приводит к увеличению словарного запаса людей во всех возрастных категориях (хотя, как показывают исследования, многие новые слова, особенно иностранного происхождения, пополняющие словарный запас людей, понимаются ими неточно или даже ошибочно). Вместе с тем, наблюдаются черты информационной усталости, что проявляется в тенденции ограничивать получаемую человеком информацию определенными источниками, отвечающими конкретным социальным, эстетическим или политическим ориентациям человека.

Увеличивается доля людей, считающих для себя возможным пренебрежительно относиться к нормам речевого этикета. Заметно увеличилась частотность использования обращения на «ты» к незнакомым людям, особенно в крупных городах, наблюдается тенденция к формированию у людей мнения об «условности» речевого этикета, его ненужности в современном общении.

Возросла частотность употребления людьми грубой и нецензурной лексики, в определенных социальных слоях формируется привыкание к подобной лексике, и она утрачивает характер табуированной, что не может не вызывать беспокойства. Резко упала культура речи и общая культура работников средств печати, радио и телевидения. В прямом эфире допускаются многочисленные речевые ошибки, грубые отклонения от норм культуры речи. Уровень культуры речи упал во всех социальных и возрастных группах. Таким образом, возникает проблема целенаправленной работы по поддержанию норм культуры речи в современном российском обществе, проблема формирования у людей внимания к собственной речевой культуре.

Высококачественная современная связь - мобильные телефоны, компьютерная связь, факсы, пейджеры и др. - приводит к сокращению традиционной письменной формы общения (особенно в межличностной сфере), увеличивается доля телефонного общения и общения при помощи технических средств. Уменьшение объема письма и чтения, которым предпочитается телевизор, магнитофон, приводит к снижению грамотности населения, особенно молодежи. Сокращается по этой же причине объем чтения художественной литературы. Увеличение доли общения со средствами массовой информации (радио, телевидение) ведет к преобладанию у современного человека восприятия информации на слух и ослаблению навыков понимания и интерпретации письменного текста.

Обобщая основные тенденции развития современного русского общения и языка, можно отметить следующее:

В современном российском обществе происходит смена общественно-политической парадигмы, то есть системы понятий, определяющих господствующую в обществе систему политических ценностей. Старая общественно-политическая парадигма разрушена, новая же еще не создана и представлена в настоящий момент мозаичным, эклектичным переплетением различных политических течений и доктрин, которые конкурируют друг с другом в острой политической борьбе.

Эти процессы оказывают определяющее воздействие на процессы развития русского языка и приводят к многочисленным частным следствиям и изменениям.

Русский язык советского периода.

При характеристике русского языка XX века следует разграничивать два хронологических периода: I – с октября 1917 г по апрель 1985 и II – с апреля 1985 г по настоящее время. Что же происходит с русским языком в эти периоды? Как шло его развитие?

Октябрьская революция 1917 г. приводит к ломке всего старого, происходят коренные преобразования в государственном, политическом, экономическом устройстве страны. Этим обусловлены два процесса в русском языке.

С одной стороны, многие слова, обозначавшие вчера ещё значимые, важные понятия, сегодня становятся ненужными, уходят в пассив, поскольку отправляются в небытие, исчезают или становятся неактуальными. Например: царь, монах, губернатор, гофмаршал, уезд, волость, гимназия, лицей, гимназист, городовой, дворянин, купец, лавочник, хлебник и много других.

Отделение церкви от государства, разрушение храмов, отмена преподавания закона божьего в учебных заведениях приводит к забвению церковной, богослужебной лексики: архимандрит, подьячий, благовест, благовещение, богослов, епархия, игуменья и др.

С другой стороны, появление новых органов власти, создание новых общественных организаций, изменения в экономике, культуре – всё это сопровождается рождением новых слов, активно пополняющих словарный состав русского языка: райком, исполком, большевик, пионер, комсомолец, колхоз, колхозник, совхоз, продразверстка, нэпман, буденовец и множество других.

Отличительной чертой русского языка этого периода считается наводнение казенными сокращениями слов и словосочетаний: ЦК, ВКП (б), ВЦИК, ГОРОНО, НКВД, КГБ, РСДРП и мн. др.

Для русского языка советского периода характерна интерференция (взаимодействие) противопоставленного .

Переименовываются многие города, например: Петербург – Петроград – Ленинград; Царицын – Сталинград – Волгоград; Самара – Куйбышев; Нижний Новгород – Горький .

Получают новые названия улицы. Так, в большинстве городов разнообразные названия центральных улиц получают одни и те же названия: Ленина, Энгельса, Маркса, Октября .

Переименование становится отличительной чертой советского образа жизни и приобретает иногда анекдотический характер.

В целом, для русского языка конца ХХ века характерны следующие обобщенные тенденции развития:

Интенсивность и быстрота изменений в языке;

Определяющее влияние общественно-политических процессов на языковое развитие;

Преобладающие изменения происходят в лексике и фразеологии;

Количественные изменения преобладают над качественными;

Функциональные изменения преобладают над системными.

Наблюдение за состоянием современного русского языка

Язык - это живой организм, который четко реагирует на все изменения, в общественно-политической жизни общества. Именно поэтому в современном русском языке происходят активные процессы, за которыми мы и имеем возможность наблюдать.

1. Изменения в языке происходят как со знаком "+", так и со знаком "-". Изменениями со знаком "-" считаются изменения, которые противоречат самой структуре языка. К таким изменениям относится факт экологии языка. Экология языка предполагает защиту языка от нежелательных языковых явлений.

2. К изменениям со знаком «+» принадлежат динамические процессы. Например, слово чайник (чайник - бытовой прибор для кипячения воды или заваривания чая) у данного слова появилось новое значение: чайник - человек неопытный, несведущий в чём-либо, в каком-либо деле. (Изучение компьютера для чайников, т.е. для людей с нулевым знанием компьютера).

3. Бывает и так, что весь объём слова сводится к одному семантическому варианту. В таком случае следует говорить о сужении значения слова. Например, добираться на перекладных, раньше это означало перевозки по почте, при которых лошади (или лошади и экипаж) менялись на каждой станции, а сейчас значение этого слова сузилось - добираться на перекладных, т.е. на случайном транспорте.

4. Метафоризация. Метафора - это языковой образ. Возникает она в качестве переносного значения на базе основного в слове. Пример: слово жонглировать означает искусно и ловко подбрасывать и ловить одновременно несколько предметов, на этой основе возникла метафора - жонглировать словами, т.е. очень ловко употреблять их в устной или письменной речи.

5. Интернационализация - это широкое проникновение в язык большого массива иноязычных слов. Например, деструктуризация - слово образовано с помощью иноязычной приставки де.

В настоящее время в связи со значительными изменениями условий функционирования языка актуальной становится ещё одна проблема, проблема языка как средства общения, языка в его реализации, проблема речи.

Какие же особенности характеризуют функционирование современного русского языка в конце XX века?

Во - первых, никогда не был так многочислен и разнообразен (по возрасту, образованию, служебному положению, политическим, религиозным, общественным взглядам, по партийной ориентации) состав участников массовой коммуникации.

Во – вторых, почти исчезла официальная цензура, поэтому люди более свободно выражают свои мысли, их речь становится более открытой, доверительной, непринужденной.

В – третьих, начинает преобладать речь спонтанная, самопроизвольная, заранее не подготовленная. Если же выступление и было подготовлено (даже написано), то стараются говорить, а не читать.

В – четвертых, разнообразие ситуаций общения приводит к изменению характера общения. Оно освобождается от жесткой официальности, становится раскованнее.

Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных публичных выступлений приводят не только к демократизации речи, но и к резкому снижению её культуры.

В чём это проявляется? Прежде всего, в нарушении орфоэпических, грамматических норм русского языка. Об этом пишут учёные, журналисты, поэты. Особенно много нареканий вызывает речь депутатов, работников телевидения, радио.

Для говорящих, публично выступающих изменилась мера допустимости, если не сказать, совсем отсутствует.

Ругательства, «матерный язык», «непечатное слово» сегодня можно встретить на страницах независимых газет, свободных изданий, в текстах художественных произведений. Не менее яркой чертой нашего сегодняшнего языкового развития считается засорение речи заимствованиями.

Русский язык в системе языков мира

"Русский язык - мировой язык, - говорит известный лингвист Вячеслав Белоусов. - И в третьем тысячелетии он ни своего культурного, ни своего исторического значения не утратит. Он сохранит свое присутствие не только в странах СНГ, но и в мире».

Однако в последнее десятилетие в дальнем зарубежье наблюдался определенный спад интереса к русскому языку. Но сегодня все больше людей обращаются к нему вновь. С одной стороны, их интересует русская культура, а с другой - это сугубо прагматический интерес, потому что русский язык позволяет сотрудничать с российскими бизнесменами и строить деловые отношения на долгосрочной основе. В первую очередь это касается сотрудничества в рамках СНГ. Ведь русский язык как был языком межнационального общения во времена СССР, так им и остался.

Русский язык был и продолжает оставаться одним из ведущих мировых языков. Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им (500 млн. человек) занимает в мире третье место после китайского (свыше 1 млрд.) и английского (750 млн.). Он является официальным и рабочим языком в большинстве авторитетных международных организаций (ООН, МАГАТЭ, ЮНЕСКО, ВОЗ и др.).

Большую роль играет русский язык как язык межнационального общения. Русский алфавит лег в основу письменности многих младописьменных языков, а русский язык стал вторым родным языком нерусского населения Российской Федерации. Происходящий в жизни процесс добровольного изучения, наряду с родным языком, русского языка имеет положительное значение, так как это содействует взаимному обмену опытом и приобщению каждой нации и народности к культурным достижениям всех других народов и к мировой культуре. Происходит постоянный процесс взаимообогащения русского языка и языков народов Российской Федерации.

Русский язык занимает особое место на «языковой карте» мира и относится к обширной языковой «семье» родственных индоевропейских языков, которые по происхождению восходят к общему источнику - индоевропейскому праязыку. На нем говорили предки многих народов, населяющих в настоящее время обширные территории Европы и Азии. Как один из индоевропейских языков русский язык по особенностям своей грамматики, фонетики и лексики противопоставлен языкам других языковых семей: кавказским (грузинский, абхазский, чеченский и др.), тюркским (турецкий, казахский, башкирский, татарский и др.), финно-угорским (финский, венгерский, эстонский, удмуртский и др.), семитским (арабский, иврит и др.), китайско-тибетским и другим языкам.

Роль русского языка в современном мире

Русский язык - единый язык русской нации, но одновременно это и язык международного общения в современном мире. Русский язык приобретает всё большее международное значение. Он стал языком международных съездов и конференций, на нём написаны важнейшие международные договоры и соглашения.

Российская Федерация - многонациональное государство. Все народы, населяющие её, развивают свою национальную культуру и язык. Русский язык используется народами Российской Федерации как язык межнационального общения. Знание русского языка облегчает общение людей различных национальностей, населяющих нашу страну, облегчает их взаимопонимание.

Русский язык - это язык богатейшей художественной литературы, мировое значение которой исключительно велико.

Русский язык - один из замечательных языков мира по разнообразию грамматических форм и по богатству словаря. «Великий, могучий, правдивый и свободный» - такими словами характеризовал русский язык И. С. Тургенев.

Русский язык продолжает вызывать интерес в современном мире. По свидетельству публикаций в российской прессе, число граждан США, Франции, Испании, Швеции, Финляндии, Австрии, Кореи, начавших изучать русский язык и литературу, в последнее время увеличилось в несколько раз.

Русский язык, сохраняя свою уникальность и идентичность на протяжении громадного пространства и длительного времени, вобрал в себя богатства языков Запада и Востока, освоил греко – византийское, латинское, восточное и старославянское наследие. Он воспринял достижения новых языков романского и германского ареалов Европы. Однако главным источником его развития, обработки и шлифовки явилось созидательное творчество русского народа, прежде всего поколений русских и всех российских деятелей науки, политики, техники, культуры и литературы – русский язык стал высокоразвитым, богатым, исторически сбалансированным языком.

Таким образом, огромная роль русского языка в современном мире определяется его культурной ценностью, его мощью и величием.

Заключение

Забота о процветании русского языка в новом тысячелетии есть задача национального русского государства, воплощающего народные интересы и заботящегося о народном благе.

Наблюдающееся сейчас бездумное приобщение к западной цивилизации приводит, в конечном счете, к разрушению русского языка, русской культуры, русских традиций и русского национального самосознания. Сейчас много говорят о выработке русской национальной идеи, которая могла бы объединить всех россиян. Одной из составляющей такой идеи вполне может быть русский язык. Ведь именно культивирование родного языка, родной культуры помогает не только объединить всех россиян, но и сохранить все то, что составляет гордость России.

Несмотря на все сложности современного периода, не следует забывать, что русский язык - наше национальное достояние, и мы должны обходиться с ним как с национальным богатством - хранить и приумножать.

Список использованной литературы:

1. Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. Ростов н/Д: изд-во «Феникс», 2001. – 544 с.

2.Русский язык и культура речи/ И.А.Долбина, Т.А. Карпинец, О.А. Салтымакова; Кузбас.гос.техн.ун-т, 2011. – 63с.

3. http://otherreferats.allbest.ru